咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1944|回复: 5

原系

[复制链接]
发表于 2007-4-18 16:35:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
在一个句子中遇到一单词
上記平衡は圧倒的に原系に偏っており、さらに下記式(7)および(8)に示すテトラアルキルスズジスタンオキサンを経由する逐次脱水反応を包含していると推定される。

“原系”
查到有这样的说法

化学反応
[英 chemical reaction 仏 r_action chimique 独 chemische Reaktion 露 __________ _______]
1種またはそれ以上の物質が,それ自身あるいは相互に原子の組換えを行ない,もとと異なる物質を生成する変化.化学変化(chemical change)と同義であるが,とくに反応過程に重点をおくとき,化学反応ということが多い.反応しあう物質を反応物,反応によって生ずるものを生成物という.また反応物全体を反応系または原系(original system),生成物全体を生成系(system of formation)とよび,それらを合わせて化学系という.化学系に類似の意味で_反応系という言葉を使うこともある.化学反応の内容は化学反応式で表わされる.一般の化学反応は,いくつかの_素反応の組合せからなる複雑反応であることが多く,その組合せかたによって連続反応,並発反応,連鎖反応などの形式をとる.

不知道这里的“原系”该翻译成什么好

[ 本帖最后由 rikokushin 于 2007-4-18 16:53 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-18 16:39:14 | 显示全部楼层
建议直接用。和 反应系 是一个意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-18 16:49:40 | 显示全部楼层
original system
オリジナル・システム
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-18 16:54:40 | 显示全部楼层
原帖由 天照大神-qq 于 2007-4-18 16:39 发表
建议直接用。和 反应系 是一个意思。



这个,可不可以翻译成“反应系”呢
下面的是我找到的解释里面出现的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-18 17:17:48 | 显示全部楼层
对不起, 没仔细审题, 所以导致日翻日了~~~~~~~`
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-18 17:36:26 | 显示全部楼层
支持#2

原系(反応物側の系)=反應物系
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-9 08:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表