设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
250
251
252
253
254
255
256
257
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
大家有知道 连哄带骗 日语怎么说吗
huyaojun
2009-5-9
3
449
huyaojun
2009-5-9 10:11
预览
[
词汇问题
]
关于”見る”
Pray4U
2009-5-8
2
269
十六夜迷子
2009-5-9 09:33
预览
[
词汇问题
]
这里的【並み】如何翻译为好啊?
wjs100
2009-5-9
2
315
十六夜迷子
2009-5-9 09:30
预览
[
翻译问题
]
知ったこっちゃない是什么意思?
龙卷风大王
2009-5-8
13
1419
aki_jp
2009-5-9 09:23
预览
[
其他问题
]
关于させる用法和翻译的问题,请求帮助
psteinstein
2009-5-9
1
601
soukan88
2009-5-9 08:00
预览
[
语法问题
]
たって
trazeguet
2009-5-8
7
412
melanie
2009-5-8 23:18
预览
[
翻译问题
]
湯水のごとく使う
zhao015784
2009-5-8
1
272
金泽
2009-5-8 21:32
预览
[
语法问题
]
~~~そうです。(様態形)
wangsiqing
2009-5-8
3
357
wangsiqing
2009-5-8 21:31
预览
[
翻译问题
]
东京爱情故事中对话中的问题
显伟
2009-5-8
2
1021
liubailin
2009-5-8 21:14
预览
[
翻译问题
]
一句话 我真诚的作我想做的事...
clearclear0115
2009-5-8
2
319
liubailin
2009-5-8 20:47
预览
[
词汇问题
]
问两个词“黑社会”“省油”
phikagi
2009-5-8
13
648
猪小樽
2009-5-8 20:36
预览
[
语法问题
]
为什么用被动型
trazeguet
2009-5-8
9
437
liubailin
2009-5-8 20:31
预览
[
语法问题
]
请教几个专四选择题
七年
2009-5-7
6
752
七年
2009-5-8 20:11
预览
[
词汇问题
]
请教【试压】的日文
月影
2009-5-8
8
438
liubailin
2009-5-8 20:10
预览
[
翻译问题
]
请帮我翻译一下 我有一个很大的理想,...
clearclear0115
2009-5-8
3
290
soukan88
2009-5-8 19:55
预览
[
翻译问题
]
一切の侵害行為を為さないこと
需要帮助的人
2009-5-8
3
307
liubailin
2009-5-8 19:45
预览
[
翻译问题
]
翻译个小故事
clearclear0115
2009-5-8
0
261
clearclear0115
2009-5-8 19:40
预览
[
翻译问题
]
もういいかげんに覚悟を決めたらどうだろうか
dllt_ok
2009-5-8
8
423
liubailin
2009-5-8 19:17
预览
[
语法问题
]
名前を書いてあるステッカー
睿者之王
2009-5-7
2
410
liubailin
2009-5-8 19:07
预览
[
语法问题
]
这里的 もの 表示什么??
sami221134
2009-5-8
3
260
phoniex123
2009-5-8 18:21
预览
[
词汇问题
]
人員の拠出はできない
需要帮助的人
2009-5-8
1
257
soukan88
2009-5-8 18:13
预览
[
翻译问题
]
見積とおりに予定しております
需要帮助的人
2009-5-8
1
213
soukan88
2009-5-8 18:03
预览
[
翻译问题
]
カシメ
ELAINE8706
2009-5-8
2
491
ELAINE8706
2009-5-8 18:01
预览
[
翻译问题
]
損傷から守りますの意味は?
