咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 512|回复: 13

彼は仕事の鬼だ

[复制链接]
发表于 2006-4-3 22:34:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
  彼は仕事の鬼だ


他是工作的鬼???変じゃない~~~~~~

教えてください、どうも~~~~~~~~~~^^
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-3 22:38:20 | 显示全部楼层
他是工作狂?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-3 22:40:00 | 显示全部楼层
是工作狂吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-3 22:44:46 | 显示全部楼层
仕事の鬼 =workaholic

はい、そうですねえ、工作狂という意味ですねえ、どうもありがとう~~~~~~~^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-3 22:45:51 | 显示全部楼层
引用第3楼melly2006-04-03 22:44发表的“”:
仕事の鬼 =workaholic

はい、そうですねえ、工作狂という意味ですねえ、どうもありがとう~~~~~~~^^
你还是挂着吧,我也猜的……
看看有没权威出现吧……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-3 22:47:51 | 显示全部楼层
是这样的,我已经查到了 ----->  仕事の鬼 =workaholic

workaholic 就是“工作狂”的意思~~~~~~~~

どうもありがとうございました~~~~~~~^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-3 22:49:19 | 显示全部楼层
http://dblog.dreamgate.gr.jp/user/1231/157/22693.html


外事不决问google。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-3 22:49:58 | 显示全部楼层
引用第5楼melly2006-04-03 22:47发表的“”:
是这样的,我已经查到了 ----->  仕事の鬼 =workaholic

workaholic 就是“工作狂”的意思~~~~~~~~

どうもありがとうございました~~~~~~~^^
吼吼,那么我是不是要得意一下?
快去日本买彩票!哈哈哈哈……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-3 22:51:33 | 显示全部楼层
難しいよ、わからないですねえ、でも私は中国のgoogle で探しました、仕事の鬼 =workaholic ということを書いていますけど~~~~~~

とにかく、どうも~~~~~~~~~^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-3 22:52:51 | 显示全部楼层
这是日本人常用的词,不同场合褒贬意都有。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-3 22:54:06 | 显示全部楼层
はい、そうですねえ~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-3 22:55:57 | 显示全部楼层
可以说是“工作狂”,也可以说是“工作热情高”。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-3 22:59:09 | 显示全部楼层
~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-3 23:00:10 | 显示全部楼层
呵呵,日本人还会用这个来讽刺别人,我经常听到
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 21:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表