设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
257
258
259
260
261
262
263
264
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
请教这句中的 わかった 怎么翻译
seaangela
2009-4-21
6
794
seaangela
2009-4-22 05:01
预览
[
其他问题
]
求 日语毕业论文资料
四月
2009-4-21
2
568
lorchid
2009-4-22 05:00
预览
[
语法问题
]
この農薬は、ぶどうの害虫を( )役に立ちません。
qianyumlois
2009-4-21
7
737
R∧C
2009-4-21 22:55
预览
[
翻译问题
]
勉強に集合できない 什么意思?
feijianqi
2009-4-21
3
262
feijianqi
2009-4-21 22:47
预览
[
翻译问题
]
「多能工化」是什么意思?
爱上论坛的猪
2009-4-21
3
1674
爱上论坛的猪
2009-4-21 22:29
预览
[
翻译问题
]
保有している契約を判断して、何かキャンパンとか
shenliheng
2009-4-21
3
463
suzuka
2009-4-21 21:22
预览
[
翻译问题
]
汗を流して働いて人々を取り上げている 是什么意思?
feijianqi
2009-4-21
3
410
suzuka
2009-4-21 21:12
预览
[
翻译问题
]
大部分时间都花在了等待上,日语怎么说?
aboren
2009-4-21
10
3234
ggt
2009-4-21 20:48
预览
[
翻译问题
]
お客様による大連出張
shenliheng
2009-4-21
10
563
suxin
2009-4-21 20:47
预览
[
翻译问题
]
请问:营业款 日语怎么说?谢谢!
小小七
2009-4-21
4
351
suxin
2009-4-21 20:44
预览
[
翻译问题
]
男の人は旅行に誘われました。男の人はどうするつもりですか
narutonaruto
2009-4-21
2
317
suxin
2009-4-21 20:41
预览
[
词汇问题
]
这个日语用键盘怎么打的???
夏のや
2009-4-20
4
420
suxin
2009-4-21 20:34
预览
[
翻译问题
]
日语的特色幽默。。。求翻译
龙卷风大王
2009-4-20
7
809
suxin
2009-4-21 20:20
预览
[
翻译问题
]
父とちゃんとチャットしたことは一度もない
ZXM1978
2009-4-21
8
324
suxin
2009-4-21 20:19
预览
[
其他问题
]
一段话的理解问题。
erbaani
2009-4-21
8
556
aki_jp
2009-4-21 20:16
预览
[
词汇问题
]
经常看到こだわり这个词,请问除了拘泥还有什么意思呢?
tracychintanki
2009-4-21
9
1107
ggt
2009-4-21 20:16
预览
[
翻译问题
]
请教【球墨铸铁】的日语
月影
2009-4-21
6
637
suxin
2009-4-21 20:13
预览
[
翻译问题
]
有问题不知道谁能帮我解答
aganixi
2009-4-21
5
510
aki_jp
2009-4-21 19:38
预览
[
语法问题
]
此句中的という表示什么
yth123
2009-4-21
2
470
soukan88
2009-4-21 19:37
预览
[
语法问题
]
请教一句话的意思,结构比较复杂
cherrydog630
2009-4-21
7
530
suxin
2009-4-21 19:35
预览
[
语法问题
]
关于「もの」的问题.(语法?词汇?)
imperialcat
2009-4-21
1
738
suzuka
2009-4-21 19:31
预览
[
语法问题
]
また、一ヶ月後に拝見させていただきたいとご存知ますか
nobu-k
2009-4-21
12
756
yousama
2009-4-21 18:11
预览
[
语法问题
]
关于おさん、どようびのゆうがたからぜひきでください。
乐事浓
2009-4-21
7
400
乐事浓
2009-4-21 17:41
预览
[
词汇问题
]
梱包規定用の継ぎ足とは?
housefang
2009-4-21
2
691
housefang
2009-4-21 17:37
预览
[
翻译问题
]
キムサン画像解析システム=金相分析系统?
月影
2009-4-21
1
685
kaixincm
2009-4-21 17:05
预览
「何じゃこりゃ?」 意味?
kaikai5141
2009-4-21
1
303
新米
2009-4-21 16:45
预览
[
翻译问题
]
请问大侠,这句话怎么理解?
爱上论坛的猪
2009-4-21
4
309
爱上论坛的猪
2009-4-21 16:32
预览
[
翻译问题
]
相关部品材料确认中
snet
2009-4-21
9
477
優しい風
2009-4-21 16:29
预览
[
语法问题
]
ひとつに ,~ 问题
dongfeng11
2009-4-21
6
277
優しい風
2009-4-21 16:26
预览
[
翻译问题
]
请问这句话怎么翻译:我有一个猜疑
大胡萝卜
2009-4-21
5
299
yousama
2009-4-21 15:56
预览
[
翻译问题
]
请教【流出対策】?
