咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 15418|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑   X. C8 E0 `  C, j
  d9 q. n, E4 _6 j' _' I; O5 Q7 P5 u
nic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉  g4 K. |' o5 ~4 N9 f3 z
今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)
8 U0 z& Q  j; S( z2 R5 P% l: ~; X5 W( m' N$ A
最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑 7 v7 l  T$ }: V* d- Y: ~/ s
, l  \$ @- U; @6 H! L/ B: B8 A
1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する
# r* E; Q: b5 ^& k4 z7 X+ o【接続】名詞+~
# V% x  B' S& R8 ~【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。: r4 c) W/ u* ?1 p& ]/ |+ D
【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。4 f7 n: u! [6 D  z
               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。/ r  a2 p" o  L7 q1 l
            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。9 W; K1 |; l( l6 Q1 V# Z
               有关国境问题一句话也没有涉及。
1 J5 d1 s7 i; S8 B* `/ b$ s" U            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。4 t0 b; R* K. q+ T5 v$ [, V
               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。
+ l8 q8 z3 n3 Z) X4 A            ④経済に関する本はたくさんある。) O/ C# ^# H& q' p' v) J
               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。( T( `9 o- Y' ?" O3 z, l

/ r1 B2 h4 }% n! C9 E' W1 Dnic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。5 b0 Q) k1 Q$ h6 t$ i
8 ~7 w0 n& A# h  D
这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。
2 T) D+ ~: e( E4 Y7 J) u# d2 _5 S" @( T" t. \+ S
当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。% E2 O: V, }' S9 y

% o8 }8 b  L$ ^5 k' L又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作- D0 [0 H2 E, ]' m
你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵& [% F1 ~! W" M8 Q, J5 o1 t* ?) C
最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵: n' x( m7 J- }9 ~8 K& k
谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。
8 ^' o1 {7 J7 ^, I- f( ~4 K# v$ |: X, a0 `

& N: W+ T/ M6 `系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的+ K% F9 d) |' }
譬如  今天  语法1  . m# Q. ?# M+ r$ C
        明天   语法2        这样类推# b0 b- x  z% n* y7 ]8 }5 g1 |2 G
具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html2 H- {9 Y- c0 `" ?0 k& A$ Q5 \
不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer4 Z2 ?' v0 q3 U* L- R
刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子
# a& M5 H3 C# S/ w好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论7 y' y1 k2 d: I
我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以
+ a0 m* g6 X) s: B3 O不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的$ a7 H2 E6 }  V5 D; \
谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑
- u, f  q( Q# l; @' E. n
" T% @7 T3 Z$ f3 D0 a! A2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する
! Z1 q8 x  Z- P3 u1 i( z  w
Ⅰ【接続】名詞+~
( ]6 |/ E( u! h               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~) E/ U9 W7 T, G- ?3 U
   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。3 h& `9 s. j9 T% Z$ C' g
   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。: C8 u9 G! ~% F" U/ A' ]; w( Z
                  不允许对客人说失礼的话。
: E' I6 L7 ]; z9 r/ t       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。
+ s2 f0 {4 L" J, W. J) Y3 d                  对我的发言给予了猛烈的攻击。
# d! ?! N1 t9 w2 o( Z% F               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。9 ~" b* f/ `' [% v) m
                  对我的提问没有给予任何回答。3 p4 T2 x0 P3 u. ?5 L
       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。1 B5 ]* \: ~+ n* U( `& m* D( `
                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。, S' [& Y+ J  w
       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。
( {8 `! K5 d( F6 m4 H/ o) H                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。
9 o: R2 m) h  kⅡ【接続】名詞/形式名詞+~( c6 S% z$ r* F( n
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
/ }$ G& ^( F. }  }4 V+ v7 G   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。
$ J  z- f" U; _& L! c! a, D5 ~   【例文】①陰は陽に対するものだ。
; ^# U+ J2 {- X$ l' q, p                  阴阳是相对立的事物。
7 x7 d9 U( [2 O" M     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。
) Q  q9 B, V; l" V, j2 a( Z4 ?( Q                  男同学有20人,而女同学只有3人。
( r9 G) K. b; }5 h. ?               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。( \5 G0 z& @/ Q9 m/ M2 |8 l
      他支持自民党,而她支持**党。6 i4 s( f1 }, [; X* f5 t
     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。
- @- d: a1 ?9 @; g5 S4 L' Z      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。) G4 X6 N0 M6 y& t8 }0 T
Ⅲ【接続】名詞+数量名詞+~1 B! e: ~" z# B4 F" Y& x0 y( S
   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。
' g0 Z/ K$ Z5 k; Q/ w2 Y% e   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。
4 D# k# S: X% o& m4 C                  给每位研究员一年40万日元的津贴。
$ o& P0 Q# b( C     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。3 [3 Z: m% b- d- b+ y  B% \/ G1 r
                  每20名学生配备一名教员。
9 s& N1 J  [6 A+ t     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。
# h0 s) l/ P3 t% N4 L" P                  以3比1的比例把沙子和土混起来。
( ?6 V2 [* k. r  I3 S     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。
" J9 m% \7 j) K3 i                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑 % z. [; f9 U( `% j/ F0 K: @

