前輪の出ない飛行機が下りてきた。後輪が滑走路をつかみ、二輪で走る。やがて機首の下が滑走路に着いて火花が散ったが、幸い火災にはならず、全員が無事帰還した。
无法弹出前轮的飞机面临降落。后轮抓住地面,用两个轮子滑行。最终飞机头部接触到跑道,差出的火花四散,侥幸没有引起火灾,全体人员都平安无事。
大阪から高知に向かっていた全日空機が、胴体着陸した。危機への対処が、全体としてうまくいったのだろう。着陸後、機内では大きな拍手がわいたという。
从大阪飞向高知的全日空飞机,由机身着陆。对于危机的处理,总体而言还是非常出色的吧。着陆以后,机舱内响起了热烈的掌声。
40年前、大阪発大分行きの全日空機で、右の後輪が出なくなった。大阪空港に引き返し、左の後輪と前輪で無事に胴体着陸した。この時の機長だった茂木敏夫さんが、当時のことを記している。前年は、羽田空港沖や松山沖などで4件もの墜落事故があった。悲惨な記憶が生々しいはずの乗客を念頭に、状況をよく説明したという。
40年前,从大阪出发前往大分的全日空飞机,右边的后轮无法弹出。又折回大阪机场,单靠着左边的后轮和前轮安全的着陆了。当时的机长茂木敏夫先生,至今还记得那天的情景。前年,羽田机场和松山等地发生了4起飞机坠落事件。顾及到对于悲惨的记忆至今还栩栩如生的乘客们,机长做了详细的说明。
客室にも行き「機長を信じスチュワーデスの指示に従って下さい」と述べた。いよいよ着陸する時には、「何んとはなしにさっぱりした気分だった」(『片脚着陸』扁舟舎)。着陸後の茂木さんの様子を、副操縦士が書いている。乗客らの後に機を離れる時、茂木さんに促されて先に行って振り返ると、上着をおもむろに着て、クシで髪を整えながら悠然と歩いてきたという。
他也来到了客舱,向乘客们说道,“请相信机长,并听从空姐的指示”,马上就要着陆了,“什么都没有了,只剩下从没有过的坦然。”(《单脚着陆》扁舟社)。副操纵师写到飞机着陆后机长的样子。当我们跟在乘客们的后面离开飞机的时候,我被茂木机长催促着走在前面,当我回过头来的时候,机长慢慢的穿上上衣,用梳子边梳理着头发边悠然的走来。
今回も、乗員の冷静さもあって、機内は平静だったようだ。しかし、このカナダのボンバルディア社製の同型機にはトラブルが相次いでいたという。出ない脚を手動操作で出したことも2回あった。
这一次,也靠乘客们的冷静,机舱内非常的安静。但是,加拿大ボンバルディア公司制造的同一型号飞机接二连三的发生故障,起落架弹不出来,要手动操作后才弹出来的事情也已经有两次了。
脚が出ない飛行機は、死と隣り合わせだ。いくら機長や乗員が踏ん張っても、大事故は必ず防ぎきれるものではない。見事な着陸は、悲痛な警告に見えた。
无法弹出起落架的飞机,就是在死亡的边缘。不管机长和乘客们如何挽救,也是无法完全杜绝事故的发生的。如此漂亮的着陆让我们看到了悲痛的警告。
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.