月影
2009-4-21
2
409
月影
2009-4-21 15:53
预览
[
词汇问题
]
キャンパン/パンフレート
shenliheng
2009-4-21
13
650
shenliheng
2009-4-21 15:49
预览
[
词汇问题
]
フッ素樹脂絶縁体厚さ
屋眯
2009-4-21
4
578
屋眯
2009-4-21 15:47
预览
[
词汇问题
]
といけない 问题
dongfeng11
2009-4-20
13
484
dongfeng11
2009-4-21 15:47
预览
SN比計算式ありませんか?
something
2009-4-21
0
259
something
2009-4-21 15:39
预览
[
词汇问题
]
分からない単語があるので、助けてください。大至急!
優しい風
2009-4-21
8
292
優しい風
2009-4-21 15:33
预览
[
语法问题
]
殺された 殺されてた
nobu-k
2009-4-21
8
310
kaixincm
2009-4-21 15:33
预览
[
翻译问题
]
请教【メカニズム分析をしている。】
月影
2009-4-21
5
312
月影
2009-4-21 15:28
预览
[
语法问题
]
を和で
judauleena
2009-4-21
4
331
judauleena
2009-4-21 15:24
预览
[
翻译问题
]
通常郵振扱い
shenliheng
2009-4-21
6
489
aldud
2009-4-21 15:21
预览
[
翻译问题
]
银行的内控合规日语怎么说有哪位高手知道吗
huyaojun
2009-4-21
1
340
kuni
2009-4-21 14:48
预览
[
词汇问题
]
メタコン
syunrin
2007-4-28
3
786
自由の為
2009-4-21 14:34
预览
[
翻译问题
]
我本人和贵社及社长认识合作已经很多年
xiaoyuer_xiao
2009-4-21
2
302
something
2009-4-21 13:47
预览
[
词汇问题
]
请教何日と何日間的区别在哪里,谢谢
jacky2
2009-4-19
3
792
jacky2
2009-4-21 13:34
预览
[
翻译问题
]
東京保険の加藤ですが
narutonaruto
2009-4-21
7
320
kaixincm
2009-4-21 12:57
预览
[
翻译问题
]
请求前辈教我翻译一下,先谢谢了!
houko
2009-4-21
2
264
houko
2009-4-21 12:15
预览
[
语法问题
]
言わずとも明らかだ
TT冰红茶
2009-4-21
5
712
eagle119
2009-4-21 11:57
预览
[
翻译问题
]
使我公司在困难的环境下得以生存...
xiaoyuer_xiao
2009-4-20
2
322
xiaoyuer_xiao
2009-4-21 11:50
预览
[
词汇问题
]
过路的各位神仙,进来顺带帮忙解决2各小case。。
matt
2009-4-21
4
343
kaixincm
2009-4-21 11:47
预览
[
词汇问题
]
見かける & 見つめる
嵐さま
2009-4-21
2
736
嵐さま
2009-4-21 11:38
预览
[
翻译问题
]
あいつだけはやめておけ 怎么翻?
...
2
金泽
2009-4-20
17
2301
金泽
2009-4-21 11:08
预览
[
词汇问题
]
日语的“殿”如果非要翻译,翻译成什么比较好
shenliheng
2009-4-21
2
550
pig朱
2009-4-21 11:01
预览
[
词汇问题
]
请教大家关于“はずむ”的问题
小乘涅磐
2009-4-20
3
273
優しい風
2009-4-21 10:58
预览
[
翻译问题
]
同じはずれるんでも
narutonaruto
2009-4-20
3
273
kaixincm
2009-4-21 10:44
预览
[
翻译问题
]
请教各位高手,学生处日语怎么说呢?
huyaojun
2009-4-21
3
360
老板是猪
2009-4-21 10:37
预览
[
翻译问题
]
请问“对资产阶级知识分子的讽刺与批判”怎么翻译
suolianshou
2009-4-21
0
326
suolianshou
2009-4-21 10:23
预览
[
翻译问题
]
ただ飲んだり、遊んだりする機会が多いため
narutonaruto
2009-4-20
2
237
narutonaruto
2009-4-21 10:20
预览
[
语法问题
]
请教3个很弱的问题。。
magic_dog
2009-4-21
3
280
magic_dog
2009-4-21 10:17
预览
[
翻译问题
]
仕事は忙しいくらいでなくっちゃ。
joeyi2009
2009-4-20
10
600
something
2009-4-21 10:11
预览
[
翻译问题
]
仁者见仁,智者见智
ousyoumei
2009-4-21
1
701
夏玲艶
2009-4-21 09:04
预览
[
翻译问题
]
求助 占卜,命理方面的翻译~
kereei
2009-4-21
0
691
kereei
2009-4-21 08:48
预览
[
词汇问题
]
求助 家纺及刺绣产品方面的词汇及用语
lili.5577
2009-4-21
0
400
lili.5577
2009-4-21 08:30
预览
[
词汇问题
]
许可 和 免许 ???
