本帖最后由 nt8ei2 于 2012-4-17 13:33 编辑 0 ~( ]1 m# U. n* B* D2 Q% I- ^0 f' J
k! V4 I' @2 ]* N
中日对照例句2243句.
3 p& B2 @. [6 L" C& v2 b- `不管是日语学习,还是翻译研究绝对的好资料.3 W8 F0 \! ~: R: W" q: l8 M& R8 h+ {
8 J9 X6 J2 r: w8 T. k; {
+ H- `" ^# g. T! A
1 昨天没能见到你真是遗憾。 昨日はお会いできなくて残念でした。
& r1 e a# F' S0 V; G3 |2 我向他打招呼可他却没理我。 彼に声をかけたのに,無視された。
& k$ f% w, m9 c# Y3 少女出神地看着那个青年。 少女はうっとりしたまなざしで青年を見た。" _0 D0 h3 d* a( B
4 这个房间的空调噪音很大。 部屋のエアコンがうるさい。
1 ^' u- o- m$ [) p5 这〔那〕包是外国货吧? かばん,外国製でしょう?
( r& \8 G1 l5 r9 l. N' O6 这〔那〕什么牌啊? どこのメーカーの?! o* T+ @9 P1 [% [5 G/ g
7 这〔那〕是不是你画的? きみがかいた絵でしょう?
4 |: U' `& _% G. X, A+ s+ L% q8 口袋里有一个钱包。 ポケットには財布が入っている。
. J+ x* `2 @2 `6 f' w; @% s- Q' j" w' [9 书架上有很多书。 本棚にたくさん本があります。$ W" y8 c# ^* |* x+ K6 `: Q
10 啤酒在冰箱里。 ビールは冷蔵庫にある。; i( I! S7 h: f! d
11 把暖水瓶里的水倒出去。 ポットの水をあけてください。
; k, w( z! F- S' V12 他把他的理论应用到实践中去。 彼は理論を実践に生かした。
% `5 y5 U1 G' ^" I/ W3 u+ L13 胸前戴着徽章。 胸にバッジをつける。! j" i- L4 d% [4 H' B, L0 }
14 屋子里有很多家具。 部屋にはたくさんの家具がある。
1 ~1 u0 n, {& O) g$ x+ p15 我的自行车放在他那儿。 自転車は彼に預かってもらっている。+ ]1 z _2 i, [9 @
16 我妈妈是公司职员。 母は会社員である。3 ?% [& o0 C) x9 N8 b
17 你女儿多大了? お嬢さんはいくつですか。: N2 k' N6 X a q+ y' [$ J
18 你父母都好吗? ご両親はお元気ですか。
7 Q* q6 V4 @) w3 w. C19 小王跟他妻子回老家了。 王さんは妻と実家に帰った。
9 P3 G) l0 K; n+ i* |20 我表妹明年去中国留学。 従妹いとこは来年中国に留学に行きます。
. a' l7 Y. H! I, J6 K- `21 我们老师今年刚大学毕业。 先生は大学を出たばかりです。
% Q& J+ x1 q/ n9 r: T) T3 S22 过一会儿就好了。 少したてば(すぐ)よくなります。
9 d2 Y. @0 Q+ A/ S23 再过一个小时天就亮了。 1時間もすれば(もう)夜があける。0 ]9 A$ }9 c' }# U$ `
24 现在就死心,还为时过早。 今(すぐ)あきらめるのは時期尚早である。
7 a( @+ P) {. B+ m( t9 ]8 R2 R25 调查组明天就出发。 調査班は明日には(もう)出発する。" i% p' v8 k; Y6 c3 H h
26 他五岁时就会弹钢琴。 彼は5歳のときには(もう)ピアノが弾けた。
9 |+ K2 D. H; K- p27 他一回到家就洗澡。 彼は家に帰ると(すぐ)おふろに入る。 ?" G* R9 Y+ `! |6 c/ F
28 听了那消息以后,我就放心了。 それを聞いて安心した。
& H$ v |2 D: Y* h29 吃了这药,病就会好的。 この薬をのめばよくなります。4 T; }* [2 y( `+ Z d" U
