注~册 登录
咖啡日语论坛 返回首页

的个人空间 http://coffeejp.com/bbs/?0 [收藏] [复制] [RSS]

日志

五大表情让人厌!

已有 443 次阅读2008-2-9 20:52

摘自<WITH>练习翻译

あなたの顔は大丈夫? 不幸を呼ぶ顔癖5大症候群。顔の無表情はココロも無表情に。不幸顔スバイラルの恐怖。<内面が外見に表れるというけれど、逆に楽しい顔を作ることで心がついてくる。ということもいえるのです。>つまり不幸な顔をしているとココロも不幸に!そこで読者に聞いたところ、多く挙がった<嫌な顔>がこの5表情。<”丸わかり”以外は感情表現度の低い顔ですよね。でも顔で表情を表現していないと、五感が鈍って心も無表情になり結果ますます無表情に。悪循環で手遅れになる前に、これらの表情を直して>你的表情没问题吧?带来不幸的五大典型表情.脸上冷冰冰的说明心里也冷冰冰的。逐渐陷入不幸表情的恐怖旋涡.<一个人的内心会通过外表体现出来,反过来如果脸上整天带着微笑的话那么你的心情自然也会跟着快乐起来的。>也就是说如果你整天崩着一张脸的话,那你肯定是得不到快乐的.我们对读者进行了调查,得出了五个最另人不舒服的"坏表情".在五个坏表情里面,除了"什么都写在脸上"之外,其他所体现的问题都是感情反应不激烈.如果不通过面部表情体现出来的话,那么你的五个感官将越来越迟钝,心也将越来越冰封,这样会带来恶性循环.在事情变的无可挽回之前,改掉这些坏表情吧.>

1 話していても反応がない ノーリアクション症候群  对她说话也没有反应,没反应症状者

チェック:○基本的に、あまり笑わないほうだ 平时基本上是不笑的

    ○デート中彼に”つまんない?”ときかれる事がある和男朋友约会时被他问过"你是不是感觉没意思啊?"

    ○何事もあまり自分から積極的に行動しない对任何一件事自己不怎么会主动出击

<人は喋ると自然と表情を発するもの。でも今はメール社会で会話が減り表情力も落ちてしまった。もっと会話をする努力をして> <このタイプは、人に面白くしてもらおうという受けみな考えの人が多いと思うんです。だって相手を楽しまそうとしたらノーリアクションという暇なんてない。でも無理にアクションを起こすと不自然な顔になるから”人が楽しいと自分も楽しくなる”という、”自分にもいいことがある”というような考えで接してみてはどうでしょう?> 実例:デート中、僕ばかりが話している上リアクションも薄い彼女。僕の話がつまらないのかと不安になります。<人在与人交流的时候自然会有表情.但现在是电子社会人们的对话减少了表情也迟钝了。要努力尽量多说话.> <我认为这一类人是属于被动的,她们一直都希望从别人身上得到快乐.你想想如果是自己去逗别人乐的话那肯定会有丰富的表情的。在听别人说话时如果硬着头皮去应付对方的话可能会让人觉得你不自然,这时候我们只需要改变一下想法就可以了,你从前或许消极地认为"别人高兴了我也就高兴了。"但是你可以这么想"如果我和对方互动的话我也会快乐的"> 实际例子:和女朋友约会时一直都是我一个人在说话而她又没什么反应.我很担心是不是我的谈话让她感到很无聊?

2 何でもかんでもすぐ顔に出る 丸わかり症候群 什么事情马上表现在脸上  一清二白型症状者

チェック:○”ホントわかりやすいよね”とよく言われる 经常被别人说"你什么都写在脸上"

    ○我慢することは嫌いだ讨厌忍耐

    ○最近、かなりストレスがたまっていると思う最近,压力很大

<感情が顔に出るのは自然なこと。問題は嫌な顔が出た時にいかに消すかです。そんな時は鏡を見ましょう。自分の顔に驚いて、心を落ち着けられるはず> <人に不快感を与えるのは、喜びではなく怒りが丸分かりですよね。東洋医学的には、内臓の働きが滞ると怒りっぽくなったり筋肉が痙攣しやすくなる。だから疲労やストレスを取り除いて体を休めることが必要かも。> 実例:彼女は感情表現が素直でかわいいけど、でもすぐにふてくされる表情だけはかわいくない......<感情表现在脸上是很正常的事情。关键是怎么样去消除已经出现的不愉快.我建议你去照镜子吧.你应该会被自己生气的脸所惊呆,会平静下来的。> <会给别人带来不愉快的不是喜悦的笑容,而是生气的时候什么都写在脸上.根据东洋医学上写:人的内脏如果被气所滞会易怒容易抽筋.这时或许你需要消除疲劳和压力让身心得到休息. > 实际事例:我女朋友非常率真我很喜欢,不过她动不动就生气让我觉得不可爱......

