咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 329|回复: 5

[翻译问题] “顶”日语表达方式

[复制链接]
发表于 2008-2-28 20:30:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
上网的时候“顶”字流行吧,用日语怎么表达呢?
先谢谢,请回复。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 20:40:21 | 显示全部楼层
うp        
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 20:42:43 | 显示全部楼层
荒らし(あらし)
刷版,捣乱 

カキコ
发贴 灌水  

過去ログ(かころぐ)
旧帖,火星帖 

管理人 (かんりにん)
BM 斑竹 总管 大妈 区长等  

禁止ワード(きんしわーど)
禁语  

トピック 「トピ」、「スレッド」、「スレ」
主题帖 主帖

「トピ立て」
开新帖

ネカマ
ネットオカマ的省略,在网络上男扮女装

ネナベ
ネットオナベ的省略,在网络上女扮男装

ネタバレ
公布电影,游戏等的结果

文字化け(もじばけ)
乱码
 
リロード
更新  

レス
レスポンス的省略。回帖

ROM(ロム)
Read Only Member的省略。潜水

煽り あおり
煽动 具有煽动性质的发表

age あげ
顶 顶帖 支持

age荒らし
胡乱顶帖,或者靠顶帖灌水的

逝ってよし いってよし
本意,去死 滚吧,现在具有变成具有调侃性质的问候语。

ヴァカ ば-か
比普通的 馬鹿 更上一层楼

うざい
烦人,讨厌

板 いた
版面

sage さげ
降帖
日本的一些BBS上如果单纯输入sage不会顶帖。在这里估计也就是斑竹能有sage的本领了,锁定回帖后,因为该帖不能回复,所以就会被其他帖压下去。

さらしage さらしあげ
故意把别人不愿意看到的老帖,通过顶帖的方式调出来。

サルベージ さるべーじ
陈年老帖拉出水面,原意为打捞沉船

氏ね しね
去死

トンドル
服务器跨了

マジレス
正经帖,严肃帖

漏れ もれ
我,偶

ワラ わら (ワラ、(藁、(ワラ、(lol、(w、(^^


1
搂主

ハンドルネーム
昵称

スマソ すま-そ
すみません的简称 对不起

電波
神经质 精神异常 酒精中毒等的狂想,通常说 疯狂的人粪青应该归于此类

お花畑 おはなばたけ
狂人聚集的地方
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 20:43:25 | 显示全部楼层
ageあげ

顶贴的意思

age=上げ
sage=下げ

[ 本帖最后由 minori1979jp 于 2008-2-28 20:47 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-28 20:47:21 | 显示全部楼层

非常感谢minori1979jp

非常感谢及时而详尽的回复。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 20:51:26 | 显示全部楼层
なるほど、「あげ」か・・・勉強になりました
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 09:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表