|
发表于 2008-6-7 23:53:42
|
显示全部楼层
こんにちは melanieさん
「ご(御)返事」の件お答えしていただきありがとうございました。
中国語の『谁叫』はいろんなところで使われておりますよ。場合によって「谁让」ても使えるのです。
1请问谁叫田中呀
田中さんという人は何方ですか?
2 谁叫(谁让)你不听我的劝告,才搞成这样的。
私の忠告を聞かないから、そうなったでしょう?
3谁叫(谁让)你到那里去的?
そっちに行けって、誰の指示?
4我还什么都没说呢,谁叫(谁让)你走的!
まだなにも言ってないから、だれかあなたが行ってもいいって言ったの!
5谁叫他先惹我,我才动手的! 错不在我!
先に喧嘩を売ったのはそっちなんだから、手を出したのよ!私は悪くない!

[ 本帖最后由 arare111 于 2008-6-8 00:06 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|