咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5833|回复: 43

[一级综合区] 小鱼1级语法20(新增语法41~80)

[复制链接]
发表于 2008-12-6 08:10:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
41 ~も/を顧みず

接続 名詞+も/を顧みず
意味 自分の損得を気にかけないで断固として後件のことをする。
訳文 表示不顾个人得失,毅然决然地做某事情。“不顾……”。

例1 カメラマンは自らの命も顧みず戦場に向かった。(2004年一級問題)
摄影师冒着生命危险奔向战场。

例2 その大臣は進退を顧みず、首相の派兵計画に反対の意見を述べた。
那位大臣不顾一切地站出来反对首相的派兵计划。

42 ~も同然だ/も同然の

接続 名詞+も同然だ/も同然の+名詞
動詞連用形(五段動詞音便形)+た+も同然だ/も同然の+名詞
意味 100%というほどでもないが、事実とほとんど一致していると話し手が感情を込めて評価する時に用いられる。
訳文 表示虽没有达到100%的程度,但与事实已经是相差无几。句子含有讲话人感叹的语气、“几乎已经……”、“差不多就等于……了”。

例3 あとは表紙を付けるだけだから、クラスの文集はもう出来たものも同然だ。(2004年一級問題)
就剩下封面还没有做好,所以本班的作文集差不多就等于完成了。

例4 三割も安くしてあげるとすれば、原価も同然の値段になってしまう。
如果让价三成的话,差不多就等于原价奉送了。

例5 試合が終わるまであと五分だ。わがチームはもう勝ったも同然だ。
到比赛结束还剩下5分钟了。我们队就等于胜券在握了。

43 ~よう/ようによっては

接続 ①動詞連用形+よう
意味 「様」は「方/様子」、「形」の意味で方法、手段、或いは様子、具合を表す。
訳文 表示方式,方法,和「方/様子」意思一样,但是适用范围要狭窄一些。或表示某种样子情形等。

例1 本のタイトルさえ分かれば、探しようもあるのだが。(2004年一級問題)
只要知道书名,就有办法寻找。

例2 このラジオは直しようがあるようで、捨てないでください。
这台收音机还有办法修,所以别扔掉。

例3 赤ちゃんが無事に誕生したことが分かった時、彼の喜びようと言ったらない。
当他得知孩子平安降生时,简直高兴的不得了。

接続 ②動詞連用形+ようによって(は)/ようで(は)/よう次第で(は)
意味 後件のことが出来上がるかどうか、前件の動作のやり方や考え方によるものだ。違うやり方次第では異なる結果に至る、と言いたい時に用いられる。
訳文 表示会不会产生后项的事情,取决于前项的做法、想法等。由于方法不同,当然就会得出不同的结果。“全凭……”、“取决于……”、“根据怎么”、“要看怎么”。

例4 この古新聞も使いようによっては何かの役に立つのではないかと思いますが。(1993年一級問題)
旧报纸也可以根据不同的用法,还能派点什么用场。

例5 やりようによっては、その事件はもっと簡単に済ませることができる。(2001年一級問題)
那件事情要取决于怎么处理,处理得好则很容易就能得到解决。

例6 物事の見ようでは、正しいと思っていたものが、正しくなくなることもある。
根据人们对事物的认识方法的不同,有时原以为正确的结果却是错的。

44 よく言える

意味 迷惑や酷いこと、非常識な事などをするのに対して「どうしてそんなことを言うのか、どうしてそんなことをするのか」という怒りや非難の気持ちを表す時に使う。「よくも言える/言う」とも使える。
訳文 用于对过分的事情或做了违背常理的人进行批评,谴责。强调的时候也可以用「よくも言える/言う」的形式。“竟然(能)说出(那样的话)”、“亏你说得出口”。

例7 スイッチの入れ方すら知らない人に、この装置を動かしてみろなんて、よく言えますね。(1998年一級問題)
对一个连电器开关都不会用的人,你竟然指示他操作这个机械装置,亏你说得出口!

