商务日语最前线第一章 会話編11
时间:2008-10-07 15:41:00 来源: 作者:
11、辞社
*日本商事の応接室で
伊藤 :今日はずいぶん長居をしてしまいまして、申し訳ありませんでした。李さん、そろそろおいとましましょう。
李 :はい。
太田 :こちらこそ、お忙しいところを引き止めしまして…。
伊藤 :では来週、伺う前にお電話させて頂きますので。
太田 :お手数かけて申し訳ありませんが、よろしくお願い致します。
伊藤 :それでは本日はこれで失礼致します。
李 :失礼致します。
太田 :わざわざお越しくださいまして、ありがとうございました。今後ともひとつよろしくお願い致します。
*日本商事の受付の前で
伊藤 :お邪魔致しました。
李 :失礼致します。
受付 :どうもありがとうございました。
<語彙>
長居する(ながいする) (到别人家拜访)久坐不走
おいとま 告辞
引き止める(ひきとめる) 挽留
———————————————————————————————————————————————————
<マナー>
帰るタイミングは、上司が同行している場合は上司に従う。コートなどは、建物を出てから着る。
———————————————————————————————————————————————————
*日本商事の応接室で
伊藤 :今日はずいぶん長居をしてしまいまして、申し訳ありませんでした。李さん、そろそろおいとましましょう。
李 :はい。
太田 :こちらこそ、お忙しいところを引き止めしまして…。
伊藤 :では来週、伺う前にお電話させて頂きますので。
太田 :お手数かけて申し訳ありませんが、よろしくお願い致します。
伊藤 :それでは本日はこれで失礼致します。
李 :失礼致します。
太田 :わざわざお越しくださいまして、ありがとうございました。今後ともひとつよろしくお願い致します。
*日本商事の受付の前で
伊藤 :お邪魔致しました。
李 :失礼致します。
受付 :どうもありがとうございました。
<語彙>
長居する(ながいする) (到别人家拜访)久坐不走
おいとま 告辞
引き止める(ひきとめる) 挽留
———————————————————————————————————————————————————
<マナー>
帰るタイミングは、上司が同行している場合は上司に従う。コートなどは、建物を出てから着る。
———————————————————————————————————————————————————