li猫儿
2009-5-8
3
268
kaixincm
2009-5-8 16:41
预览
[
其他问题
]
また変わったの
優しい風
2009-5-8
3
259
meng07
2009-5-8 16:40
预览
[
词汇问题
]
弱弱的问一下,关于“物”这个字的读法
新米
2009-5-8
5
418
新米
2009-5-8 16:01
预览
[
语法问题
]
させていただく和していただく 明白了。谢谢大家。
永禾
2009-5-8
11
478
永禾
2009-5-8 15:57
预览
[
词汇问题
]
双语学校日文怎么说
焚琴煮鹤
2009-5-8
7
708
kuni
2009-5-8 15:57
预览
[
词汇问题
]
ずっと ずいぶん
紫秋棠
2009-5-8
3
310
wangsiqing
2009-5-8 15:56
预览
[
语法问题
]
~~~こともなげに~~
wangsiqing
2009-5-8
3
462
wangsiqing
2009-5-8 15:38
预览
[
翻译问题
]
请教以下翻译.(プローブが通過した材料傷はどれも、..)
li猫儿
2009-5-8
6
304
kuni
2009-5-8 15:36
预览
[
词汇问题
]
出会う和会う的区别
紫秋棠
2009-5-8
2
356
suzuka
2009-5-8 15:36
预览
[
翻译问题
]
わたしが教えなかったとしても、谁かが教えたでしょう
baihe3210
2009-5-8
3
405
優しい風
2009-5-8 15:35
预览
[
语法问题
]
「~~~ものがない。」意味は何?
wangsiqing
2009-5-8
0
279
wangsiqing
2009-5-8 15:33
预览
[
翻译问题
]
能早点回家吗?
yourcat
2009-5-7
8
600
meng07
2009-5-8 15:33
预览
[
词汇问题
]
差引支払金額
需要帮助的人
2009-5-8
2
389
需要帮助的人
2009-5-8 15:13
预览
[
词汇问题
]
問題:「物件」翻译成中文是?可以说成房产吗?
猪小樽
2009-5-8
7
850
猪小樽
2009-5-8 15:08
预览
[
词汇问题
]
剥ぐ
真宮寺憶
2009-5-8
11
343
小猪丢丢
2009-5-8 14:59
预览
[
翻译问题
]
下面请科长给我们讲几句. 这句话日语咋说地道?
kohinoko
2009-5-6
9
409
kaixincm
2009-5-8 14:58
预览
[
翻译问题
]
1並 在这里是什么意思啊?
爱上论坛的猪
2009-5-8
4
295
soukan88
2009-5-8 14:57
预览
[
翻译问题
]
構造を重ね合わせている如何译
yuler
2011-5-8
1
1144
eagle119
2009-5-8 14:52
预览
[
翻译问题
]
求各位大虾一句话的准确翻译
tuzi0983
2011-5-8
1
950
eagle119
2009-5-8 14:51
预览
[
语法问题
]
でない ではない
小猪丢丢
2009-5-8
7
296
小猪丢丢
2009-5-8 14:44
预览
[
词汇问题
]
おしゃれ怎样翻译最贴切呢?
猪小樽
2009-5-8
7
651
セシル
2009-5-8 14:38
预览
[
翻译问题
]
“回来后,请你吃冰淇淋”怎么说?
小乘涅磐
2009-5-8
5
404
小乘涅磐
2009-5-8 13:53
预览
[
词汇问题
]
レーヨン
akaruimirai
2009-5-8
4
361
akaruimirai
2009-5-8 13:50
预览
[
翻译问题
]
请教“言ってちゃ”和“ええこ”的解释(附图)
haruhipower
2009-5-8
3
500
aldud
2009-5-8 13:29
预览
[
其他问题
]
中国語の「竹水具」、日本語では?
Humanxx
2009-5-8
5
3540
風之翼
2009-5-8 12:55
预览
[
翻译问题
]
求教日本YAHOO中的翻译问题
Judylpy
2009-5-8
3
565
風之翼
2009-5-8 12:48
预览
[
翻译问题
]
数分怎么翻译?
