咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2546|回复: 8

给老师写的信:请大家帮我看看格式和措辞^^(搞定了,谢谢^^)

[复制链接]
发表于 2006-4-14 14:18:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
谢谢了~~!!
信中提到的照片是在日本时照的,现在要寄过去.

富永先生:
こんにちは。
日本にいた時大変お世話になりました、本当にありがとうございました。
前に撮った先生の写真なんですが、今封筒に入っていて、手紙と一緒にお届きします。
よかったら、ぜひ一度中国へいらっしゃって下さい。
どうぞお元気で。
                                           ***                                 2006.4.14


有个问题就是"拝啓"什么的要写吗?应该写在哪?
而且在自己名字前应该写上"学生"吗?
其他的我也不知道应该怎么做,总之就麻烦大家了~~~
谢谢!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-14 14:21:47 | 显示全部楼层
届きします我觉得好象是收到的意思,不是寄出的样子啊。
然后,自己的名字前是不用加什么学生的样子。
不过,最后要加个xx上
xxより

我没和日本的老师什么的写过信。我回日本人的mail的话,一般:
それでは
xxより
x年x月x日
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-14 14:30:13 | 显示全部楼层
谢谢楼上的!!
那换成"お送りします"应该可以了吧?
主要是因为对象是老师,我觉得应该尊敬一点= =
要是随便些的话就算有写错的东西关系也不大....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-14 15:37:35 | 显示全部楼层
送る好象是赠送的意思吧...
寄信是用手紙を出す,寄照片应该也可以用这个
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-14 15:59:41 | 显示全部楼层
信的格式是
拝見
近頃、天気はどう~~~ (挨拶)
正文
お元気で~~~
        ***
        期日
**先生へ
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-4-14 16:01:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-14 16:37:50 | 显示全部楼层
葉書でしょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-14 17:13:43 | 显示全部楼层
谢谢大家了,刚才也有到日站上去搜索,就跟4楼的床同学(这个名字好像有点奇怪= =+)说的那样,按着格式一点一点地改了^^
谢谢大家的帮忙!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-14 19:15:25 | 显示全部楼层
拝啓

日本にいた時大変お世話になりました、本当にありがとうございました。
以前、撮りました先生の写真を手紙に同封いたします。
宜しかったら、是非一度中国へいらっしゃって下さい。
どうぞお元気で。
                         敬具
平成十八年四月十四日                               
                            你的名字
富永先生
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-5 04:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表