例8 あなた、よくそんな人を傷付けるようなことを平気で言えるものですね。
你这家伙竟然说出那么伤人的话来,还满不在乎。

説明 「よくも言える/言う」のような慣用的な使い方の他、「よく+『言う』以外の動詞」の使い方もある。意味はやっぱり非常識な事、酷いことに対して非難したり、皮肉ったり、驚いたりすることである。「よくも~」は強調の言い方。

〇あいつ、振られた彼女に毎晩電話して「やり直そう」って言ってるらしいよ。あんな情けないこと、よくやるよ。
〇よくも皆の前で私に恥をかかせてくれたな。
〇あいつ、みんなにあれだけ迷惑をかけておいて、よくも平気な顔で出社できたものだ。
〇こんな短い時間でよくやり遂げたものだ。
45 自発助動詞(ら)れる

接続 五段動詞 未然形+れる
一段動詞 未然形+られる
サ変動詞 する→させられる→される
意味 何かのきっかけで、自然に、思わず話し手の感情が流出させられる。
訳文 由于某种原因或契机,使讲话人(第一人称)不由自主地,情不自禁地产生感情上的流露。“不由得……”、“情不自禁地……”、“忍不住让我……”。

例1 先生とお話しているうちに、昔祖父と語り合ったことが思い出されました。
在和老师交谈的过程中,不由得使我想起从前我和我的祖父一起谈话时的情景。

例2 この写真からでも、彼女が美人であることは十分想像される。
单从这张照片上就可以想象得出她有多美。

説明 接続できる動詞が「思う・思い出す・考える・考えだす・偲ぶ・想像する・感じる・案じる・感動する・笑わせる(笑わす)・泣かせる(泣かす)・悔やむ・待つ」などのような思惟・心理・感情を表す動詞で、ごく限られている。そして、主語が第一人称のことで、会話の中でよく省略される。
また、現代日本語では「思われる→思える」、「笑われる→笑える」、「泣かれる→泣ける」という新しい言い方も用いられるようになった。

46 ~を押して

接続 (反対・非難・批判・困難・危険などの)名詞+を押して
意味 誰かが強く反対や非難したけれども、それを聞かずに何か押し切るだけの価値があり、またそのほうがよかれと非常に強く行為者が思い、ある行動を起こすことを表す。「~を押し切って」とも言う。
訳文 顶住或排除来自某人或某方面的压力、反对等,坚决地去做后项。“不顾……”。

例3 私の妹は両親の反対を押して結婚した。(2003年一級問題)
我妹妹不顾父母的反对结婚了。

例4 大統領は国民の反対と非難を押して戦争を始めた。
总统不顾国民的反对和指责发动了战争。
47 ~を控えて

接続 時間・場所名詞に+事柄を+控える
意味 「~を間近にする」という意味。ある時間、ある場所に近い。
訳文 表示某个时期已经来临,有一种“迫在眉睫”的临近感。“迫近……”、“即将……”、“临近……”、“……在即”。也可以表示临近某地理位置。“靠近……”。

例1 駅前の新しい喫茶店は、明日の開店を控えてすっかり準備が整い、あとは客を待つばかりになっている。(1999年一級問題)
车站前面的新咖啡馆,明日即将开张营业,现在已是万事俱备,只等客人光临。

例2 試験を目前に控えて/目前に試験を控えて、学生は皆忙しそうだ。
已临近考试,学生们都显得很忙碌。

48 ~を踏まえ/を踏まえて

接続 名詞+を踏まえ/踏まえて
意味 ある事実、考えを基礎にしてよく考えた上で、何かをする。
訳文 在前项的基础上或把前项考虑进去,做后项的事情。“根据……”、“依据……”、“在……基础上”。

例3 今年度の反省を踏まえて、来年度の計画を立てなければならない。(2001年一級問題)
在对今年进行反省的基础上,订立明年的计划。

例4 今までの教訓を踏まえて頑張りさえすれば、必ず成功するでしょう。
只要吸取以前的教训,在此基础上再加把劲,我想肯定会成功的。

49 ~を経て

接続 名詞+を経て
意味 その過程を通り、ある事をする。または、ある段階を経験して後件になる。
訳文 表示经过某个过程或某个阶段之后再去做后项的事情。“经过……”、“历经……”。

