咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 461|回复: 4

[翻译问题] 送餐服务怎么译

[复制链接]
发表于 2008-7-15 16:59:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
浪漫典雅的二楼包厢,风格各异,错落有致,带您体验完美的味觉享受。主要提供杭帮菜、粤菜、川菜,精心选料,名师主理,是您商务应酬、好友聚会的理想去处。-----大家能帮忙的帮下小女子,谢过了!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-15 17:17:59 | 显示全部楼层
料理配送サービス

かなあ?????
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-15 19:31:17 | 显示全部楼层
仕出、出前、食事デリバリ

[ 本帖最后由 minori1979jp 于 2008-7-15 19:32 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-16 09:26:38 | 显示全部楼层
ルームサービスかなあ~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-16 09:52:04 | 显示全部楼层
3楼同学好象是デリバリー 吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 00:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表