注~册 登录
咖啡日语论坛 返回首页

的个人空间 http://coffeejp.com/bbs/?0 [收藏] [复制] [RSS]

日志

助けてお願い

已有 654 次阅读2007-2-5 23:12

田中先生:您好!
上次给您发的邮件是否收到?作罐头用的原料只是灯光围网的就可以了吗?跟太洋食品关于章鱼产品的事情有进展吗?



以上请帮我翻译好吗?谢谢!

雷人

鲜花

鸡蛋

路过

握手

发表评论 评论 (5 个评论)

回复 Guest 2007-2-5 23:55
田中先生: いつもお世話になりありがとうございます。 さて、この前送付したメールがお受け取りになったでしょうか?缶詰用の原料だから「灯光围网」だけでよろしいでしょうか?大洋食品のタコ製品の件はどうなりましたか? ご参考まで
回复 桜の恋歌 2007-2-6 00:13
助けてくれてありがとうございます。
回复 桜の恋歌 2007-2-6 00:30
照明巻き網(灯光照明)
回复 山野屏风 2007-2-6 05:42
田中先生;您好! 上一次发的邮件是否收到?作罐头用的原料只要是灯光围网的就可以吗?跟太洋公司关于章鱼产品的事情有进展吗? 田中さん 前略。 この前出して頂いたメールがお届きになりましたでしょうか。 缶詰めの原料は照明巻き網であれば十分でしょうか? また話が変りますが、大洋会社との章魚製品の件は何か進展しているでしょうか。 (遅くなりすみません)
回复 猫の手 2007-2-6 06:23
田中先生:您好! 上次给您发的邮件是否收到?作罐头用的原料只是灯光围网的就可以了吗?跟太洋食品关于章鱼产品的事情有进展吗? 田中様 いつもお世話になっております。 先日お送りしたメールが届いたでしょうか。念のためお確認したいんですが、缶詰の原料は照明巻き網だけで十分でしょうか。また、太洋食品さんとの蛸製品の件には進展が見られたでしょうか。 一応、ご参考まで。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注~册

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-22 20:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部