30 “谁是小赵?”“圆脸的就是小赵。” 「どの人が趙くんですか」「顔の丸い人が趙くんです」。
$ @7 S% P2 [* w" B3 D( D. `31 “请问,王先生在吗?”“我就是,您哪位?” 「すみません,王さんはいらっしゃいますか」「私ですが,どちらさまですか」。
" |2 x" A A7 h6 P# i9 T4 S9 {1 J5 Q32 你说的对!就这么办吧。 きみの言うとおりだ!そうしよう。$ I& b# |& q. F/ K [
33 不买,不买,我就不买。 買わない,買わない,絶対買わない。( K7 {+ E& Z' z* i2 B' a
34 不管别人说什么我都不在乎,我就喜欢吃这个菜。 人がどう言おうと気にしない,ぼくはこの料理が好きだ。# p0 p! V- G2 s7 T: M& q
35 昨天和今天都很热。 昨日も今日も暑い。
1 g+ N: h$ u1 Z7 W36 他和小王都去东京了。 彼も王くんも東京へ行った。2 w+ K; M2 i. j5 {& f& k& }
37 我每年都去中国。 私は毎年中国に行きます。
" ^# w1 X$ S5 H38 家家都有一本难念的经。 どの家にも人に言えない苦労はあるものだ。1 Y& Z( A- d. W7 r4 W: s0 [
39 我身体很好,检查不检查都一样。 私は健康だから,検査してもしなくても同じです。4 Z( \6 `0 g0 X) r. f; U8 P/ A9 Y
40 满脑子都只想着考试的事。 頭の中は試験のことでいっぱいだ。
4 T; U( [' J- Y F$ { a4 L41 穿这么少要着凉的。 そんなに薄着だと風邪をひきますよ。( d2 \& F. x; m! ?% D
42 不学习就要落后。 勉強しなければすぐにおくれてしまう。0 l& C, o! g: a- H: X
43 听了您的话,我才省悟了。 お話を聞いて(はじめて)目がさめました。 x* g" V: e+ _) B4 R
44 他才适合当市长。 彼(こそ)が市長にふさわしい。
1 g' P; s- c9 H* v45 那儿的风景才美呢。 あそこの景色はほんとにすばらしい。# I7 N: Z; Y; Y! r& T" ^$ ^
46 会议开始好长时间了,他才露面。 会議が始まってずいぶんたってから,彼は(やっと)顔を出した。& I. a- _. W0 j9 E+ U5 ~% e B) G; u
47 正是因为下了苦功,才创作出了好作品。 苦労したから(こそ)いい作品ができた。7 @" h ~7 i: ~2 n0 @2 s8 d# V
48 等了十分钟。 10分間待った。$ w0 t. @; I8 ~! |0 H/ z. S1 f/ ?
49 看了两个小时(的)电视。 2時間テレビを見た。 F, n0 i6 ]" ~9 e2 l o
50 等了他半天。 彼を長いこと待った。: d& k7 o% e+ D T; R0 b0 I
51 他毕业三年了。 彼は卒業して3年になる。
1 I# ~0 R% _, w5 A52 我结婚四年了。 結婚して4年になる。
$ Q5 V1 O+ d9 U8 ?) ~, ~53 她的演唱会,我去听过两次。 彼女のコンサートに,私は2回行ったことがある。) M0 W% a3 u9 S, ]! q9 N
54 他每天给他妈妈打一次电话。 彼はお母さんに毎日1度電話を入れる。/ T( _) F! Q7 U9 F4 Z! N, m
55 他上课之前看了三遍课文。 彼は授業の前にテキストを3回読んだ。" l+ }0 b* h0 `3 s. Z
56 爸爸拍了两下大腿。 父はひざをポンポンとたたいた。- Q" g& G1 V% A
57 老王上午来看过我一次。 王さんは午前中に1度私を訪ねてきた。4 t9 M4 L( l. \! u) G: G# g
58 (a)我去过西安一次。。 西安に1度行ったことがある。! H9 _9 G% q* ?
