注~册 登录
咖啡日语论坛 返回首页

的个人空间 http://coffeejp.com/bbs/?0 [收藏] [复制] [RSS]

日志

【天声人語】10月31日 火曜日付

已有 54 次阅读2006-10-31 15:53 |个人分类:天声人语

 学校での「いじめ」が絡んだ生徒たちの自殺が続いている。13歳、あるいは14歳という人生のとば口で、自ら命を絶つ。痛ましい限りだが、いじめの背景には、この社会が抱える根の深いものがあるように思われる。

  学校中因欺负而引起的学生自杀事件时有发生。在13岁、或14岁刚站在人生路口的年龄,竟自断性命、真让人痛心疾首。从欺负的背景中可想到这个社会存在着某种根深蒂固的东西。

人はひとりでは生きがたいから集団をつくる。結束し、仲間意識が強くなる。指図する者と従う者ができる。敵と味方を区別する。結束を確認し、そこから排除すべき対象をさがす。その弱点を突き、無ければつくり出す。はやしたて追いつめる。

由于难以独自生存而建立团体。之后伙伴意识增强,出现了领导者和服从者,并区分敌我双方。再后来,找出该排除出去的人,抓住其弱点,没有的话则制造出来,不停地嘲笑他。

 これは、子どものいじめの世界だけでなく、古来、大人の社会でも繰り返されてきたことだ。洋の東西も問わないだろう。時代が進み、法の支配が行き届くようになっても、残念ながら、こうした構造が社会に潜んでいることは否めない。いじめには、大人の世界の暗い部分が影を落としているように見える。

这不仅存在于孩子们的世界里,自古以来在大人的世界里被不断的重演着,且应不分东西方吧。即使随着时代的变迁,法规日渐完善,遗憾的是,也无法否认此类构成在社会中的藏匿。欺负就如同大人世界阴暗部分所投下的影子。

 この負の構造が暴走するのを、どうしたら止められるのか。人が集団をつくる限り、完全に消し去るのは難しい。やはり、いじめられる側の声や叫びに周囲が耳を澄ませ、いじめが取り返しのつかない惨禍をもたらすことを、子どもたちに繰り返し教えることだろう。

这种负面构造的泛滥,如何才能制止呢。只要人还在组成团体,就很难完全消除。看来,或许只有倾听周围被欺负孩子们的呼声,反复告知孩子们欺负会带来的不可挽回的惨剧吧。

「お母さん お父さん……いじめられて、もういきていけない」「今日、もっていくお金がどうしてもみつからなかった」「これでお荷物が減るからね」

爸爸、妈妈……我被欺负了,我活不下去了」「今天怎么也找不出带给他们的钱了」「这样你们的负担就会减少了

一つ一つの言葉を、どんな思いでつづったことだろうか。「遺書」というにはあまりにも痛切であり、まだあどけなささえも残る文字は、周囲だけではなく、この時代に対しても訴えかけている。

这句句的言语,是以怎样的心情写下的啊?被之为遗书未免太让人心痛。尚带孩子气的文字,不仅是对周围的人,更是对这个时代的控诉啊!


雷人

鲜花

鸡蛋

路过

握手

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注~册

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-2 01:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部