例1 新しい条約は、議会の承認を経て認められた。(2003年一級問題)
新条约经过议会的批准后得到了承认。

例2 数多くの困難を経てやっと現在の地位を築いた。
历经了重重困难,终于确立了现有的地位。

50 ~んだって

接続 名詞+な+んだって
用言連体形+んだって
意味 口語体として伝聞の言い方で「~と言う・と言ってる・と言った」と言う意味である。
訳文 表示传闻。相当于「~と言う・と言ってる・と言った」的用法。纯口语表达方式。“据说……”、“听说……”、“(某人)说……”。

例3 さっき田中さんから電話があって、今日の野球の試合は天気が悪いから中止なんだって。(2001年一級問題)
刚才田中打来电话说,今天的棒球比赛因天气恶劣临时取消。

例4 ね、秒速五センチなんだって。
呐,听说那速度是每秒5厘米。

作业:用今天的语法完成以下中译日

1 我通过正式手续加入了该会,成为了一名会员。
2 听说铃木先生不能来参加明天的派对了。
51 ~うちに(は)/うちが

接続 ①用言連体形+うちに(は)入らない
意味 ある範囲には入らないと言う意味である。
訳文 表示还不能进入某一范围。“算不上……”、“还称不上……”。

例1 年下の子をやっつけたからって強いうちには入らない、それはいじめというものだ。
能打败比你年纪小的,那算什么强者,那是欺负人。

例2 A:あなたは毎日運動してるそうですね。
B:いや、通勤の行き帰りに駅まで歩くだけで、運動するうちに入らないよ。
A:听说你每天在锻炼,是吗?。
B:哪里。也就是上下班时步行到车站罢了,算不上什么锻炼。

接続 ②名詞+の+うちが~
用言連体形+うちが~
意味 ずっとある状態が続くなら一番いいという意味である。述語には「一番いい・最高だ・幸せだ」などが来る。
訳文 表示某状态不发生变化而持续下去则最好,最宝贵。“在……时候最……”。

例3 どんなに苦労が多くつらい毎日でも、生きているうちが一番幸せなのだ。死んでしまえばそれまでだから。
尽管每天有很多痛苦的事情,但是只要活着就是最大的幸福。人一死就什么都完了。

例4 今の私にとっては、日本に残っているうちが最高だ。帰国したら最後、大家族の面倒を見なければならない。
对于现在的我来说,留在日本才是最佳的。一旦回国后,我就得担负起照顾我那一大家子人的重任。

[ 本帖最后由 浪迹的小鱼 于 2008-12-6 08:26 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-6 08:11:47 | 显示全部楼层
52 おいそれとは~ない

接続 おいそれと(は)+動詞未然形+ない(文末に可能形がくるのが多い。)
意味 ある原因・理由により、安易に、気軽に行動をとることができない。
訳文 表示因某种原因而不能轻而易举地或不能贸然做某事。“不能贸然……”、“不能轻易……”。

例5 私はまだ若くて経験が浅いので、そんな責任が重い仕事はおいそれとは引き受けられない。
因为我还年轻,涉世不深,所以像那么责任重大的工作我真的是不能贸然接受。

例6 翻訳という仕事はおいそれとはできるものではない。
翻译这种工作不是轻而易举就能做的。

宿題

53 ~がましい

接続 名詞+がましい
意味 その名詞に近い様子であるという意味で、好ましくないことに用いられる。大抵決まった言い方のほうが多い。
訳文 表示同所接续的那个名词的样子很接近。用于消极的评价。基本上为固定搭配。“近似……”、“类似……”、“有点……似的”。

