咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 673|回复: 18

[复制链接]
发表于 2005-7-17 23:24:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  こんな仕事は本気になれば朝飯

这样的工作如果认真做起来 轻而易举`

这里的まえ的用法?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-17 23:39:11 | 显示全部楼层
好像是
一人前
二人前
的用法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-17 23:41:58 | 显示全部楼层
不是吧,那是一人份,两人份的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-17 23:43:15 | 显示全部楼层
前は等于,相当于の意味です
朝飯前だ:等于吃早饭一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-17 23:45:23 | 显示全部楼层
下面是引用言又火火于2005-07-17 23:41发表的:
不是吧,那是一人份,两人份的意思
对呀,相当于一人的分量
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-17 23:46:02 | 显示全部楼层
『朝飯前』(あさめしまえ)は簡単ということだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-17 23:47:30 | 显示全部楼层
〔接尾〕

1 名詞や動詞の連用形などに付いて、それに相当する分量や部分などを表す。「五人―」「分け―」
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 00:43:50 | 显示全部楼层
对啊  跟早饭一样简单!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 01:12:15 | 显示全部楼层
来晚了!!!对不起~~~~只能说 同意3楼的看法
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 01:40:42 | 显示全部楼层
应该是的吧 想当于这一份吧

到底是あさはん  あさめし 好象都可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 14:37:03 | 显示全部楼层
朝飯前(あさめしまえ)は慣用語
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:00:23 | 显示全部楼层
勉強になりました。有難うございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-19 00:48:36 | 显示全部楼层
下面是引用changchun于2005-07-18 14:37发表的:
朝飯前(あさめしまえ)は慣用語


是固定用法?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-19 01:36:25 | 显示全部楼层
あさめし─蓼ā博まへ〕【朝飯前】

  [名・形動]

1 朝食をとる前。

2 朝飯を食べるわずかな時間でできるような、たやすいこと。また、そのさま。「それぐらいは―だ」
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-19 03:52:47 | 显示全部楼层
下面是引用AZNABLE于2005-07-19 01:36发表的:
あさめし─蓼ā博まへ〕【朝飯前】

  [名・形動]

1 朝食をとる前。
.......

请问用的什么字典?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 16:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表