|
|
是把亚洲学生文化协会留学生日本语科编的《完全掌握2级日本语能力考试语法问题对策》这本书打出来滴,会坚持每天更新,大家一起学习。最后打完会上word的下载档。
1 ]' ?& E% Y; z个人觉得这本书编的不错哦,背下例句更容易记住语法,呵呵,背完这本书我想 これで二級の試験は大丈夫です。ははははは
1 ~/ q7 \/ `" G; W! V第一次发帖,希望大家多多支持。。。, P8 }5 }- B: C8 y& ?9 j, }: i
格式如下:(索引目录稍后补上)! I& I' Z+ Y" R7 w$ @
1. ~としては/ ~としても/ ~としての2 b4 o& F; X/ T& {' d8 ^1 L6 y$ G
意味:立場、資格、種類をはっきり言う
" ^, f1 A$ |( Z# F5 U' j/ t2 O接続:名+として
. O& A. I! a6 E" ~% E' ?① 彼は国費留学生として日本へ来た。/他作为公费留学生来到了日本。
% P2 K/ J! _+ b. C② この病気は難病として認定された。/这种病被认定为疑难杂症。
3 ]2 \2 W2 r" q1 u③ あの人は学者としては立派だが、人間としては尊敬できない。/那个人作为学者来讲是优秀的,但是作为一个人却不值得尊敬。( @! Q2 _% K# Y. G
④ 彼は医者であるが、小説家としても有名である。他虽然是个医生,但是作为小说家也是很有名的。$ Y: O; S# u( K8 E0 D
⑤ 日本はアジアの一員としての役割は果たさなければならない。日本作为亚洲的一员,必须发挥其作用。4 Y% {7 v0 p0 w$ V9 E/ q4 m
5 {+ ^6 M0 x( f! Y" [! j- t# a2. ~とともに( {. o* s# Z' j5 v" T( X) N
A.意味:と一緒に 4 r7 L9 ]3 a6 Q' }& L
接続:名+とともに" e* w2 b- W: p+ i5 d. Z
① お正月は家族とともに過ごしたい。希望和家人一起过新年。: d9 \2 I4 ~5 U5 F) r$ F" E
② 大阪は東京とともに日本経済の中心地である。大阪和东京都是日本经济的中心。5 U+ o7 ~) f$ D. }& E
, V) s$ Y4 q v. [* ^
B.意味:であると同時に, B% f% h4 L: E1 C) _
接続:動-辞書形
" |+ c- V1 T) L5 ^3 Q( g. C7 V い形-い
" C7 o2 N4 Z! H# |1 N な形-である6 [& q/ r4 h, _4 `+ ~/ m
名-である! T* G0 E4 q# }0 q
① 小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている。小林先生从事指导学生的工作的同时,也从事着研究工作。0 i3 }- ]) n J6 J" f2 q) {# x5 H
② 代表に選ばれなくて悔しいとともに、ほっとする気持ちもあった。没能当选为代表,心里窝火同时也感到了解脱。
+ F5 E+ @ V% S; `( ?) O. z0 y③ この製品の開発は、困難であるとともに、費用がかかる。这种产品的开发既有困难又需要资金。
7 F2 R0 m8 [) n- {2 X6 x④ 義務教育は、国民の義務であるとともに、権利でもある。义务教育既是公民的义务又是公民的权利。0 C$ n- t: g6 t; N
3 R% L& I* f- ~. IC意味:一つの変化と一緒に、別の変化が起こる 随着9 W: [& Z5 D3 f: d" S
接続:[動-辞書形].[名]+とともに
( W% F% s$ |. G. I① 年を取るとともに、体力が衰える。随着年龄的增长,身体开始衰弱。4 B# B5 b; u+ r' l- e5 x% t
② 自動車が普及するとともに、交通事故も増えてきた。随着汽车的普及,交通事故也不断增加。, T/ @, ]- T* j# o. B* O+ a$ G! o
③ 経済成長とともに、国民の生活も豊かになった。随着经济的增长,国民生活也富裕起来。! K y' [( |/ g D& E& i
% t8 X# C8 p( M0 m6 R) P3. ~において(は)/ ~においても/ ~における
$ K' t; U: a1 ^# _( W! m意味:で 場所、時間を示す 在
; u$ |5 r3 [; [) ?接続:名+において
9 ?1 Q0 u; K- j w, Y① 会議は第一会議室において行われる。会议在第一会议室召开。1 @7 h8 t3 K- H& a P- x
② 現代においては、コンピューターは不可欠なものである。在当代计算机是不可或缺的。! \5 D3 }6 P5 I0 L0 W: g p
③ 我が国においても、青少年の犯罪も増えている。即使在我国,青少年犯罪也在增加。& N U0 {. ^2 J
④ それは私の人生における最良の日であった。那是我人生中最美好的一天。
1 a2 |* A E) R1 B5 _1 j" W' D) A! c8 |
4. ~に応じて/ ~に応じ/ ~に応じた3 I+ G; h9 O. U# i
意味:に適している 根据
7 v: W) r6 \9 e+ R/ y接続:名+に応じて
Y$ O2 {$ w* n3 ?4 O4 N: e① 保険金は被害状況に応じて、払われる。根据受害情况支付保险金。! x& J) q: k( T
② 季節に応じ、体の色を変えるウサギがいる。有的兔子根据季节而改变身体的颜色。
) D( n& c1 P, h! X% N③ 無理をしないで、体力に応じた運動をしてください。不要勉强,请根据身体情况进行运动。
' ?& q- ~$ n. d: s. r8 H4 } L5 l! q
[b]5. ~にかわって/ ~にかわり) f6 h$ e# {) t7 z: G& [
接続:名+にかわって. X( d/ L+ c: n* [5 w
A意味:今までの。。。でわなく3 B0 k- @: p' J