3 結局あなたの意見は? 愛想笑い症候群 你到底是什么看法啊? 皮笑肉不笑症状者

チェック:○よく、笑ってごまかそうとすることがある 经常会用笑容来应付对方

    ○思っていることを口にできないタイプだ肚子里有货吐不出

    ○会話中、実は結構人の話を聞いていない和别人谈话时,实际上没有在听对方说的话

<このタイプは、単に”笑い”で相手の話に反応するのが不得意なんだと思います。だから”笑い”以外の方法で反応すればいい。たとえば”オウム返し”といって、興味を持った言葉を繰り返す方法などは、相手に関心を伝えるにはかなり有効です。> <笑顔を無理やり作ろうとすると、顔の筋肉に偏りやこわばりが出て相手にも伝わってしまいます。そんな時は無理して顔を動かそうとせず、頷いたり言葉を発したり、他の部位を動かして> 実例:会話中、彼女は口は微笑んでいるけど笑っていない気がする。僕の話をどれだけ聞いてくれてるんだろうと不安です。 <我认为这种类型的人不擅于只用微笑来和对方互动.其实方法很简单,用"笑"之外的方法来互动就可以了。比如"哦,恩,",之类的,还有重复感觉有意思的话,这样对方会认为你对你们的谈话看的很认真而不是应付.> <如果非常不情愿的去挤出笑容的话,脸上的肌肉会变形或变硬,而且对方也会感觉得到的。这时不要逼自己去笑,可以对对方的话表示赞成,或者动一下其他部位.> 实际事例:和她在说话时她虽然笑着但是我却觉得她没有在笑.我不知道我的话她到底听进去了多少?

4 いつもぼーっとして見える お口ポカーン症候群看上去老是呆呆的。张嘴症状者

チェック○<口開いてるよ>と注意されることがある别人经常提醒你"你的嘴巴又张开喽"

   ○よくのどが痛くなったり咳き込んだりする喉咙经常疼经常咳嗽

   ○鼻呼吸ではなく口呼吸をしていることがある 不是用鼻子而是在用嘴呼吸

<実はこれ、結構危険で、口がいつも開いていると雑菌が入りやすくなるし、口の中が乾燥して免疫力が落ちてしまうんです。普段は口を閉じる癖をつけないと、ますます不幸顔になりますよ。> <口が開いていると知的な印象が薄れてしまいます。それに口角が垂れて、筋力が落ちるので顔が大きい印象も与えがち。外では閉じるよう心がけて。> 実例:先日、旅行で取った写真を見てびっくり。隣に立つ彼女の口が、全部開いてたから、馬鹿っぽい......<其实嘴巴一直张着是很危险的,这样细菌容易进入口腔,还有口腔干燥免疫力也会下降的。如果不改掉平时这个总喜欢张嘴的习惯,脸会变的越来越难看的哦。> <如果张着嘴的话就不会给人留下知性的印象.而且嘴角会下垂,肌肉失去弹力,整张脸会让人感觉比实际的要大很多。记得在外面一定要合上嘴.> 实际事例:看了不久前去旅行是拍的照片吓了一跳.站在身边的她嘴巴都是张着的.象个傻瓜一样......

5  無駄に上目遣い ぶりっ子症候群 有事没事抛眉眼 爱装一族

チェック○女性より男性の視線の方が気になる比起女性更注重男性的视线

   ○男女問わず、つい人を上目遣いで見てしまう无论对男性还是女性都会抛眉眼

   ○男性に守ってもらいたい、という意識が強い有较强的受男性保护的意识

<上目遣いで目の印象が強くなるぶりっ子顔をすると、こびた印象になります。人に良く見られたい心理の表れともいえますね。もう少し自分に自信を持つことが必要かも。> <ぶりっ子顔が嫌われるのは、たぶん男性の前になると突然表れる顔だから。この顔をするなら、”男性の前ではぶりっ子で行くからよろしく”と友人に事前の了承を取るなどのフォローが必要(笑)。異性にも同性にももてましょう> 実例:同期の彼の前では、急に上目遣いになる同僚・y子。私の前でのあなたと、本性はどっちなの?<飘眉眼是会加强眼睛的魅力,但是同时也会给人献媚的印象.也表现了这一类人希望在人前展现自己的心理.或许她们需要给自己再多一点点信心.><如果只是在男性面前飘眉眼的话是会招来别人讨厌的.如果一定要飘眉眼的话,先让女性朋友了解你的意图你可以对她们说"在男性面前我要抛眉眼喽,你们不要介意啊".要做一个在男性和女性面前都受欢迎的人哦。> 实际事例:在同一时期进公司的男同事面前她忽然抛起眉眼来.在我面前的那个还是不是她啊?哪个才是她的真面目啊?

 


雷人

鲜花

鸡蛋

路过

握手

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注~册

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-22 19:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部