咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2021|回复: 12

[其他问题] 質問があるけど... 拿得起放得下

[复制链接]
发表于 2008-8-12 15:18:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
タイトルどおり

中国語で「拿得起放得下」って 
日本語でどう通訳する?
誰か答えてください

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-8-13 18:22 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 15:25:15 | 显示全部楼层
テイク.イット.イージー!!!
take it easy !
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-12 15:27:42 | 显示全部楼层
........你那是英文
我要的是和式表达方法``````
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 15:29:32 | 显示全部楼层
そんな事ぐらいにあまり気にしないほうがいいと思う!
象那样的事情 还是不要太在意的好!

我觉得直译的话比较困难!毕竟中文博大精深!!!

不过应该有高手来的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-12 15:38:04 | 显示全部楼层
哎.....等待求助....
不知道该怎么样问日本人....
搞不好日本人也不懂
那就完了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 15:45:14 | 显示全部楼层

ご参考まで


堂々と挑戦を宣言する勇気がある一方で、堂々と敗北を宣言する勇気もある。

[ 本帖最后由 天の寵児 于 2008-8-12 16:46 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 15:56:42 | 显示全部楼层
物事を見事にやれる一方、駄目なとき、諦めがいい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 16:00:28 | 显示全部楼层
物事を軽く考えたほうがいいって意味ならば

要するに『気楽にやろう』とか=v=
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 16:15:46 | 显示全部楼层
背負うことも放棄することも出来るぐらいの器量
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 16:25:10 | 显示全部楼层
なにしても格好になる
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-8-12 16:28:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 16:32:25 | 显示全部楼层
原帖由 kuni 于 2008-8-12 16:25 发表
なにしても格好になる


大人高见
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-12 16:49:58 | 显示全部楼层
原帖由 yousama 于 2008-8-12 16:28 发表
潔い  でいいんじゃないかなあ。
男は潔さ!
負けたら潔く負けを認めるのは男だ

懐が深い、度量がある  なども

男の粋だね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 08:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表