天气: 晴朗
心情: 平静
日本人は日本料理が好きです、中国人は中華料理が好きです。こんなはもちろんですね、中国人も日本料理が大好きです、でも、値段が高くてたまらないので、大勢の中国人はあまり日本料理を食べる機会がありませんね、私も、ぜんぜんたべたことがありません、残念だ、
たくさんの本は日本料理の解説することがあります、私たちは本から少し分かります、きれいで、栄養だそうです、色は新鮮だ、量は少ないですけど、おいしいそうです、日本料理の店の環境もいいです、
中華料理は種類がたくさん、各地によって、味は違います、特別に南方の料理は多くて、綺麗で、美味しいです、主には炒め方です、中国の東北のは主に煮ます、原因は東北の人が無精だそうだね、(-_-)
今日、ビザが手を入れました、遅くても、お祝い、
やあ、訪問量も二千人なすぎました、再お祝い、
大変ね
「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、う
ける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可
以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