咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 723|回复: 4

这句话可以这么翻译吗?

[复制链接]
发表于 2004-12-5 00:47:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
  私は彼の話に感動させられた

我不由的被他的话感动了.....我不得不被他的话感动


他的话不由的使我感动了......他的话不得不使我感动
哪个对啊?
或者你们有跟好的翻译呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-5 02:54:30 | 显示全部楼层
不用那么加工
很简单一句话
我被他的话感动了。
日语有时不必翻的很花哨
句子中没有出现过的单词不要乱加比较好。
个人意见,仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-5 19:12:22 | 显示全部楼层
我觉得选....他的话不得不使我感动 比较贴切.纯数个人意见
仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 08:32:11 | 显示全部楼层
同意二楼的说法!!!3楼的个人意见连参考价值都没有
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 08:42:45 | 显示全部楼层
同意1楼意见.经验之谈.仅供参考.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 10:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表