|
|
是把亚洲学生文化协会留学生日本语科编的《完全掌握2级日本语能力考试语法问题对策》这本书打出来滴,会坚持每天更新,大家一起学习。最后打完会上word的下载档。" _/ P# Q- x$ p& R) t+ `3 Z! ~
个人觉得这本书编的不错哦,背下例句更容易记住语法,呵呵,背完这本书我想 これで二級の試験は大丈夫です。ははははは6 j) u9 J: L- J0 K3 I' K
第一次发帖,希望大家多多支持。。。
$ a: Q2 H# @5 h$ U/ c( P格式如下:(索引目录稍后补上)$ n. `7 }% n+ H7 f) L' y! l
1. ~としては/ ~としても/ ~としての6 Y% Y# T1 z& `% y4 J. z U
意味:立場、資格、種類をはっきり言う% }1 C3 p, `! O4 H4 G& ?
接続:名+として1 J4 @" b6 c1 K& ]0 _; Z
① 彼は国費留学生として日本へ来た。/他作为公费留学生来到了日本。 V: l4 F, b6 Q2 \
② この病気は難病として認定された。/这种病被认定为疑难杂症。
0 O. k( |" @% ~$ M2 ~, G) X4 \③ あの人は学者としては立派だが、人間としては尊敬できない。/那个人作为学者来讲是优秀的,但是作为一个人却不值得尊敬。+ `& |: E; m; z) b# H1 ^) |9 Q% f
④ 彼は医者であるが、小説家としても有名である。他虽然是个医生,但是作为小说家也是很有名的。' j) S2 y K' ?
⑤ 日本はアジアの一員としての役割は果たさなければならない。日本作为亚洲的一员,必须发挥其作用。( B6 ]4 `$ A9 V/ p* X8 T
% p A3 ^# ?8 \% `/ h/ p1 i$ N2. ~とともに
4 o5 I9 h) h+ d( Q3 q1 a& z9 v% RA.意味:と一緒に : [: z* f1 V& t- ]% G
接続:名+とともに' J: R( F4 N; o
① お正月は家族とともに過ごしたい。希望和家人一起过新年。
) C+ B5 e9 o. Y( y# ?② 大阪は東京とともに日本経済の中心地である。大阪和东京都是日本经济的中心。
5 r5 M- `% s/ z) {4 p2 g9 Z. v
. }8 m- p0 J* S I9 u5 bB.意味:であると同時に
! B" B- t1 ^ G1 J接続:動-辞書形1 u: ^! |3 ?4 N
い形-い9 t$ n! b7 _, `0 L8 B
な形-である
, L' B9 E2 Z: c$ G 名-である- A( v9 G' Z2 J) Y7 T
① 小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている。小林先生从事指导学生的工作的同时,也从事着研究工作。4 }0 B2 N2 T( R) T0 f0 ]) W
② 代表に選ばれなくて悔しいとともに、ほっとする気持ちもあった。没能当选为代表,心里窝火同时也感到了解脱。
@# C/ D5 ?1 J( }' d1 T③ この製品の開発は、困難であるとともに、費用がかかる。这种产品的开发既有困难又需要资金。
! t, K4 X9 J& P! @: u④ 義務教育は、国民の義務であるとともに、権利でもある。义务教育既是公民的义务又是公民的权利。: z) P$ ~5 P. j
! S7 N6 [; b- `9 ?: S
C意味:一つの変化と一緒に、別の変化が起こる 随着# |% K- J4 g2 {3 l K: l2 I1 m
接続:[動-辞書形].[名]+とともに
) c' i0 {/ a. A① 年を取るとともに、体力が衰える。随着年龄的增长,身体开始衰弱。
7 F9 m# _9 C3 N! `" n② 自動車が普及するとともに、交通事故も増えてきた。随着汽车的普及,交通事故也不断增加。
8 p# t2 |4 q+ c% q) d" M, H5 z③ 経済成長とともに、国民の生活も豊かになった。随着经济的增长,国民生活也富裕起来。* p6 G9 I* Y5 m" k
9 m" W9 w, R) E1 ]- M* M
3. ~において(は)/ ~においても/ ~における
1 {2 Q, n3 @6 m: Z2 d; e意味:で 場所、時間を示す 在, J/ U2 _2 W( y. U' m+ \$ c
接続:名+において8 o3 L5 i4 S$ T
① 会議は第一会議室において行われる。会议在第一会议室召开。+ g" M9 I* p' U: g2 a# L9 i
② 現代においては、コンピューターは不可欠なものである。在当代计算机是不可或缺的。
. }1 d& J5 s( w# z) a# e③ 我が国においても、青少年の犯罪も増えている。即使在我国,青少年犯罪也在增加。
3 c2 d8 S; B- l$ t+ a2 h④ それは私の人生における最良の日であった。那是我人生中最美好的一天。
$ ^+ H+ c* j5 K$ l. |3 n! m' _0 i( b
4. ~に応じて/ ~に応じ/ ~に応じた1 ~9 Q l7 M% q4 ~; [
意味:に適している 根据5 M. [" J3 `; W+ B: g H/ ]
接続:名+に応じて
% T7 K) N S8 ?$ \① 保険金は被害状況に応じて、払われる。根据受害情况支付保险金。
" T' S, s( v, S2 ]0 Q% D$ {% G0 U② 季節に応じ、体の色を変えるウサギがいる。有的兔子根据季节而改变身体的颜色。
. `, m- P$ z* E6 s③ 無理をしないで、体力に応じた運動をしてください。不要勉强,请根据身体情况进行运动。
) s* ~! g4 Q5 b/ O/ {% u
* H+ k; q) e Y4 ^9 g0 A[b]5. ~にかわって/ ~にかわり. n" l+ O/ I: q& ?# P2 U
接続:名+にかわって
+ E$ W; e+ \2 K4 A7 m0 FA意味:今までの。。。でわなく
