一直以为自己听得不错,念得也不错。可以跟上MP3速度了,其实昨天和朋友练习了一下对话,看着日语一直读下去好像没什么问题,可是看着中文翻译成日文的时候,明明很熟的课文却有些翻译不过来了呢。这个时候才发现原来自己还差一大截,现在又重新来读来熟悉。不是说你懂语法了你就会运用了。嗯。现在看来真的是要常常中译日啊。不然的话以后自己该怎么去看懂或者反应呢?啊。一定要熟悉熟悉再熟悉。现在是基础呢。如果现在都读得不好,以后的学习怎么办。还是每天花一些时间来看看书,念念课文。今天练了一会儿。觉得现在的气氛挺好。再读一会儿,累了就休息。。。