例1 彼女は何か言い訳がましい目付きで私を見ていた。
她用一种似乎要辩解的眼神看着我。

例2 彼は催促がましく昨日貸してくれたお金の話を持ち出した。
他似乎在催促我似的提起昨天借给我钱这件事。

54 ~かれ~かれ

接続 形容詞語幹+かれ、反対語形容詞語幹+かれ
意味 Aであろうと、Bであろうと同じ後件になる、という意味を表す。慣用語として使われるのが多いので、用いられる語がごく限られている。
訳文 表示无论是A还是B都会出现相同的结果。多数为惯用形式,能使用的词汇有限。“不论……还是……”、“或……或……”。

例3 遅かれ早かれ(遅かろうと、早かろうと)彼は必ず来るから、ちょっと待っていよう。
他早晚会来的,我们还是等一会儿吧。

例4 世の中の人は誰でも多かれ少なかれ、悩みを持っているものだ。
世上的人无论是谁,或多或少都会有烦恼。

55 ~こそあれ/こそなれ/こそすれ

接続 形容動詞語幹+でこそあれ、~ない
形容詞語幹+くこそなれ、~ない
名詞+こそすれ、~ない
動詞連用形+こそすれ、~ない
意味 「必ずAであり、決してBではない」と対照的に強調する気持ちを言う時に使う。
訳文 以对照的形式表示只能是「こそあれ/こそなれ/こそすれ」所表明的事项而不是后者。“只能……而非……”、“唯有……绝不……”。

例1 両国の溝はさらに深まりこそすれ、意見の一致を見るようなことは期待できない。
两国间的隔阂只会越来越深,别指望能达到意见上的统一。

例2 A:あの男の話はユーモラスだろう。
B:いいえ、私はそう思っていません。彼の言い方は皮肉でこそあれ、決してユーモアとは言えません。
A:那个人的话很幽默吧。
B:不,我并不那么认为。他的话充其量只是讽刺,谈不上什么幽默。

56 ~(た)ことにする

接続 名詞(だ)+ということにする
形容動詞語幹(だ)+ということにする
動詞連用形(五段動詞音便形)+た+ことにする
動詞未然形+ない+ことにする
意味 事実に反する前件を事実であるかのように扱うという意味であり、虚偽や誤魔化しを表す。
訳文 表示虽然不是这样的或虽然没有发生,但就当作是这样的或已经发生了,即将某事情按照事実相反的情况处理的意思。“就当作……”、“就算作……”。

例3 レポートを10枚出して、試験を受けたことにしてもらった。
交出10页报告,就算我参加了考试。

例4 今日のこと、あなたも知らないことにしておいてね。
今天的事情,你也就当作不知道吧。
57 ~ことは~が

接続 用言連体形+ことは~が/けど
意味 前件のことを一応認めるが、積極的に評価を与えられない。過去のことを言う場合、前項は現在形でも過去形でもいい。
訳文 表示承认前项,但是并不给予积极地评价。叙述过去发生的事情时,前项既可以用现在时,也可以用过去时。“虽然……但是……”、“尽管……但是……”。

例1 仕事がきついことはきついが、家族のことを考えてやるしかない。
工作辛苦是辛苦,但考虑到家庭只能干下去。

例2 あの店の料理はおいしいことはおいしいけど、ちょっと高すぎるよ。
那家店的菜是好吃,就是太贵。

58 ~こともあって

接続 用言連体形+こともあって
意味 一つの原因だけでなく、いくつの原因から一つを取り立てて言う時に使う。会話文の「~し、~」に相当する。
訳文 举出一个原因,暗示还有其他因素。同会话文中的「~し、~」意思基本一样。“也是由于……”、“再加上……原因”。

例3 授業が退屈なこともあって、途中で教室を出ていった。
又因为课一点没劲,所以听了一半就走出了教室。

例4 初めて東京に来たこともあって、私の目に映るものはすべて新鮮だった。
又因为是第一次来东京,所以我眼前的一切都显得很新鲜。
59 ~この上ない

接続 形容動詞語幹(+なこと)+この上ない
形容詞終止形+こと+この上ない
意味 程度が非常に高いという意味である。話し手が感情的な言い方をする時に用いられる。愉快なことにも不愉快なことにも使われるのが「~極まる/極まりない/の極み/の至り」とほぼ同じである。
訳文 表示程度非常高。用于抒发讲话人的感情。愉快的事情或不愉快的事情上都能用。这一点与「~極まる/極まりない/の極み/の至り」的用法基本相同。“无比……”、“非常……”。

