咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 370|回复: 2

[翻译问题] 工数原単位(マシン) = 或る期間の機械の総負荷時間(分) 急急

[复制链接]
发表于 2008-5-5 16:40:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
機械が主体のラインの場合は、
工数原単位(マシン) =  或る期間の機械の総負荷時間(分)/或る期間の生産実績数(個)
=基準サイクルタイム/ライン設備総合効率

我的理解是:工作量??=机械运转时间/生产效率  
这些词语分别为什么意思
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 16:52:24 | 显示全部楼层
日产的?

当生产线以机械设备为主体时,
工时(原)单位(这个不知道你们公司怎么说)=一定期间内设备总负荷时间(分钟)/期间内的产量(个数)=标准周期(cycle)时间/生产线设备综合效率
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-5 17:37:06 | 显示全部楼层
我就是不知道怎么说才问,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 15:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表