: k6 D# Q  u. }3.~について/~につき/~についても/~についての
( q+ }, O* ?7 f' g. h4 S7 J1 f2 l8 d/ rⅠ【接続】名詞+~5 ^2 t8 Y+ O( B8 W! G( x9 B
   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。6 a! x1 h" E' N; F1 Z
   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。
% v4 i4 K9 x9 `$ b' {                  关于这种病,有几种说法。6 h  @+ e1 v2 z* o8 N
     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。8 T/ w1 m# U4 _! l1 }# {+ {+ k
                  就我公司的新产品进行说明。
# x2 ?* i6 q3 o: {6 K1 B+ W     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。7 q5 _+ D4 a! |3 N
                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。; X* j: l5 B. D4 o8 R( P- f+ i
              ④将来についての夢を語った。% t+ X1 U" a, {9 ?! U2 ^- V
                  谈了有关将来的理想。3 g* N0 M( T" _& f6 n
Ⅱ【接続】数量名詞+について/につき
' g0 J& A3 Z/ g6 T$ x! u   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。3 c5 T# a* {% u4 |. w, G* h
   【例文】①面接時間は一人につき5分です。
3 ^& s$ i, p7 J/ h' s7 L                  面试时间每个人5分钟。
2 O5 s7 @& G: C! K3 R$ T# ?  Y     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。
8 r: }3 k+ k& u5 x4 C/ a0 R5 S                  每辆车收取5千日元的使用费。# p' v5 [$ ]( K: m% y
     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。
" a7 W, f3 y" t                  每位乘客可以携带3件手提行李。( U3 F3 V  `! d  X2 c, p( G
              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。
5 k  ?. e% W, Z+ _# m" p                  只能每5个工人住了一间屋子。- M2 c, b1 F$ w' t5 \0 i4 o4 Y
Ⅲ【接続】名詞+につき
& D& I; {! `* W+ F: V' Z   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。
! H0 I) e, m2 F   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。
. |' g" u. C$ H. F2 F/ G8 o7 {                  由于是私有地,所以禁止踏入。
. b( k: V( f( Z  r( [. H* o     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。
# ~4 w9 O1 c7 f3 x                  父亲年事已高,请允许他不参加。
6 t" r1 [$ b7 Z; q5 }; x              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。: l1 U" ?# O# L' b. E
                  因正在装修暂停营业。
' C) k% G' e) [- O6 P* O9 p; P     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。* O3 {$ s4 U# O/ u1 Q: V
                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑 ) o0 ]$ |( V' E( J2 M- d& U0 m

$ i- ^3 q. l. t. T4.~にかけては/~にかけても
/ w- j- O0 z, M8 l3 ?& C- qⅠ【接続】名詞+~        
3 v: \8 @. I! W" ^; o; V   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。
" y. X2 G; _( S# F1 v, C1 o4 g. p   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。
0 @2 m* x; ]1 [# r- c                 在数学方面,她总是班上最好的。
* l* D* V% {# ?& G9 E% H     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。
2 [, U5 D+ ?+ v: H/ J  ~                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。% L, ^" |$ i& K& |
              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。
" ~8 _; Z' Y" d* x7 a                 自信在忍耐力上比别人强。
3 W+ ~, Z9 K; y: ?              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。
7 R' f, I: I5 P- W$ K( L; Z                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。
; F7 a6 O  |$ S% S+ g' wⅡ【接続】名詞から名詞にかけて
/ Y1 o) I3 r" O' H% I   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。
: S# }( R1 l8 k' }, U' y   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。
5 |  f2 \' p: Q- x2 b; A& G                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。/ ~- i( ~2 k3 K! T, E; f' w
     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。
3 N& ?+ ]% U: _2 k7 \! ~# p                 我打算从这个月到下个月请假休息。; o9 y( c6 V, M# g9 d
     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。
! F# h5 h5 M6 C4 n' q) v/ x. ?                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。
# G8 l- W4 Y3 cⅢ【接続】名詞+にかけて(も)2 e% e7 _' r; M4 h( Z( Q3 c0 i
   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。
/ m& {2 t) B' A. Z1 X. c   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。0 i7 V- j) r+ P4 [3 t! R' ?: ^
                 拼命也要将这个秘密保守到底。/ W; Q3 f* a, O
     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。& e( k" I( K/ k, F
                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。  t8 i( D3 i! m9 y5 b2 P0 w
     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。
& ~6 J% Q2 N; S% T                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑 , J( }0 U! d' c

