咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 848|回复: 11

名義貸し相当是汉语的什么?

[复制链接]
发表于 2006-4-1 09:42:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  建築士の名義貸しにも罰則が新設される。
相当是汉语的什么?谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-1 11:28:14 | 显示全部楼层
借助~名义
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-1 11:37:38 | 显示全部楼层
名義貸し
【1】 他人に頼まれてサラ金で借金をすること
【2】 他人の代理でサラ金で借金をすること(名前まで他人名を使うと詐欺)

把自己的名义借给别人

与此相对,名義を借りる 借助别人的名义
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-1 11:37:50 | 显示全部楼层
引用第1楼雪孩儿2006-04-01 11:28发表的“”:
借助~名义
那么全句的意思呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-1 11:39:58 | 显示全部楼层
是不是"连出借建筑师名义也被规定予以处罚."的意思呀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-1 11:41:35 | 显示全部楼层
将自己的建筑师名义借给别人用?
还是渎职?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-1 11:44:26 | 显示全部楼层
恩,用渎职更贴切!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-1 11:47:14 | 显示全部楼层
那整句的意思就是"新增加了建筑师渎职将受到惩处的条例"了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-1 11:49:00 | 显示全部楼层
ぴったり
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-1 11:53:35 | 显示全部楼层
谢谢给予回复的各位咖啡朋友.     
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-1 12:03:24 | 显示全部楼层
学习哈,。学习哈。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-1 12:22:03 | 显示全部楼层
いい勉強
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-10 06:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表