客户邮件原文:
このたびはお問い合わせありがとうございました。
ECナビの岡田と申します。
大変申し訳ございませんが当社は、メーカー様との直接の
取引を行っておりません。
ご理解のほど何卒よろしくお願い申し上げます。
我的回复(中):
***:
非常感谢您的回信.
请原谅我再次打扰您,因贵司没有与工厂直接合作过,而对此怀有的担心,我表示充分的理解.不过关于原因,我个人十分期盼您能赐教.
我司十分期盼能与贵司建立合作关系,但是需要达到哪些要求呢?也请您一并赐教.
附我司的日文网站.敬请浏览.
-------(我的翻译)---------
**様:
早速ご返事をいただき誠にありがとうございます。
申し訳ございませんがもう一度邪魔しました。私たちは、貴社がメーカーとの直接の取引を行っていないですから心配をかけることを理解しています。原因をわかられないので、ぜひ教えてください。
当社は貴社と合作関係を確立したいです、でもとしているほかいですか、も教えてください。
当社の日本語サイドへ:。。。。。ご覧ください。
敬具
简直见不得人了..555...
大家帮帮忙了! 谢谢! |