咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1364|回复: 37

几个翻译问题

[复制链接]
发表于 2006-4-7 14:45:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.湿気試験のうちM1はCHPで照明器に適用されている規定に準拠した。
この中で「で」の意味は何ですか?

2.以上の資料を参考にするとともに、洗車条件そのほかの調査を行った結果、S1,S2に対応する自動車の受水条件を整理要約すると、解説表3に示すようになる。


3.散水口は、ほぼ90°の角度に均一に散水され、約400mmの距離において約500mmの長さの範囲をおおうことが必要である。

4.噴水口は、それぞれが平行に放水するように、片寄りや倒れなどがなく、穴の周囲は同一平面上にあるよう平らで、ばりのないようにしあげなければならない。
「ばり」という言葉が辞書でもないです

5.車体構造上、部品に対し、しゃ水用のおおいが設けてある場合、あるいは特定の方向からのみ水がかかることが明らかであるような場合は、実車と近似なおおいを設けて試験することになる。
「あるような場合」この点で、私がわかりにくいです。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-7 14:49:10 | 显示全部楼层
赫赫,真是经典
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-7 15:07:31 | 显示全部楼层
又被点了…汗.
其实你不点我,也会有人帮你翻的啦,下次写下关键词,放在上面.
大家很热心自然会帮你翻的~
很急吗?我现在要马上写完我的周报.不急的话晚上给你翻,太多了…
另外提个要求,下次先把你自己的翻译放上来,这样比较好.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-7 15:10:26 | 显示全部楼层
我现在要马上写完我的周报.
==========

写周报时间从来不超过3分钟的人飘过~

继续研究の的特性去了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-7 15:12:33 | 显示全部楼层
那你的周报压根没有价值嘛 一.一
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-7 15:13:59 | 显示全部楼层
日本語も下手だから、
長いのが上手に翻訳に自信がないから、いいんです。
でも(ばり)といえば (毛刺)の意味です。

よろしく。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-7 15:17:58 | 显示全部楼层
引用第4楼けんちゃん2006-04-07 15:12发表的“”:
那你的周报压根没有价值嘛 一.一

我们采用的是项目管理
基本上 每个项目进入哪个流程 是一开始就定好的
周报只是写一下 目前进行状况 与本周对应某项业务用了多少时间

格式文本都是事先用excel做好的,只需添写项目而有项目变动也只需加入或删除。
怎么能让周报来浪费我宝贵的灌水时间呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-7 15:17:58 | 显示全部楼层
周报是我的痛,正在写.飘过.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-7 15:20:00 | 显示全部楼层
引用第6楼狂语者2006-04-07 15:17发表的“”:


我们采用的是项目管理
基本上 每个项目进入哪个流程 是一开始就定好的
周报只是写一下 目前进行状况 与本周对应某项业务用了多少时间
.......
     欲哭无泪
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-7 15:24:19 | 显示全部楼层
说了那么长,还是证明那句话:你的周报没价值嘛.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-7 15:27:32 | 显示全部楼层
有没有价值不是你说的算的,是我老板说的算的。
她觉得有价值,我就照常拿我的工资。


你别告诉我 你在周报上还要写心得吧
写心得是日报该做的事 — —v

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-7 15:28:08 | 显示全部楼层
大家都写周报阿。我们在周一才写。周一上午就得忙活。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-7 15:30:17 | 显示全部楼层
我只是告诉你,三分钟的周报没价值~
   
我才不写心得.没心得.天天泡咖啡,有什么心得啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-7 15:34:52 | 显示全部楼层
三分钟写完的也是一周的工作
有些人一个月挣一百块钱
有些人挣一千块钱
哪个更有价值?嘿嘿

言ったとおりだろう?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-7 15:36:12 | 显示全部楼层
1.湿気試験のうちM1はCHPで照明器に適用されている規定に準拠した。
この中で「で」の意味は何ですか?

湿气试验的M1依照CHP应用于照明器材的规定
2.以上の資料を参考にするとともに、洗車条件そのほかの調査を行った結果、S1,S2に対応する自動車の受水条件を整理要約すると、解説表3に示すようになる。
参考以上资料的同时,进行洗车条件之外的调查的结果,概括整理成S1,S2对应的汽车淋水条件,如解说表3所示


3.散水口は、ほぼ90°の角度に均一に散水され、約400mmの距離において約500mmの長さの範囲をおおうことが必要である。
散水口,大约在90°角度时均一的散水,有必要覆盖约400mm距离宽500mm的范围

4.噴水口は、それぞれが平行に放水するように、片寄りや倒れなどがなく、穴の周囲は同一平面上にあるよう平らで、ばりのないようにしあげなければならない。
「ばり」という言葉が辞書でもないです这个词实在不知道该怎么翻才好

5.車体構造上、部品に対し、しゃ水用のおおいが設けてある場合、あるいは特定の方向からのみ水がかかることが明らかであるような場合は、実車と近似なおおいを設けて試験することになる。
车体结构上,说明对零件设计遮水用的挡板或从特定的方向淋水之类的情况时,是进行与实车相似的试验.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 12:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表