咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5490|回复: 4

[其他问题] 急,獎學金申請書(日文),請幫我挑錯

[复制链接]
发表于 2008-4-29 02:57:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
之前有請板上的大人幫我看留學考的面試準備稿,結果順利通過了,真的很感謝各位。
現在是獎學金的申請書了...老實說是第一次寫這種東西真的不曉得該怎麼做才好,因為今天下午五點就要送出去,我中間沒有時間碰到日文老師,只好再來版上求救><
以下是各問題與回答,我不曉得申請獎學金應該要用什麼樣的口吻寫字,如果有覺得我寫的內容不好或是太短、語氣不佳的話也請幫我出點意見和訂正,真的太感謝各位善良的大人了!

留学する目的について
現在、大学の日本語学科で勉強しています。自分は今まで勉強した日本語のレベルはどのくらいなのかと知りたくて、それに日本語の能力をもっと高めるや、自然な会話を話せて日本人の生活を体験するように、日本へ留学します。

奨学金を必要とする理由について
日本で日常生活を過ごすのは、一定な費用をかからなくてはなりません。学校には留学生が日本人と接触するため、いろいろな活動があります。そういう活動を参加するのも費用がかかるし。お金のことで悩まなくて、日本で勉強と日本人と知り合うのに集中することとして、奨学金は必要です。

自己PR(推薦)
私は日本語に深い興味を持っています。日本語の授業に熱心して、大学に入ってからずっと前三位を維持していて、校內と校外の成績優秀奨学金ももらいました。学校以外も自分で日本語の勉強を続いていて、今年は日本語能力試験2級の資格も取得しました。
また、人を手伝うことが好きで、学校の女子寮自冶会も参加して、委員を担当しました。性格は活発的で明るいとよく言われています。

将来日本留学への希望について
日本へ行ったら、日本人の考えや習慣も理解できるし、日本語も使えるし、台湾で習えないことも勉強できます。この機会を利用して正しい日本語を勉強します。また、大学の所在地、京都は、日本の政治や文化の中心地です。地域を利用して日本の文化を深く理解しようと思います。それに、日本語で今まで行ったことがない場所で一人の暮らす生活も挑戦します。卒業した後、日本の大学院に進学しようと思っていますから、今回の留学体験はきっと役に立ちます。

日本語学習経験について
初めて日本語を勉強するのは高校の時、第二外国語の選択科目として日本語を勉強しました。一週間二時間くらいの授業で二年間続いて、高校二年生の頃に日本語能力試験の四級をもらいました。そして、推薦入学で大学に入って、日本語学科で日本語を勉強しています。今年はもう二年目になって、能力試験二級に合格しました。
これからも日本語の勉強を一生懸命に頑張っています。

另外再問一下,経験が特にない場合はその旨を記入してください的意思是指我如果沒有經驗就直接填特にない嗎?

[ 本帖最后由 redcard 于 2008-4-29 12:59 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-29 08:36:45 | 显示全部楼层
現在、大学の日本語学科で勉強しています。自分は今まで勉強した日本語のレベルはどのくらいなのかと知りたくて、それに日本語の能力をもっと高めるや、自然な会話を話せて日本人の生活を体験するように、日本へ留学します

奨学金を必要とする理由について
日本で日常生活を過ごすのは、一定な費用をかからなくてはなりません。学校には留学生が日本人と接触するため、いろいろな活動があります。そういう活動を参加するのも費用がかかるし。お金のことで悩まなくて、日本で勉強と日本人と知り合うのに集中することとして、奨学金は必要です。
(这一段写的理由不太合适吧)

自己PR(推薦)
私は日本語に深い興味を持っています。日本語の授業に熱心して、大学に入ってからずっと前三位維持していて、校內と校外の成績優秀奨学金ももらいました。学校以外も自分で日本語の勉強を続いていて、今年は日本語能力試験2級の資格も取得しました
また、人を手伝うことが好きで、学校の女子寮自冶会も参加して、委員を担当しました。性格は活発的で明るいとよく言われています。

将来日本留学への希望について
日本へ行ったら、日本人の考えや習慣も理解できるし、日本語も使えるし、台湾で習えないことも勉強できます。この機会を利用して正しい日本語を勉強します。また、大学の所在地、京都は、日本の政治や文化の中心地です。地域を利用して日本の文化を深く理解しようと思います。それに、日本語で今まで行ったことがない場所で一人の暮らす生活も挑戦します。卒業した後、日本の大学院に進学しようと思っていますから、今回の留学体験はきっと役に立ちます。

日本語学習経験について
初めて日本語を勉強するのは高校の時、第二外国語の選択科目として日本語を勉強しました。一週間二時間くらいの授業で二年間続いて、高校二年生の頃に日本語能力試験の四級をもらいました。そして、推薦入学で淡江大学に入って、日本語学科で日本語を勉強しています。今年はもう二年目になって、能力試験二級に合格しました。
これからも日本語の勉強一生懸命に頑張っています。

另外再問一下,経験が特にない場合はその旨を記入してください的意思是指我如果沒有經驗就直接填特にない嗎?
(如果是上述日语学习经验的话,就说明大致情况。不需要填写   特にない 。 你有学习经验,更不需要这么填写了)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-29 10:02:57 | 显示全部楼层
日本へ留学します  =>日本に留学しようとします。

一定な費用をかからなくてはなりません  =>一定の費用がかかるのは当然なことです。

大学に入ってからずっと前三位を維持していて、  =>前三位を維持してきました

この機会を利用して正しい日本語を勉強します。  =>勉強したいと思います。

一週間二時間くらいの授業で二年間続いて  =>週に2時間ぐらいの授業を2年間続け、

これからも日本語の勉強を一生懸命に頑張っています  => 頑張ります/頑張ろうとします/頑張っていきます/頑張りたいと思います。

一人の暮らす生活   => 一人暮らしの生活

个人意见,仅供参考  

PS 楼主很厉害了...就是有些て可以省略
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-29 10:19:27 | 显示全部楼层
留学する目的について
現在、大学日本語学科勉強しています。今まで自分が勉強した日本語のレベル知りたくて、それ日本語の能力を更に高めると、自然な日本語会話ができて日本の文化や生活を体験するなどの目的で日本への留学を希望しました。

奨学金を必要とする理由について
日本で日常生活を過ごすは、一定な費用を必要。学校は日本人とふれ合いするため、いろいろな交流活動にも参加したい、それにも活動費用をかかります。出来るだけ多くの時間を勉学と日本の文化にふれ合うに集中したい、奨学金は必要です。

自己PR(推薦)
私は日本語に深い関心
を持っています。日本語の授業にも熱中て、大学でずっと前三位を維持してます、校內と校外とも成績優秀奨学金をもらっていました。学校以外にも自分で日本語を勉強し続いている、今年には日本語能力試験の2級資格も取得しました。
また、人を手助けすることが好きで、学校の女子寮自冶会を参加し、委員を担当しました。性格は活発的で明るいとよく言われています。
------------------------------
有事不能全看,见谅。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-29 10:21:52 | 显示全部楼层
すごいなあ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 18:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表