|
|
是把亚洲学生文化协会留学生日本语科编的《完全掌握2级日本语能力考试语法问题对策》这本书打出来滴,会坚持每天更新,大家一起学习。最后打完会上word的下载档。
5 r# l2 N- |) J0 F' l: S个人觉得这本书编的不错哦,背下例句更容易记住语法,呵呵,背完这本书我想 これで二級の試験は大丈夫です。ははははは
9 F1 z2 m8 B' a e' r. z% V4 X4 a第一次发帖,希望大家多多支持。。。
% D( k* y u$ A# B! p) T# r格式如下:(索引目录稍后补上)
1 K( P2 V9 _; |: @' p! }1. ~としては/ ~としても/ ~としての3 D8 r0 Y8 p; l2 }/ O V3 Q! S
意味:立場、資格、種類をはっきり言う
2 I Y; F& N% d6 x2 N接続:名+として" f9 F8 J! L. c! m7 i
① 彼は国費留学生として日本へ来た。/他作为公费留学生来到了日本。
) T3 z6 g! g) n$ L7 J8 w② この病気は難病として認定された。/这种病被认定为疑难杂症。/ S3 E# f' [; N0 e" P. T' C
③ あの人は学者としては立派だが、人間としては尊敬できない。/那个人作为学者来讲是优秀的,但是作为一个人却不值得尊敬。
, O6 w0 O/ T) i" Z④ 彼は医者であるが、小説家としても有名である。他虽然是个医生,但是作为小说家也是很有名的。
* l* @' D1 k& {/ d* ]' [⑤ 日本はアジアの一員としての役割は果たさなければならない。日本作为亚洲的一员,必须发挥其作用。
$ ]5 c- j- X6 b$ e0 n! }2 D
: W- ^( j# i p% T4 D2. ~とともに# e2 z, ~. D6 ^2 W7 R& V
A.意味:と一緒に 6 b% F/ Q1 \% s: k; X
接続:名+とともに$ |2 A. E( M( k P" u4 s
① お正月は家族とともに過ごしたい。希望和家人一起过新年。% c# H" v$ u7 d
② 大阪は東京とともに日本経済の中心地である。大阪和东京都是日本经济的中心。
9 c& p- C. Z" t9 ~4 x! ~. f; X' j- X2 ^; ]+ h9 H
B.意味:であると同時に! j, g2 M4 O: ^+ G0 J1 B+ c
接続:動-辞書形
}/ h/ ^7 t9 y: v- j8 L4 N. I3 r い形-い
7 J) j0 K' `6 e! x5 `! Q1 @$ u な形-である
5 ]2 e) R/ b" z% |) ^ 名-である
; o1 h% o+ R9 _! Q5 A P" B! e① 小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている。小林先生从事指导学生的工作的同时,也从事着研究工作。; K; X, u, [2 k
② 代表に選ばれなくて悔しいとともに、ほっとする気持ちもあった。没能当选为代表,心里窝火同时也感到了解脱。* o; M" H, |; ~ x1 l, i( O0 M
③ この製品の開発は、困難であるとともに、費用がかかる。这种产品的开发既有困难又需要资金。) t9 ?, i* {) z$ {
④ 義務教育は、国民の義務であるとともに、権利でもある。义务教育既是公民的义务又是公民的权利。0 @& m w8 d4 q8 @, a2 j
B# }) \" a$ ], m8 M _! x3 D
C意味:一つの変化と一緒に、別の変化が起こる 随着
) i- m0 @1 c7 e9 Q5 { 接続:[動-辞書形].[名]+とともに
i3 }9 u7 `7 e5 l6 N① 年を取るとともに、体力が衰える。随着年龄的增长,身体开始衰弱。: E8 j3 i4 O0 n( k
② 自動車が普及するとともに、交通事故も増えてきた。随着汽车的普及,交通事故也不断增加。
: n! R! |/ f9 Z0 O* j4 A. }- u$ C- }③ 経済成長とともに、国民の生活も豊かになった。随着经济的增长,国民生活也富裕起来。: E8 @- g2 m+ I1 b6 |" S1 _
7 }& X" Q m$ H1 L% @/ s1 c3. ~において(は)/ ~においても/ ~における' o2 m; t) J# a! g
意味:で 場所、時間を示す 在
# e" P# g! |5 J4 @' K接続:名+において) b% N8 U7 H- b! s6 Z+ Y' L: H
① 会議は第一会議室において行われる。会议在第一会议室召开。
, G' n- Z) U. R1 e% ]9 N2 r② 現代においては、コンピューターは不可欠なものである。在当代计算机是不可或缺的。
. c+ \# G: ]* S, W& ?+ w( d③ 我が国においても、青少年の犯罪も増えている。即使在我国,青少年犯罪也在增加。8 j; [; ~/ D1 s$ H
④ それは私の人生における最良の日であった。那是我人生中最美好的一天。
5 ?' f8 G' L% ]* f4 u
1 @2 [3 d; @5 U2 Y+ L& t# v4. ~に応じて/ ~に応じ/ ~に応じた2 m H9 U* I( r
意味:に適している 根据
! u1 [- \8 A, f' O5 N' U接続:名+に応じて
3 s1 S! r' g% y3 L, C9 `① 保険金は被害状況に応じて、払われる。根据受害情况支付保险金。
( ^! Q" b0 b% d4 e9 U, i0 S" E- Z② 季節に応じ、体の色を変えるウサギがいる。有的兔子根据季节而改变身体的颜色。
& ] P N+ o! a6 m# T3 n6 I③ 無理をしないで、体力に応じた運動をしてください。不要勉强,请根据身体情况进行运动。
5 O8 q% Q' x$ f. ?# c
; O' e/ Q- [, e0 m( o[b]5. ~にかわって/ ~にかわり; W" ]! w& L" |4 K8 M! q
