咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1164|回复: 16

垂れ流されるエンドロールを後にして、階段に足をかける

[复制链接]
发表于 2006-3-26 16:26:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
  垂れ流されるエンドロールを後にして、階段に足をかける

请问红色部分的意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-26 17:09:46 | 显示全部楼层
引用第0楼witch2006-03-26 16:26发表的“垂れ流されるエンドロールを後にして、階段に足をかける”:
  垂れ流されるエンドロールを後にして、階段に足をかける

请问红色部分的意思?
end roll拼起来的吧,这个,指的应该是电影等结尾后放字幕的那一段,工作人员拉鸣谢拉等等,但这一句话看不大明白,从哪篇文章截出来的吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-26 17:20:26 | 显示全部楼层
引用第1楼mkbd2006-03-26 17:09发表的“”:

end roll拼起来的吧,这个,指的应该是电影等结尾后放字幕的那一段,工作人员拉鸣谢拉等等,但这一句话看不大明白,从哪篇文章截出来的吧。
恩, 就是我一直在看的怪异小说.
不过这句和前后没什么联系呀~~
只是一般的叙述
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-26 17:22:16 | 显示全部楼层
引用第2楼witch2006-03-26 17:20发表的“”:

恩, 就是我一直在看的怪异小说.
不过这句和前后没什么联系呀~~
只是一般的叙述
请把前后文发上来给大家看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-26 17:25:33 | 显示全部楼层
引用第3楼mkbd2006-03-26 17:22发表的“”:

请把前后文发上来给大家看。


ほどなくして今週の一家団欒《いっか だんらん》は終わった。垂れ流されるエンドロールを後にして、階段に足をかける。家を覆うフィルムは益々汚れていき、二階にあがった瞬間、嘘みたいに変色した
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-26 17:29:38 | 显示全部楼层
引用第4楼witch2006-03-26 17:25发表的“”:



ほどなくして今週の一家団欒《いっか だんらん》は終わった。垂れ流されるエンドロールを後にして、階段に足をかける。家を覆うフィルムは益々汚れていき、二階にあがった瞬間、嘘みたいに変色した

一家団欒 就是那个电影,电视剧,或者节目的名字,明白了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-26 17:37:50 | 显示全部楼层
不好意思, 没明白.
笨笨的我
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-26 17:44:21 | 显示全部楼层
引用第6楼witch2006-03-26 17:37发表的“”:
不好意思, 没明白.
笨笨的我
ほどなくして今週の一家団欒は終わった。垂れ流される(一家団欒の)エンドロールを後にして、(私は)階段に足をかける。

不明白也没办法,我要出去了   
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-26 17:47:10 | 显示全部楼层
引用第7楼mkbd2006-03-26 17:44发表的“”:

ほどなくして今週の一家団欒は終わった。垂れ流される(一家団欒の)エンドロールを後にして、(私は)階段に足をかける。

不明白也没办法,我要出去了   

这个不是这意思. 里面的括号只代表这个词语的读法.
不是片名哦. 呵呵~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-26 17:48:41 | 显示全部楼层
不明白的是哪里?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-26 17:50:25 | 显示全部楼层
引用第9楼twjp2006-03-26 17:48发表的“”:
不明白的是哪里?

エンドロール的意思呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-26 17:50:30 | 显示全部楼层
引用第8楼witch2006-03-26 17:47发表的“”:


这个不是这意思. 里面的括号只代表这个词语的读法.
不是片名哦. 呵呵~~
我知道那是ルビ、你再好好看看我写的吧。失礼   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-26 18:07:22 | 显示全部楼层
对啊,mkbd桑就有解释给你啊。
end roll拼起来的吧,这个,指的应该是电影等结尾后放字幕的那一段,工作人员拉鸣谢拉等等。
这是以end roll来比喻:背向着家人离开此地 的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-26 18:11:50 | 显示全部楼层
引用第12楼twjp2006-03-26 18:07发表的“”:
对啊,mkbd桑就有解释给你啊。
end roll拼起来的吧,这个,指的应该是电影等结尾后放字幕的那一段,工作人员拉鸣谢拉等等。
这是以end roll来比喻:背向着家人离开此地 的意思。

谢谢, 明白了.我只是对他5楼的话不解.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-26 23:56:39 | 显示全部楼层
 还不明白。。 这里不是什么比喻,就是原意。
一般电影电视剧动画的最后会和着片尾曲播放演职员表,那就是エンドロール,和製英語
你的小说中,《一家団欒》是一个每周播放的电视节目(前文中一定有提到这个节目),可能是电影连续剧或者动画片的名字什么的,现在看懂了吗。   
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-14 18:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表