咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1221|回复: 19

日系企業、中国リスク回避でカンボジア投資急増 日中関係悪化も影響

[复制链接]
发表于 2012-11-2 12:22:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
2012.11.2 11:29 (1/3ページ)[企業経営]

 日本企業によるカンボジアへの投資案件が急増している。投資にはカンボジア政府の認可が必要だが、誘致の旗を振るカンボジア開発評議会(CDC)によると、投資決定は年内に昨年の2倍となる40件まで膨らむ可能性があり、空前の投資ブームの様相だ。労働力の安さと税制優遇される工業団地など恵まれた投資環境が魅力となっており、中国リスクを回避する「チャイナ・プラスワン」の候補地としても、注目が集まっている。(上原すみ子、写真も)

 カンボジアの首都プノンペン市街から車で西へ約45分。住友電装(三重県四日市市)グループは「プノンペン経済特別区」で4月半ばからワイヤハーネスの生産を始めた。

 カンボジア現地法人の亀本進一社長は「中国の人件費高騰が最大の進出動機だった」と打ち明ける。

 複数の電線を束にしたワイヤハーネスは機械化に適さず、人手がかかるだけに人件費を抑えないと競争力を損なう。カンボジアの平均月額賃金は約80ドル(約6400円)強。福利厚生費も含めると100ドル近いが、それでも中国やタイの3分の1前後だ。日系進出企業の約8割がチャイナ・プラスワンだという。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-2 12:23:15 | 显示全部楼层
2012.11.2 11:29 (2/3ページ)[企業経営]

 

日中関係悪化も影響


 家電向け電線組み立てのアスレ電器(横浜市)は他のメコン新興国も検討したが、賃金がさらに安いミャンマーは工業団地など投資環境整備に時間がかかり、ラオスは人口が1400万のカンボジアの半分以下で人材確保に懸念があった。現地子会社の大島淳一会長は「消去法ですぐに進出できるのが決め手になった」と話す。

 JICA(国際協力機構)からCDCに派遣されている投資アドバイザーの今村裕二氏は、最近1カ月だけで家電部品や金型プレスなど100件以上の投資相談で大忙しで、「日中関係悪化を機に投資にドライブがかかった」と実感している。

 日本電産のように一部の生産をタイからカンボジアに移す「タイ・プラスワン」の動きも「水面下で活発化している」(日本貿易振興機構の道法清隆プノンペン事務所長)。

 先行するのは、小型モーターなどの生産を開始したベアリング大手のミネベアだ。平成25年春に工場を2倍近くに拡張するが、現地法人の香月健吾副社長は「工場の立ち上げや従業員研修はタイ人や中国人の駐在員が担当した」と笑顔を見せる
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-2 12:25:42 | 显示全部楼层
2012.11.2 11:29 (3/3ページ)[企業経営]

 

インフラ不足が課題


 課題は、インフラ不足や原材料の調達だ。労働改善を求めるストライキも発生し、進出企業からは「要求をのむしか解決策はない」とのぼやきも聞こえる。少しでも不満を抑えようと、各社は村までのトラック送迎や社員食堂の充実、クメール語の読み書き教室など従業員の確保に躍起だ。

 カンボジアへの投資は金額では中国の存在感が大きいが不動産など雇用につながらない投資も少なくない。「従業員を大切にする日本企業の良さや技術・サービス産業の質の高さ」(黒木雅文・駐カンボジア大使)をいかに浸透させるかが成功の鍵を握る。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-2 12:27:20 | 显示全部楼层
チャイナリスクだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-11-2 12:31:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-2 13:04:59 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-2 14:18:21 | 显示全部楼层
哪里人工低  就去哪里。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-2 15:21:14 | 显示全部楼层
ritama 发表于 2012-11-2 12:31
四海リスクだ。




老弟的语风、强调特别像已经失踪一年多的,粑粑版主。但是soukan88版主

经常在水吧和咱“互掐”的,着实很有乐趣。可惜粑粑版主不在次出现很久了。







回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-2 15:22:07 | 显示全部楼层
数年前、カンボジアへ遊びに行った時、昼11~2時もしくは3時まで(よく覚えていませんが)は、外が熱いからホテルで昼休みという観光のパターンでした。
何を言いたいかといいますと、あちらの人はそういう生活習慣でリラックスしています。
人の管理に苦労するでしょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-11-2 15:29:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-2 15:40:40 | 显示全部楼层
水煮蛋里剥开来是还没长全的小鸡吃了没啊?
据说很营养,对当地人来说据说不便宜的哩!
一般观光客都不敢吃,都导游带回家,高兴的哩!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-2 15:50:39 | 显示全部楼层
日本人赶去 カンボジア 当众撕毁 ノロドム・シハヌーク 的画像吗?


告诉他,中国一个老娘们就敢。只不过组织不营救她而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-11-2 15:54:07 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-11-2 15:58:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-2 18:01:23 | 显示全部楼层
nomimi 发表于 2012-11-2 15:40
水煮蛋里剥开来是还没长全的小鸡吃了没啊?
据说很营养,对当地人来说据说不便宜的哩!
一般观光客都不敢吃 ...

那叫毛蛋。


以前吃过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-29 15:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表