注~册 登录
咖啡日语论坛 返回首页

秋随的个人空间 http://coffeejp.com/bbs/?211289 [收藏] [复制] [RSS]

日志

そんな言葉遣いでは大恥をかく-34

热度 2已有 762 次阅读2014-11-7 20:09 |个人分类:日语小记

間違いだらけの日本語
「あの社長は押し出しが強い」
この社長、元は関取なの?

「あの社長は押し出しが強いねえ」あるパーティーでこんなせりふを聞いたことがある。
ここでいう「押し出し」とは、相撲の決まり相手ではなく、大勢の人の中にいるときの
態度や風采のことである。
では、そういうときの態度や風采が立派な人をどう言うか。
「押し出しが強い」というのは一見正しいようだが間違いである。
これでは、単なる「でしゃばり」という意味に取られかねない。
堂堂しており、どこに出しても恥ずかしくないような立派なことを「押し出し」
という言葉を使ってほめるときは「押し出しがいい」
「押し出しが立派」というのが日本語の常識である。
押し出し:风度,仪表,外表。
     <相撲>把对方推出圈外的招数。
     推出,挤出,挤压。(押して出すこと。)
     <野球>顶进本垒。
関取【せきとり】〈相扑〉“十两”以上的力士,关取。
でしゃばり:多事,多嘴(的人)。


雷人
1

鲜花

鸡蛋

路过

握手

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论 评论 (2 个评论)

回复 一只小蜜蜂1991 2014-11-8 18:45
いいね,よく勉強になりました
回复 秋随 2014-11-19 21:29
一只小蜜蜂1991: いいね,よく勉強になりました
どうも~
お役に立てばうれしいです。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注~册

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-4 07:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部