59 (a)我见过小王一次。 王さんに1度会ったことがある。
6 X; r1 \+ ?0 \60 妹妹比我高一个头。 妹は私より頭1つ背が高い。3 r0 ~# k v, Q. `3 e
61 这件毛衣比那件贵50元。 このセーターはあれより50元高い。
5 e$ j+ x. f- G4 B( R) R g1 z8 G62 今天的气温比昨天低十度左右。 今日は気温が昨日より10度くらい低い。
( I3 l" G6 s$ C3 z0 J" g v/ [63 我来讲几句。 一言ごあいさつを申しあげます。( {, g1 q* ^& k8 N. ~9 p/ W0 V# C$ q
64 我来按顺序介绍一下事情的经过。 順序を追って事の次第をお話しいたします。
# c; Z, T. Q8 S1 a$ a: |4 k65 他写惯这种文章,就让他来写吧。 彼はその種の文章を書きつけているから,彼に頼もう。
5 V8 V7 G8 o: a66 自己的工作自己去考虑。 自分の裁量で仕事を進める。
2 v' B* M' S R. [; r* h7 I q3 C67 我们来比比谁的力气大。 力比べをしよう。
t C0 F5 x- {5 a# D5 a+ g68 靠运动来消耗脂肪。 運動して脂肪を減らす。
( l! F) i( N, O69 你应该根据自己的收入去生活。 収入に応じた暮らしをしなさい。
/ _* ^# K6 |: {9 X70 我要按自己想的去做。 自分の気持ちに正直でありたい。0 g; c' |( M$ v7 u \+ s- l
71 集中全部的力量去斗争。 総力を結集してたたかう。
* i6 V* V @+ N# b- k- Z Y72 他用甜言蜜语来哄妈妈。 彼は舌先で母親を丸めこんだ。
( s! d M0 L( E z73 我母亲年轻时很漂亮。 私の母は若いころきれいだった。
6 @- W1 k) \' E5 V74 啊,真好吃。 ああ,おいしかった。# d0 a% N5 o4 F, U1 O" I
75 去年夏天,天气很凉快。 去年の夏は涼しかった。
$ |& J' C( ^. i+ q2 Q8 V" Q76 我小时候很活泼。 子どものころはとてもおてんばでした。
- W( g& F! F3 g6 y! H' ]77 他在外边等了她两个小时了。 彼は外でガールフレンドを2時間待っていた。
" }! v0 n1 n) |) x9 _78 我整整干了八个钟头了。 私はもうまるまる8時間働いている。5 [1 A i' o, {1 t
79 下午我在图书馆学习了一个小时。 午後は図書館で1時間勉強をしていた。
5 C$ M: h: @% l/ M80 那只鸟已经死了。 その鳥は死んでいる。. q/ n1 O/ X/ ], r( c
81 教她拉小提琴。 彼女にバイオリンを教えてあげる。
# O9 o' G6 Y' [/ K8 c82 他吃坏了肚子。 彼はおなかをこわした。
" z: c( x& [# a5 f83 脚上磨出了泡。 足にまめができた。
7 R c+ h }) P6 [3 F3 D, X84 箭射中了靶子。 矢が的にあたった。
2 W) N' _) ?% [" b: `) r85 他走进教室去了。 彼は教室に入っていった。+ H+ J! J$ P( B& F
86 我今天玩儿得真高兴。 今日は楽しかった。
5 Y, p2 C8 u8 }. P0 C4 i# A87 被他的大胆举动惊得目瞪口呆。 彼の大胆さにあ然とした。$ }: F4 R# g: b: m, O, `* I
88 对此,有必要进行大规模的调查。 それには大がかりな調査が必要だ。
# d& }0 ?, Y2 W: ]& T0 J89 根据实际情况加以解决。 実際の状況に基づいて解決する。
5 f, f9 b* W9 y Q. \2 ]- s90 有关情况应该加以说明。 関連する事柄については説明すべきである。
! E" ?% X1 d/ I/ h! V91 他有困难,我们应给以帮助。 彼が困っているならわれわれは助けてやるべきだ。
7 ^5 t# }- N3 X$ h92 她的厚颜无耻令人感到吃惊。 彼女の厚顔さには驚いた。" A1 I: ~; ?) |, w5 X9 P
93 做这种事,连我自己都觉得丢脸。 こんなことをして,われながら恥ずかしい。! k5 i5 _. `" P I l! F: J
94 上午一直刮大风,过了中午风住了。 午前中はひどい風だったが,お昼過ぎになってやんだ。
4 v0 T' G o0 S# B+ X) k6 V3 ?4 @95 外面下雨了。 外は雨降りだ。
$ \ ~ r7 f2 R, j7 |7 h96 星期天街上人非常多。 日曜日の町はたいした人出だ。
3 M. U8 N; m4 v; B' A1 [97 昨天从灾区回来的人都疲惫不堪。 昨日被災地から戻ってきた人々はみな疲れきった表情だった。
* c+ B0 @" [) e8 u( C( o98 穿高跟鞋的夫人; ハイヒールの奥さん。* p0 V1 d. o' s- d- j8 c+ L0 ?( ]
99 戴墨镜的男人; サングラスの男。
+ F, k+ H; N5 G" M0 U! k0 O& k W! v5 P, s9 A2 a8 l. A
* q/ g( H$ x R
|