例1 夜中に電話をかけてくるなんて、迷惑(なこと)この上ない。
半夜三更还打来电话,这太打搅人了。

例2 その頃の留学生活は寂しいことこの上ない毎日でした。
当时的留学生活,每天都过得寂寞无比。

60 ~じみる

接続 名詞+じみた+名詞
意味 そうであってほしくない何からしく見える。「~めく」に近いが、消極的な意味に使われるのは普通である。
訳文 “仿佛……”、“看起来好像……”。意思类似「~めく」,但一般只用于消极的方面。

例3 脅迫じみた言い方はやめなさい。
别说带有威胁性的话。

例4 まだ若いのに、どうしてそんな年寄りじみたことを言うんだ。
年纪轻轻的,为什么讲起话来老气横秋的。

[ 本帖最后由 浪迹的小鱼 于 2008-12-6 08:32 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-6 08:12:29 | 显示全部楼层
61 ~ず、~ず

接続 動詞未然形+ず、動詞未然形+ず
形容詞語幹+からず、形容詞語幹+からず
意味 AもしないでBもしないという状態でCをする。あるいはAでもないBでもない、Cだ。
訳文 表示在不做A也不做B的情况下去做后项的事情。或表示既不是A也不是B而是C。“既不……也不……”。

例1 彼は慌てず焦らずに試験現場に入っていった。
他不慌不忙地走进了考场。

例2 五月は暑からず寒からずちょうどいい気候です。
五月份是个不冷不热的好季节。

62 ~ずとも


接続 動詞未然形+ずとも~(分かる・いい)
意味 ~なくても(分かる・いい)という意味である。
訳文 表示“即使不做前项的事情也行”、“不做前项的事情也能明白”。

例3 そんな簡単なことぐらい人に聞かずともわかる。
那么简单的道理,不请教别人也明白。

例4 「日本語の漢字には読み方を習わずとも意味が分かるものが多い」と中国人の彼が言った。
身为中国人的他说:有不少日语汉字,即使不用学习读音也能明白其意。
63 ~ずにいる

接続 動詞未然形+ずにいる
意味 あることをずっとやらないままになっている状態を表す。
訳文 表示某行为或动作一直没有做。“一直没有……”。

例1 彼女への手紙を書いたが、出さずにいる。
给她的信已经写好了,可一直没有寄出去。

例2 彼はお金がなくて、もう二日何も食べずにいるそうだ。
听说他因为没有钱,已经两天没有吃饭了。

64 ~ずにおく

接続 動詞未然形+ずにおく
意味 ある動作をしないで、もとのままにしておく。「~ないでおく」とも言う。
訳文 表示不做某事情而让其保持原来的状态。也说「~ないでおく」。“不……”、“没……”。

例3 食事の時間だが、疲れて寝ている父の様子を見て、起こさずにおいた。
虽然到了吃饭的时间,但是看到父亲因为太累还在熟睡的样子,就没有叫醒他。

例4 この後使うんならパソコンの電源を切らずにおきましょう。
如果待会儿还要用的话,电脑的电源就先别关,让它开着吧。
65 ~せられたい

接続 名詞+せられたい
意味 命令の言い方で、「~しなさい」という意味に近い。多くは政府筋の書類に用いられている表現で、文語文で改まった言い方である。
訳文 表示命令。相当于「~しなさい」的意思。多用于政府公文中。文语式的郑重的说法。“务必……”、“请……”。