5 K/ W4 L' Y/ Q* S% @* p& p 今までに使われていたものが別のものに変わることを表す7 d5 D% }9 V& ?: Q
① ここでわ、人間にかわってロボットが作業をしている。在这里,机器人代替人在工作。
5 Z0 i7 k# e% u. x! u! z( q② 今はタイプライターにかわりに、ワープロが使われている。现在文字处理机取代了打字机。
0 ?$ C, r- n3 h( z6 p# u/ G% S# `B意味:の代理で ほかの人の代わりにすることを表す: F6 g- |! n B- \0 [
① 父にかわって、わたしが結婚式を出席しました。我代替父亲参加了婚礼。
# A0 T! U, Y0 a: a② 首相にかわりに、外相がアメリカを訪問した。外交部长代替总理访问了美国。) O/ ~1 \9 ]/ A- m s/ B
$ j) B/ G7 O, P, N1 k5 c. u1 c
6. ~に比べて/ ~に比べ
j! \8 a3 x7 K# f意味:~を基準にして程度の違いなどを言う
1 m7 _; _; |; _接続:名+に比べて* H' q; M2 h1 A* J9 S; J. L
① 兄に比べて、弟はよく勉強する。比起哥哥,弟弟学习更努力。
8 M0 b0 U7 T- ]② 諸外国に比べて、日本の食料品が高いと言われている。据说和其他国家相比,日本的食品价格高。, p% ]. r0 x: d3 t8 l
③ 今年は去年に比べ、雨の量は多い。今年比去年雨量大。
1 d6 l" J5 a6 `# `5 u' E0 w
' m6 ~) B" w5 e( E7.~にしたがって/~にしたがい
1 {- L* P3 V- A6 o意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す9 \! y7 W! `4 B _/ q
接続:[動―辞書形].[名]+にしたがって* P) ~" }! }: P5 D! o6 X
① 高く登るにしたがって、見晴らしはよくなった。登得越高,景致越好。, y" Q. F1 n" F9 c" {% Z
② 工業化が進むにしたがって、自然環境の破壊が広がった。随着工业的发展,自然环境的破坏也日益增加。% ~- ^. o$ a; D! k1 X
③ 電気製品の普及にしたがって、家事労働が楽になった。随着电器的普及,家务劳动变得轻松了。+ l3 x; \" F$ U+ g
④ 試験が近づくにしたがい、緊張が高まる。随着考试的临近,越来越紧张。7 E% n7 |; S7 p2 M9 [( i$ r6 c8 A/ }
3 B) m1 P6 e5 b2 [5 a( X% j. i$ a
8.~につれて/~につれ3 y0 h) l* ^. }& F* A9 d Y
意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す
3 p7 i+ S( D5 E7 ?& W2 V* I接続:]:[動―辞書形].[名]+につれて
% @9 w I2 R# @' n① 品質がよくなるにつれて、値段も高くなる。随着质量的提高,价格也上涨。
- Y: e7 M0 b1 s3 W* D9 U# Q" v# `② 時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた。随着时代的变化,结婚形式也发生了变化。
0 m3 k; ]; L' }! R1 |" _③ 年を取るにつれ、昔のことが懐かしく思い出される。随着年龄的增长,开始喜欢回忆过去。
, |3 c7 @2 x. l4 c
" Q0 Y I# A3 T; i8 S2 j% S2 d5 ^9.~に対して(は)、~に対し、~に対しても、~に対する( m& c6 y3 U. ^/ N' ^, z
意味:に (対象 相手を示す)
* C" Q* I0 g3 m9 V" w接続:名+に対して
9 c: R1 B' P# a; R, L① お客さんに対して失礼なことを言ってはいけません。对客人不能讲失礼的话。7 h4 @4 z, O: z3 I3 g# t o, S5 U T
② 輸入品に対しては、関税がかけられている。进口货物要征收关税。
8 L& | Q9 Q. C' h③ いいことをした人に対し、表彰状が贈られる。对做了好事的人颁发奖状。
# R0 E" O, Z5 h& K3 ]④ 陳さんは日本の経済ではなく日本の文化に対しても、興味を持っている。
, E' b' P4 F6 r3 }⑤ 被害者に対する補償問題を検討する。对被害人的赔偿问题予以讨论。0 f( n1 f( S" }; \0 n, k2 W! e& S
7 @1 V9 y4 j9 g( p X* f5 V8 Y) e10.~について(は)、~につき、~についても、~についての/ j' Q5 B6 ?5 y7 }( a' Q! w
意味:話したり考えたり内容を表す。表示谈论或考虑的内容。0 T/ X' L- T- K1 X' z& f9 D
接続:名+について" I0 U# {& N R* c
① 日本の経済について研究をしています。正在对日本的经济问题进行研究。 I. q" h2 o/ n
② この病気の原因については、いくつかの説がある。关于这种病的发病原因有几种说法。
; _& K- k6 I( a' e, w③ わが社の新製品につき、ご説明いたします。我来对本公司的新产品进行说明。+ W3 }: R) \5 {& W$ U$ z9 W H0 z9 p
④ 日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。关于日本的习俗,要一边与自己国家的习俗作比较一边思考。
% C% F3 p# P6 z4 j⑤ コンピューターの使い方についての本がほしい。想要一本关于电脑使用方法的书。$ Q# U" [. D9 x# g
$ b, p6 a+ `: T/ I/ h1 T( q9 x1 a[ 本帖最后由 mokayin 于 2008-11-4 09:37 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|