咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 419|回复: 5

[词汇问题] 「命綱」、「走りまわる」「心配ごとを考えている」意思?

[复制链接]
发表于 2008-2-26 09:32:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
RT,是翻译的安全意识方面的内容,「走りまわる」应该是属于一种不安全的行为,「心配ごとを考えている」是属于个人缺陷方面的。请教如何翻译比较好?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-26 09:34:12 | 显示全部楼层
安全带?
到处乱跑?随意走动?
心有所思、心不在焉?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-26 09:52:37 | 显示全部楼层
安全带??确定吗???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-26 10:29:05 | 显示全部楼层
(1)船や高所などで作業等する場合に、誤って落ちないようにつないでおく綱。

(2) (1)から派生して、その人にとって、命をつなぐほど大事な物。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-26 11:06:19 | 显示全部楼层
查到了,也供大家参考下把
いのち-づな 3 【命綱】 救命索; 命綱; 生命線; 唯一の頼り.
(1)生命の安全をはかるため用いる綱。
(ア)足場の悪い高い所で働く時、体を縛っておく綱。
(イ)潜水夫が水に潜る時、身につけていく綱。
(ウ)難破船に投げ渡す綱。
(エ)荒天時に乗員の歩行の安全をはかって船の甲板上に張りめぐらす綱。
(2)生きるよすがとなるもの。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-26 14:01:15 | 显示全部楼层
命綱 根据场合可解释为命脉
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 10:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表