; w& I* A! [( {" p0 }5.~に関わる% u, z) E: _( t% [* n# t% F1 B
【接続】名詞+~
% O. M) I  v) d+ Y【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。0 X, t6 K4 P) Q
【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。( q9 {% f% ^4 x" n2 E8 t$ G2 Y
              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。
6 J+ S  ^- N$ Z' [, d5 M4 z& ?    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる
+ j7 u% t% R8 h4 U$ B& t              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。! U- X$ G* m3 A, l, L! ^! S1 u
    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。
0 z, P  m( I: e* v8 p6 |              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。) b; w" Y$ H" C$ }" p7 l
           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。
3 G& V7 \8 D, C  l              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑
, R% e8 O1 K& g) n1 @6 e$ a7 a, y: Y0 P: i: c9 c, A
6.~に関わらず/~に(は)関わりなく
3 d7 U- Z6 k$ ~2 q5 n7 \# ^( q3 s  ?【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~' I5 A, h6 l- D( f/ Y" S* [
【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。
8 C# ~+ R" R& E$ l2 x9 A9 f【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。
: y) Z5 b: y4 [5 r( c              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。! p/ G$ q, g3 ?) }+ C
    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。0 R. y" Z1 ~- |& b+ M% Q
              不管天气如何,都举行足球比赛。1 C5 V3 N" \; e( F1 ]- E- ^# R
    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。5 W# ^4 S# l& \8 i
              不管有无经验,进公司后希望参加培训。. h* k0 n; y- X" ]
           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。+ j; u0 ~& x$ X7 z- N
              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑 ! ^$ ^& q3 _* ]* U
) q7 L% n1 ]" t
7.~向きだ/~向きに/~向きの
2 O2 d+ f3 B& n5 \
Ⅰ【接続】名詞+~        
, \9 U& M- G3 e' N3 a+ u   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。; t1 P. N# r& R* Q. \( @) z
   【例文】①このスキー場は初心者向きです
0 h" ?- H% }  i. [  c/ s* a                 这个溜冰场适合于初学者。/ g6 s: V' [8 Y4 J9 L, B, S' N
     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。
5 O9 N7 `% ]' u6 N                 这所会馆是为了老年人而设计的。
( D# d  N6 _  d- f) `     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。  [; Y8 F) V$ u, Z$ T1 u& D
                 适合女性的体育运动有哪些呢?
1 O9 Z1 P( ~* h- F     ④セールスの仕事には向き不向きがある1 N# \5 ^4 {5 \* C( W2 T: g
                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。- a% i! y, O3 _& {& n0 E
Ⅱ【接続】名詞+~
2 R) u/ }$ y( \5 i   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。
! `. V$ Q: k& Q   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。
% C* N& \% \2 X7 s$ L& S                 朝南的房间,既亮堂又暖和。+ K$ O! z) d$ U$ [
     ②右向きに置いてください。
. r9 }0 [, K& F. G                 请面向右放。6 G# Y( m+ n& Z, l# p6 r
     ③横向きに寝てください。
; ?9 Q$ L2 ]& h, \- D& k1 [                 请侧身睡。
* ^& j2 \7 q! g. `# F+ b     ④前向きに検討したいと考えております。: @7 ]6 m  O/ r3 p: B* X6 M* C0 x
                 我们想朝着积极的方向给予考虑。3 S+ X2 Q4 f! k) }+ w+ a
Ⅲ【接続】動詞+向きもある$ q  o* e9 a) }( b
   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。
" Q3 n/ g% {9 v   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。
, o0 `' v+ [. l9 n8 B5 ]                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。, I/ E, J* B5 ^& O
     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある
/ l2 W  E0 g3 P6 h) _                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。3 v6 ^/ n1 z% K( J
Ⅳ【接続】向きになる
8 {2 _8 c9 y$ _' T/ @   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。
$ ~" E+ T5 q, J% I1 h5 }   【例文】①むきになって言い張った。
+ L) n  h' |+ t) Y! c8 B                 郑重其事地坚持自己的主张。
0 F% C! D, d  G9 L+ `5 Z; y     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。! i. |* r' y6 r
                 用不着那么认真嘛。
& T% ]5 w) M1 T& ]% a     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。) K8 W3 n5 E0 B
                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑 , |, j) N" W4 l$ S! F' i

% J' q2 O3 j9 W& Q# D  N8.~向けだ/~向けに/~向けの
7 P0 x( ~$ ]+ q! L$ K- n- XⅠ【接続】名詞+向けに  }3 R, Y6 o& o# Q
   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。- u  n9 `6 u, g* `  H
   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。* x; o# l3 t% q
                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。
* t4 U6 V% G0 _9 S- D: u5 e     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。7 N6 Q+ X# p% E* X  {: {. b8 u  T
                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。
. s0 E% w* R: k) I* X2 ^( k     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。( x6 e/ Q$ |( g
                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。. [8 ]: }8 T" B5 R" H
Ⅱ【接続】名詞+向けの/向けだ  A9 n. x/ g4 \+ P" n
 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。. D- h$ Y% |% {* X
 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。
0 ]; Q6 r7 g: B                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。
1 Q; d$ |, l) R+ {8 O6 n: R7 |     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。
  D; Q' P: U: |                 面向小学生的词典,字大容易看。
; @& W5 C* k+ T8 H8 c9 j4 \     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。' I, o# H) W: b' w/ g
              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。5 g1 p0 y" c0 E+ _
     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ2 i9 p( ?* X6 S
                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-14 14:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表