蔷薇骑士
2009-5-7
13
1159
dawnzou
2009-5-8 12:09
预览
[
词汇问题
]
“优化”翻译成日语怎样更贴切
neng1972
2009-5-8
2
405
soukan88
2009-5-8 12:07
预览
[
翻译问题
]
如果说没有语法错误的化请释下
淡水河畔
2009-5-3
6
314
dawnzou
2009-5-8 12:04
预览
[
词汇问题
]
依存
真宮寺憶
2009-5-8
6
241
dawnzou
2009-5-8 11:55
预览
请教大家心脏起搏器如何说?谢谢
gc0083
2009-4-27
1
457
dawnzou
2009-5-8 11:43
预览
梅蘭竹菊の代表意味はどの様に日本語に翻訳したほうがよいでしょうか?
hayashi-xm
2009-5-7
4
1247
新米
2009-5-8 11:43
预览
[
语法问题
]
在~方面的表达
sunshinekeer
2009-5-8
1
250
mizuho_2006
2009-5-8 10:51
预览
[
语法问题
]
であろう 的问题
sami221134
2009-5-6
4
376
sami221134
2009-5-8 10:49
预览
[
语法问题
]
だけない
trazeguet
2009-5-8
1
205
aldud
2009-5-8 10:46
预览
[
翻译问题
]
不懂求解
higyosei
2009-5-8
2
221
suddenlysummer
2009-5-8 10:01
预览
[
翻译问题
]
求助:2个外来语
Spider_521
2009-5-8
1
212
kuni
2009-5-8 09:55
预览
[
翻译问题
]
日常用语
clearclear0115
2009-5-6
6
342
kuni
2009-5-8 09:02
预览
[
词汇问题
]
によると和によって相同吗
轩辕剑
2009-5-7
1
269
soukan88
2009-5-8 07:35
预览
[
翻译问题
]
ほら、英会話習わせてくれるって書いてあるだろ。
joeyi2009
2009-5-7
2
381
joeyi2009
2009-5-7 23:01
预览
[
语法问题
]
日曜日は用事がありませんので、出迎えに行けます。
睿者之王
2009-5-5
5
457
睿者之王
2009-5-7 22:53
预览
[
词汇问题
]
个人简历
真宮寺憶
2009-5-7
2
317
真宮寺憶
2009-5-7 21:23
预览
[
词汇问题
]
求教一下
焚琴煮鹤
2009-5-6
7
308
soukan88
2009-5-7 20:43
预览
[
翻译问题
]
求翻译几句话?谢谢。
xiaomao9889
2009-5-7
3
267
zah12345
2009-5-7 20:25
预览
[
词汇问题
]
急求,靠你们了 电源地 模拟地
enoughz5
2009-5-6
2
730
enoughz5
2009-5-7 19:59
预览
[
翻译问题
]
今まさに...しているといってもいいくらいに...是啥意思?
xiaomao9889
2009-5-7
8
503
soukan88
2009-5-7 19:35
预览
[
其他问题
]
为什么日文雅虎邮箱老是显示乱码????????
iamxuehui2000
2009-5-7
8
2643
soukan88
2009-5-7 19:03
预览
[
其他问题
]
社内用語に関する注意事項
kaixincm
2009-5-7
1
816
aldud
2009-5-7 18:32
预览
[
词汇问题
]
求助几个词语翻译:氧割钢板等
幸福小晶
2009-5-6
1
736
幸福小晶
2009-5-7 18:22
预览
[
语法问题
]
残るべくして残ったものばかりだ
narutonaruto
2009-5-6
4
377
narutonaruto
2009-5-7 17:38
预览
[
翻译问题
]
能麻烦各位帮我把这几个课程名翻译成日语吗?谢谢!!