例1 何らかの緊急事態の際は、直ちに連絡せられたい。
一旦发生紧急情况,务必要立即联络。

例2 審議の結果を洩れなく市民たちに公表せられたい。
务必把审议的结果毫无保留地向市民公布。

66 ~だけのことだ

接続 ~ば/なら/たら、~動詞基本形+だけのことだ
~ば/なら/たら、~動詞未然形+ない+だけのことだ
意味 「もし望ましくないことが起こったら、他に適当な方法がないから、そうする仕方がない」という話し手の覚悟を表す。
訳文 表示如果出现了不希望看到的前项,因为找不到适当的好办法,也就只能去做后项了的意思。表达了讲话人一种无望的心理准备。

例3 これだけ頑張ってどうしてもうまくいかなかったら、諦めるだけのことだ。如此努力,假如还是不能顺利进行的话,那也只好作罢,死了这条心。

例4 値段が高かったら、買わないだけのことだ。
如果价钱太贵,只有不买。
67 ただでさえ

意味 「普通の場合でもそうであるが、ましてこんな非常時には程度がより酷くなる」という意味を表わす。「たださえ」とも言う。
訳文 表示即使在一般情况下也是这样,更何况是在非一般情况下,肯定程度更加严重。“平时就……”、“本来就……”。

例1 ただでさえ勉強しないのに、正月に勉強するなどとてもできない。
本来就不学习,遇上过年期间,就更不会学习了。

例2 あの子はただでさえ食事にうるさいんだから、外国へ行ったらもっと大変になるだろう。
那孩子本来就十分挑食,如果到了国外那就更够呛了吧。

68 ~た例がない

接続 動詞連用形(五段動詞音便形)+た+ためしがない
意味 今まで一度もやった例がないという意味を表わす。話し手の責めたり驚いたりする気持ちが込められている。
訳文 表示从来没有这种先例。从来没有这样干过。“从来没有……”。

例3 時間にルーズな彼は約束を守ったためしがない。
一贯散漫的他从来就没有守约过。

例4 妻はよく宝くじを買っているが、当たった例がない。
我妻子常常购买彩票,可从来没有中过奖。
69 ~たて

接続 動詞連用形+たて
意味 ある状態が出現したばかりであること。使える動詞はごく限られている。
訳文 表示某种状态刚刚出现。能接续的动词极其有限。

例1 これは取り立ての桃で、どうぞお持ちになってください。
这是刚摘下来的桃子,请带些走吧。

例2 ペンキ塗りたてですから、触らないように気をつけなさい。
因为刚上漆,所以请别碰。

70 ~たところで~だけだ

接続 動詞連用形(五段動詞音便形)+たところで、~文の普通形+だけだ
意味 前件のことをしても、いい結果、あるいは大した結果にはならない。
訳文 即使做了前项的事情也不会有什么好的结果。“即使……也只是……”。

例3 「急がば回れ」だ。つまり急いで計算したところで間違いが多くなるだけだ。
欲速则不达。也就是说慌忙计算的话,也只能导致诸多错误。

例4 独り身の僕は、早く家へ帰ったところで猫が待っているだけだ。
光棍的我,即使早早回家,等我的也只是花猫一只。

[ 本帖最后由 浪迹的小鱼 于 2008-12-6 08:36 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-6 08:13:32 | 显示全部楼层
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


[ 本帖最后由 浪迹的小鱼 于 2008-12-6 08:38 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-6 14:37:46 | 显示全部楼层
我来回复一下哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-6 15:35:43 | 显示全部楼层
谢谢一同分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-7 20:06:59 | 显示全部楼层
ggfhfhgjhgjhgj
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-8 10:08:37 | 显示全部楼层
辛苦楼主了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-20 09:45:40 | 显示全部楼层
お疲れ様です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-9 15:17:53 | 显示全部楼层
お疲れ様、勉強になりました
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-21 12:08:28 | 显示全部楼层
4# 浪迹的小鱼


楼主辛苦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-24 17:01:38 | 显示全部楼层
4# 浪迹的小鱼


hao
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-29 07:30:50 | 显示全部楼层
XIEXIE,XINKULE
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-3 16:32:48 | 显示全部楼层
mitemite
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-7-7 10:13:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-11 12:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表