咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1166|回复: 7

[词汇问题] 双方很有默契日语口语中应该怎么表达最合适

[复制链接]
发表于 2007-4-29 01:02:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
请不要告诉我:双方は黙契ができる之类的答案.我很了解一下有没有什么更好的答案.
谢谢大家
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-29 01:18:51 | 显示全部楼层
無言(むごん)のうちに互(たが)いに心が通(つう)じあう。

二人配合默契
二人(ふたり)はうまく呼吸(こきゅう)を合わせる。

词典的解释,供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-29 01:19:04 | 显示全部楼层
ある辞書によると、「黙契」とはひそかに了解していることです。
また、例文として、「配合黙契」を「暗黙の了解がある」と訳されました。
だが、日本人が作った辞書だから、なんとなく適切でないところもあるように感じます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-29 01:34:54 | 显示全部楼层

多谢各位.我想起来了.

配合黙契就是暗黙の了解がある
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-29 01:36:29 | 显示全部楼层
引用EVA里的一句话
同調率がいい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-29 02:11:05 | 显示全部楼层
気があう
这个应该是最通俗的
还可以说
相手と呼吸があう
二人(ふたり)はうまく呼吸(こきゅう)を合わせる。
这个也没错,主观上两人想配合好的意愿比较强,我想很多情况下也可以用,但是在强调双方自然而然理解对方的意图时就有点不合适。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-29 02:12:34 | 显示全部楼层
我觉得应该是:

気持ち(考え)がよく通じています

比较合适吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-29 02:25:34 | 显示全部楼层
言葉なくても心が通じる
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 04:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表