咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 339|回复: 6

翻译:我的工作是设备的配线。(4)

[复制链接]
发表于 2006-4-10 21:19:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  
我的工作是设备的配线。到现在为止,我们已经完成了10台电装BOX和三台设备的配线。


私の働きは配線です。今まで、10電 BOXと三 


お願いします。


回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-10 21:25:16 | 显示全部楼层
我的工作是设备的配线。到现在为止,我们已经完成了10台电装BOX和三台设备的配线。

私の仕事は設備の配线です。今まで、私達はもう10台の电装BOXと3台の設備の配线が完成しました。

配线和电装不会,直接又用中文了~~~~~~~~~`
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-10 21:44:59 | 显示全部楼层
わかりました。
ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-11 08:03:28 | 显示全部楼层
子局BOX?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-11 08:35:31 | 显示全部楼层
引用第1楼melly2006-04-10 21:25发表的“”:
我的工作是设备的配线。到现在为止,我们已经完成了10台电装BOX和三台设备的配线。

私の仕事は設備の配线です。今まで、私達はもう10台の电装BOXと3台の設備の配线が完成しました。

配线和电装不会,直接又用中文了~~~~~~~~~`



配线  配線(はいせん)

电装  電装(でんそう)

中国語中の外来語で、元々日本語です!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-11 08:42:58 | 显示全部楼层
4楼支持.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-11 09:13:33 | 显示全部楼层
どうもありがとう~~~~~~~~~~~~~^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 14:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表