心墙(日本語訳に挑戦)
已有 422 次阅读2009-7-28 23:15
|个人分类:中文的歌|
一个人 眺望碧海和蓝天
在心里面 那抹灰就淡一些
海豚从眼前飞越
我看见了最阳光的笑脸
好时光都该被宝贝 因为有限
我学着不去担心得太远
不计画太多 反而能勇敢冒险
丰富地过每一天 快乐地看每一天
第一次遇见阴天遮住你侧脸
有什么故事好想了解
我感觉我懂你的特别
你的心有一道墙 但我发现一扇窗
偶尔透出一丝暖暖的微光
就算你有一道墙
我的爱会攀上窗台盛放
打开窗你会看到悲伤融化
你会闻到幸福晴朗的芬芳
一人、青い海と青空を眺めてる
心の中は泥を薄く塗られたようだわ
イルカが目の前を飛び越えていく
私にはとても光り輝く笑顔が見えた
素晴らしい時はすべて宝物であるべき、それは限りあるから
わざわざ遠くまで心配事に会いに行かないよう学び続けている
計画なんかあまりしない方が、かえって勇敢に冒険できるわね
豊かな一日一日を過ごし、楽しみは一日一日感じられるの
初めて曇り空があなたの横顔を遮る場面に出会った
すごく知りたいと思う話があるの
私は感じている、私はあなたの特別な存在なのだとわかっている事を
あなたの心には壁があるけれど、私は窓を見つけるわ
ときどき漏れ出す一筋の温かい微かな光
たとえあなたには壁があっても
私の愛は窓台によじ登って窓からあなたの心に寄り添っていく
窓を開けると、あなたは悲しみが溶けていくのを感じられるわ
あなたは幸せで満ち溢れる香りに出会えるのよ
私なりに訳してみました。
直訳ではなく、歌詞の雰囲気から少し要約してあります。
なので意味がちょっと違っている所があります。
日本人が訳すとこんな感じになるというのを見てもらえるといいかな。
全然違うよ!という所があったら教えてください。