|
|
我最开始学习日语就是从标准日本语开始的。学了2年多,现在回过头来看,感触良多。! G6 k$ n( b5 z
. u' V( c! T, C5 B; {1课
3 W- k/ } \; E' e6 V
3 o7 ~0 x: H8 r% j6 Oはい、いいえ
2 z4 [, i0 z( E% G! T, G( O5 T! R! c
实际使用的时候,はい用得特别多,而いいえ基本不用。作为中国人在使用的时候却是经常忘掉了该はい的地方,却动不动就说いいえ、下次大家在日本人面前说いいえ的时候可以看看日本人的表情变化。
. N# J1 \$ G6 U% C, [5 s# q- \- W/ z. K
わたし、あなた
' i7 `0 U; T- d- {# O6 m1 C
6 q1 h) K* ^( rわたし是比较标准的用法,但是一般我们学到后面,都在使用其他的ぼく、われ之类的。反倒说わたし的时候不自然。那个あなた就不说了,不要随便用。一个是责问的口气,一个是亲密的表现,一般还是用さん来代替。
$ L! h) T8 U8 h% h3 m, U/ O1 ^9 e5 h0 ?1 Q
さん
; w( }% j8 A+ n
( g) w' P) g8 M3 g$ Q4 S5 W这个是最简单的人称,但是在实际使用的时候,经常忘记,比如别人问什么什么的时候,我马上就说,田中,真田之类的。这个日本人好像也看的重,每次都要求加上,所以大家也要注意平时加上。3 ?0 n+ `9 Y* f; E ?) g, ?3 ?. n- X
* r, h& b: g* v
始めまして
$ ~* N8 V% z; B7 b, S2 a6 j; A* u8 j2 q" P- b
这个词也学了很久了,有些人甚至在学日语之前都知道,但是在第一次和陌生人见面时,很难记起这个词来。
, ~& ]8 `5 q7 q! O- b1 h" y' p n. S% v
2课4 q- H1 Z, @8 T
7 {1 x+ b0 [1 J; o
こんにちは
$ I4 @( R' R4 q
! g7 N! f C& |) L; z不知道为什么,我现在一直觉得这个词比较别扭。说起来别扭,我还觉得お久しぶりです也比较别扭,老是说不好。' b6 Q' G6 k9 b, h' w4 v. ~5 _; Q
: x* K: J( b+ R) I
3课
# |* @; C" d! |* s l2 O! G1 V. ]3 S3 |! @( c
ください、いただきます4 R6 p4 v9 m! L# E& t" J, ?
; V. ^) }% E9 Z t! W- @% w% F& G虽然在第三课就引入了这两个词,但是这两个词的用法真的让人头都大了,到现在都没有有弄清楚,最开始学的时候一定要搞清楚。现在我说些话出来,别人都搞不清就是是谁在做,不知道有没有达人用浅显易懂好记的方法告诉一下大家。这个在生活中真的是一不小心就搞错了。特别是加上一些变形之类的。
9 i( p& n5 E; j0 u6 {
: w5 o2 W5 `# [! D+ }2 y4课% @0 z4 x0 Q; {. g9 w
+ {. T ^* Z9 Y8 E* r
でした. ~7 J: |+ p! E# }
7 @1 [9 S7 U: f, J* H: r, p) D
日本人的对过去时态的感觉非常明显。像我就很难分清什么时候用过去什么时候用。比如「失礼しました」很简单的一句话,你一说,然后日本人心里就会犯嘀咕,你究竟之前做了什么对不起他的事情。像写文章的时候,我们经常在写过去的时候用普通态,受中文影响,这个错误比较常见。
/ w) E9 q7 Z. @) M* h; t# I( d1 o! T7 g8 _/ K, G, f% c9 N
ます/ません
9 x! m; k5 M8 C+ {1 h$ C6 G
0 o7 F/ G$ M1 Y2 Y这个我希望大家一定要好好练习一下。我们说得很清楚,不知道为什么,很多时候日本人都听不出来。把ません听成ます这个可是天壤之别。我也不知道为什么,只是看到这种例子多了。有达人也可以指教一下。" j6 r9 P5 `- k: w4 i# G
$ d' x2 G4 `: p" F- s, ?. M; p9 x
今天先写到这儿,只是把自己的一些感想写出来,希望对刚接触日语的GGMM有所帮助,一开始就避开一些错误,把基础的东西做牢固,然后以后用起来的时候就比较好。达人拍砖的时候望手下留情。 |
评分
-
1
查看全部评分
-
|