可以伐啦
2009-5-7
6
682
xiaomao9889
2009-5-7 17:31
预览
[
词汇问题
]
かみ合うべきものがうまく合わない。
真宮寺憶
2009-5-7
4
319
kuni
2009-5-7 17:31
预览
[
词汇问题
]
離れ遅れ
需要帮助的人
2009-5-7
3
256
需要帮助的人
2009-5-7 16:48
预览
[
翻译问题
]
お中元早期ご優待会
需要帮助的人
2009-5-7
6
286
需要帮助的人
2009-5-7 16:26
预览
[
翻译问题
]
因為我不是日本人,所以以上的日語不太好,敬請見諒
nobu-k
2009-5-6
9
735
nobu-k
2009-5-7 15:59
预览
[
词汇问题
]
求助:又有看不懂的單詞,請教翻譯
4moons
2009-5-7
3
387
mizuho_2006
2009-5-7 15:55
预览
[
其他问题
]
请大家猜个日语迷语
法拉
2009-5-7
5
452
suzuka
2009-5-7 15:48
预览
[
翻译问题
]
展覧会の会期中、関係各位におかれましては、请问意思
vtsj
2009-5-7
10
1142
xiaomao9889
2009-5-7 15:46
预览
[
词汇问题
]
ママ友
mizuho_2006
2009-5-7
3
397
kaixincm
2009-5-7 14:45
预览
[
语法问题
]
掃除を終わりにして~にして是什么意思?什么用法?
Flyskyward
2009-5-6
4
366
Flyskyward
2009-5-7 14:29
预览
[
其他问题
]
请高手帮忙修改一下演讲稿,在线等
松竹丽子
2009-5-7
13
1319
松竹丽子
2009-5-7 14:18
预览
[
翻译问题
]
梅蘭竹菊の代表意味はどのように日本語に翻訳したほうがよいでしょうか?
hayashi-xm
2009-5-7
4
3689
kaixincm
2009-5-7 13:57
预览
[
翻译问题
]
那位达人帮忙翻译一下
bayie-walker
2009-5-7
5
488
bayie-walker
2009-5-7 13:48
预览
[
翻译问题
]
这道数学题如何翻译
orang2007
2009-5-7
7
393
北风催催
2009-5-7 13:37
预览
[
其他问题
]
求助,一些不能完全理解的问题,请高手帮帮忙
manyou
2009-5-6
9
663
manyou
2009-5-7 13:33
预览
[
词汇问题
]
こころよい
真宮寺憶
2009-5-7
7
304
我倒
2009-5-7 13:16
预览
[
翻译问题
]
已OK,请教达人帮忙修改翻译内容,谢谢.(为了排除其它因素对EC不良率的影响.
li猫儿
2009-5-7
10
690
li猫儿
2009-5-7 12:46
预览
[
语法问题
]
なされてきた
mizuho_2006
2009-5-7
4
264
mizuho_2006
2009-5-7 12:34
预览
[
语法问题
]
もの 和 こと
luxugzr
2009-5-7
3
588
mizuho_2006
2009-5-7 12:20
预览
[
语法问题
]
その大雪の中をコートも着ないで歩くとは、_
narutonaruto
2009-5-4
14
608
suddenlysummer
2009-5-7 12:17
预览
[
翻译问题
]
请朋友帮我翻译几句,谢谢了!
zjnbyong
2009-5-6
4
349
suddenlysummer
2009-5-7 12:12
预览
[
词汇问题
]
世代
真宮寺憶
2009-5-6
6
286
suzuka
2009-5-7 12:05
预览
[
词汇问题
]
カプトン 什么意思
焚琴煮鹤
2009-5-7
8
590
kuni
2009-5-7 12:04
预览
[
翻译问题
]
有两句话的翻译想要请教一下
zeadmax
2009-5-6
3
289
suddenlysummer
2009-5-7 12:02
预览
[
词汇问题
]
想确认一下
ggt
2009-5-6
2
283
suddenlysummer
2009-5-7 11:58
预览
[
其他问题
]
请教个问题
百合花_
2009-5-7
8
571
kaixincm
2009-5-7 11:23
预览
[
语法问题
]
请教一个语法问题 う/ようとするところに/へ的区别
baihe3210
2009-5-7
3
457
ZXM1978
2009-5-7 11:08
下一页 »
1 ...
250
251
252
253
254
255
256
257
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-2-8 13:40
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块