今までに使われていたものが別のものに変わることを表す* {1 @2 s0 R, ^0 r" S
① ここでわ、人間にかわってロボットが作業をしている。在这里,机器人代替人在工作。& E) a5 p8 B" `# D
② 今はタイプライターにかわりに、ワープロが使われている。现在文字处理机取代了打字机。
" B% ?) v+ k8 L5 J/ xB意味:の代理で ほかの人の代わりにすることを表す
' J' [+ F! l. G+ S: j① 父にかわって、わたしが結婚式を出席しました。我代替父亲参加了婚礼。
( M; j- z) N$ a9 U) q( a, R: _② 首相にかわりに、外相がアメリカを訪問した。外交部长代替总理访问了美国。' c7 E( R6 }3 q2 W6 V
0 h# v. Q% T- D0 S
6. ~に比べて/ ~に比べ
6 C. |7 c3 W- r) Y& g B意味:~を基準にして程度の違いなどを言う
# t6 {% i& A$ K$ x3 k t接続:名+に比べて/ `0 {9 H: w, M
① 兄に比べて、弟はよく勉強する。比起哥哥,弟弟学习更努力。6 S/ t; A3 ?6 b
② 諸外国に比べて、日本の食料品が高いと言われている。据说和其他国家相比,日本的食品价格高。
. H* J) B2 r5 W* S& W& j③ 今年は去年に比べ、雨の量は多い。今年比去年雨量大。% g, l/ a9 w7 N' o3 P7 @7 w6 V/ g3 x
8 d$ u& a8 k6 Z9 J/ E2 v7.~にしたがって/~にしたがい
7 R6 R' {' r9 k1 ~; [- G3 ~意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す' Z' z7 s% Z3 |+ H4 @8 i
接続:[動―辞書形].[名]+にしたがって
! v2 _! q9 H2 M- ]① 高く登るにしたがって、見晴らしはよくなった。登得越高,景致越好。
& j% K# }0 H' b% b, r② 工業化が進むにしたがって、自然環境の破壊が広がった。随着工业的发展,自然环境的破坏也日益增加。
3 N, v7 i, W! d/ @③ 電気製品の普及にしたがって、家事労働が楽になった。随着电器的普及,家务劳动变得轻松了。2 m, H6 L) N3 ^! J9 I2 u" ~: v
④ 試験が近づくにしたがい、緊張が高まる。随着考试的临近,越来越紧张。6 o) V5 w7 @4 ?4 R9 ?- k0 b
4 k. Q2 x& c6 }8 _8.~につれて/~につれ
" Y3 R. }& P/ z意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す5 ?) ^0 `7 g- T6 [: Y
接続:]:[動―辞書形].[名]+につれて# E- _: S. o2 {- Y# z, k
① 品質がよくなるにつれて、値段も高くなる。随着质量的提高,价格也上涨。* n! r* b9 m' ?
② 時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた。随着时代的变化,结婚形式也发生了变化。5 i# ]$ l; U3 \6 g
③ 年を取るにつれ、昔のことが懐かしく思い出される。随着年龄的增长,开始喜欢回忆过去。
8 j% f) S; b/ Q X$ c/ `( |9 P8 Y1 N9 [, C. ?1 c1 e5 I5 g2 O
9.~に対して(は)、~に対し、~に対しても、~に対する
, ]7 K) s* n3 S3 R! v( o3 z意味:に (対象 相手を示す)
! M- [* l/ G5 E- g7 w接続:名+に対して
, `4 Y% v* s! n a: u① お客さんに対して失礼なことを言ってはいけません。对客人不能讲失礼的话。, V& k7 m2 |3 U5 @
② 輸入品に対しては、関税がかけられている。进口货物要征收关税。
7 d( C! Y1 m) w/ ]③ いいことをした人に対し、表彰状が贈られる。对做了好事的人颁发奖状。
; K7 m4 ^. j& {; z, K% {④ 陳さんは日本の経済ではなく日本の文化に対しても、興味を持っている。 N4 A/ C2 D! Y/ ~1 R6 e8 J
⑤ 被害者に対する補償問題を検討する。对被害人的赔偿问题予以讨论。- n' \6 A2 z. y+ W. k
6 C2 Y; q1 l9 X- o" C' w0 K. }* B10.~について(は)、~につき、~についても、~についての
S& w: F5 t9 X) C8 G$ j- V3 |意味:話したり考えたり内容を表す。表示谈论或考虑的内容。
9 q5 U! {, O' g接続:名+について
! a2 E" h- c" l3 e& `* l: n① 日本の経済について研究をしています。正在对日本的经济问题进行研究。. X' u0 E: H" c
② この病気の原因については、いくつかの説がある。关于这种病的发病原因有几种说法。5 V) i7 Q0 H. W J" I* y# e/ N
③ わが社の新製品につき、ご説明いたします。我来对本公司的新产品进行说明。" y: x, _6 {" I) W
④ 日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。关于日本的习俗,要一边与自己国家的习俗作比较一边思考。7 H2 ^! w; Q- c: I( v
⑤ コンピューターの使い方についての本がほしい。想要一本关于电脑使用方法的书。
; m" d& H- m" r, ?* a- x
, X. d" N. W- h! q' q; r[ 本帖最后由 mokayin 于 2008-11-4 09:37 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|