咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 289|回复: 7

[翻译问题] ...次期...

[复制链接]
发表于 2008-1-17 17:06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
要求時の提出方法(担当、ルート、次期、確認など)... ここの 次期 はどういう意味ですか。よろしくお願いします。実際の運用の例を貰えば、本当に助かになると思います。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 17:09:59 | 显示全部楼层
時期 的别字吧?
或者是 多少次、多少期、第多少回的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-17 17:19:00 | 显示全部楼层
想不太明白:提供资料的话。关于负责人,途径,确认这些都可以理解。可是(次期)作什么用(这是第多少次?)……这个还有必要,这晕
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 17:29:16 | 显示全部楼层
提案内容可能有变化,所以要说明是第几次?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 17:39:02 | 显示全部楼层
字太草。。。
納期......

[ 本帖最后由 kuni 于 2008-1-17 17:40 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 17:47:08 | 显示全部楼层
時期の間違いです
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 17:56:23 | 显示全部楼层

回复 6楼 的帖子

对、这个解释比较合理
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-18 08:09:46 | 显示全部楼层
恩,这么看来估计就是选 时期 的时候搞错了。汗……这么重要的文件客户竟然也搞错字。谢谢各位达人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 23:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表