接続:名+にかわって2 F6 u _/ g* P4 ~! i! N
A意味:今までの。。。でわなく
1 K0 D* e) e2 [* v- O 今までに使われていたものが別のものに変わることを表す# E) R R h6 v8 b7 ^, D0 l( N! C
① ここでわ、人間にかわってロボットが作業をしている。在这里,机器人代替人在工作。
. M6 I6 ~( ~6 N② 今はタイプライターにかわりに、ワープロが使われている。现在文字处理机取代了打字机。" N! v1 w5 N6 {$ G
B意味:の代理で ほかの人の代わりにすることを表す
* |) ` Q6 \. _0 Y① 父にかわって、わたしが結婚式を出席しました。我代替父亲参加了婚礼。
# b/ D8 Q* n7 r- P/ m3 U- j② 首相にかわりに、外相がアメリカを訪問した。外交部长代替总理访问了美国。) K/ V0 f8 v1 i0 b, f' {
4 r; w* I& \. s, I# P; h; j# C6. ~に比べて/ ~に比べ* f/ b7 b, Z( ` f7 f. x* V
意味:~を基準にして程度の違いなどを言う
5 V6 a: \- I( B* C0 P接続:名+に比べて
+ i# Z) X U5 _$ n/ n5 b' V; M5 u# p" T① 兄に比べて、弟はよく勉強する。比起哥哥,弟弟学习更努力。
" w( M. B+ I- V5 q5 `/ k2 a3 d② 諸外国に比べて、日本の食料品が高いと言われている。据说和其他国家相比,日本的食品价格高。& I+ T+ _5 Q0 n. ^
③ 今年は去年に比べ、雨の量は多い。今年比去年雨量大。) M" Y7 W8 B% N9 u, ^
9 i. M8 ?- p8 c, H1 k; e7.~にしたがって/~にしたがい0 f" J1 @# H* c) {; l( B
意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す
, l( A7 v, Y# \5 i接続:[動―辞書形].[名]+にしたがって/ `& t8 P# x6 ]( l6 c# u
① 高く登るにしたがって、見晴らしはよくなった。登得越高,景致越好。
! _+ h7 O- L$ z* X. o! G) ?② 工業化が進むにしたがって、自然環境の破壊が広がった。随着工业的发展,自然环境的破坏也日益增加。4 {+ M, R" }5 C! a; ]# J& X
③ 電気製品の普及にしたがって、家事労働が楽になった。随着电器的普及,家务劳动变得轻松了。' m' |- n! [5 A k
④ 試験が近づくにしたがい、緊張が高まる。随着考试的临近,越来越紧张。: L, [. M# ^! V
3 w2 p/ j5 ^. U6 f( w- x8.~につれて/~につれ8 ?+ ]+ B6 o2 x" ~% P' P. i* q# U2 q
意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す/ T: w! r$ r! Y H
接続:]:[動―辞書形].[名]+につれて/ b, _5 b: F0 V5 R
① 品質がよくなるにつれて、値段も高くなる。随着质量的提高,价格也上涨。9 x. ^/ O6 y9 F
② 時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた。随着时代的变化,结婚形式也发生了变化。
) _) M; L, E1 k6 H% V③ 年を取るにつれ、昔のことが懐かしく思い出される。随着年龄的增长,开始喜欢回忆过去。# p: I3 _) x9 N
|4 S$ S. f S- L" L9 v
9.~に対して(は)、~に対し、~に対しても、~に対する: P2 L/ e4 b8 @5 J. Q
意味:に (対象 相手を示す)' w9 p# Q3 y& a+ \) ^- v+ e. R
接続:名+に対して9 }5 v& n4 k+ S
① お客さんに対して失礼なことを言ってはいけません。对客人不能讲失礼的话。4 V- @: X% I& o( l9 D. D! P* O# A
② 輸入品に対しては、関税がかけられている。进口货物要征收关税。
+ g7 `1 e1 f* b: j8 l' L③ いいことをした人に対し、表彰状が贈られる。对做了好事的人颁发奖状。* E& S8 S. H) J6 o
④ 陳さんは日本の経済ではなく日本の文化に対しても、興味を持っている。& p: L1 P/ s: e) Y. v
⑤ 被害者に対する補償問題を検討する。对被害人的赔偿问题予以讨论。
) Y# H7 A C7 o( P; X' m, I9 S3 |8 [& z
10.~について(は)、~につき、~についても、~についての" X3 s# t D8 x$ j1 }& q+ o
意味:話したり考えたり内容を表す。表示谈论或考虑的内容。/ I! N3 J" F& O
接続:名+について
4 }2 ` i4 ~8 I- v, f: B, P① 日本の経済について研究をしています。正在对日本的经济问题进行研究。
& ?7 W# o7 S- j( {② この病気の原因については、いくつかの説がある。关于这种病的发病原因有几种说法。
, C# d: {5 s7 O; y+ d0 n③ わが社の新製品につき、ご説明いたします。我来对本公司的新产品进行说明。
e* m4 h2 ^# K④ 日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。关于日本的习俗,要一边与自己国家的习俗作比较一边思考。
$ M h0 X1 [3 W, w⑤ コンピューターの使い方についての本がほしい。想要一本关于电脑使用方法的书。
; y% E! H+ }3 V
7 h/ [! I; Y r[ 本帖最后由 mokayin 于 2008-11-4 09:37 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|