妖彦ly
2009-4-20
3
308
山野屏风
2009-4-20 23:37
预览
[
语法问题
]
いろいろ ご迷惑を掛けしました
優しい風
2009-4-20
6
408
nobu-k
2009-4-20 22:29
预览
[
翻译问题
]
刚刚写了一封日语书信,想请高手帮忙改下(因为才三级水平,写得很烂,见笑了),谢谢
jetowl
2009-3-31
12
728
lxf25502788
2009-4-20 22:14
预览
[
语法问题
]
「この仕事、だれかやってくれないかな。」
狼怪
2009-4-20
2
266
龙卷风大王
2009-4-20 22:09
预览
[
词汇问题
]
问几个单词 スジっ子 食い込み 決め手 それと
ggt
2009-4-20
2
306
ggt
2009-4-20 22:06
预览
[
翻译问题
]
这几个机械专业单词进来看一下
墨叶轻舞
2009-4-20
1
1076
kuni
2009-4-20 21:38
预览
[
翻译问题
]
いくら上がっても足りないなんていいながら什么意思?
feijianqi
2009-4-20
2
302
feijianqi
2009-4-20 21:09
预览
[
其他问题
]
日语,怎么样才能读得标准,说得标准?
yeyufei225
2009-4-19
7
462
aki_jp
2009-4-20 20:54
预览
[
语法问题
]
私はあなたからこの書類にサインを までは、
...
2
3
大胡萝卜
2009-4-19
36
2495
soukan88
2009-4-20 19:33
预览
[
语法问题
]
08年1级语法 に基づいている
y511511
2009-4-20
1
677
yousama
2009-4-20 19:22
预览
[
语法问题
]
生きていてくれたのか??
nobu-k
2009-4-20
2
304
nobu-k
2009-4-20 19:10
预览
[
翻译问题
]
我在工作中不够强势,常常难以拒绝别人
嵐さま
2009-4-20
8
1208
soukan88
2009-4-20 19:01
预览
[
词汇问题
]
请教几个单词的读音
rioluck
2009-4-20
1
456
iamhaiyan09
2009-4-20 17:12
预览
[
词汇问题
]
项号
akaruimirai
2009-4-20
2
295
luckycat84
2009-4-20 16:52
预览
[
其他问题
]
求一篇日语的小故事包含片假名的
折翼的天使
2009-4-19
1
384
北风催催
2009-4-20 16:47
预览
[
翻译问题
]
图片里的日文谁帮忙写出来。谢谢,急用!!!
crazyboy5418
2009-4-20
2
314
crazyboy5418
2009-4-20 16:46
预览
[
词汇问题
]
绩效 用日语怎么说
蓝天大海
2009-4-20
3
302
luckycat84
2009-4-20 16:43
预览
[
语法问题
]
お父さんは無口なのに引き換え、お母さんはとてもおしゃべりだ。
narutonaruto
2009-4-20
5
448
narutonaruto
2009-4-20 16:43
预览
[
语法问题
]
恐縮
narutonaruto
2009-4-19
4
369
優しい風
2009-4-20 15:33
预览
[
翻译问题
]
请教4个问题
重头再来
2009-4-20
3
269
重头再来
2009-4-20 15:12
预览
[
语法问题
]
请帮助改下语法问题~~~~~谢谢~~~~
zhangliner
2009-4-20
2
329
優しい風
2009-4-20 15:10
预览
[
翻译问题
]
保険金に商品ごとに一定の率をかけて求める。
shenliheng
2009-4-20
2
456
shenliheng
2009-4-20 15:09
预览
[
翻译问题
]
急,谁帮忙翻译下,感激不尽
crazyboy5418
2009-4-20
5
275
iamhaiyan09
2009-4-20 14:47
预览
[
翻译问题
]
这3句,怎么翻好?
kohinoko
2009-4-19
8
340
優しい風
2009-4-20 14:27
预览
[
翻译问题
]
“製作伝票の見方”怎么翻译?
小妖精
2009-4-20
3
622
iamhaiyan09
2009-4-20 14:26
预览
[
词汇问题
]
不可估计的损失...
如月诚
2009-4-20
3
341
fanfei
2009-4-20 14:25
预览
[
翻译问题
]
请高手翻译一个短句子阿。
shenliheng
2009-4-20
1
287
龙卷风大王
2009-4-20 14:01
预览
[
语法问题
]
花見を___、歌ったり踊ったりして楽しみにしました
narutonaruto
2009-4-20
3
368
narutonaruto
2009-4-20 13:59
预览
[
词汇问题
]
请教两个单词
myb54130
2009-4-20
0
331
myb54130
2009-4-20 13:54
预览
[
词汇问题
]
求助:有关图书馆学方面的日语词汇~
much
2009-4-20
1
419
much
2009-4-20 12:54
预览
[
语法问题
]
これはなかなかロマンシングな事をやりおる
nobu-k
2009-4-20
9
419
nobu-k
2009-4-20 12:53
预览
[
词汇问题
]
「仕立」 何の意味
黒コーヒー
2009-4-14
6
539
黒コーヒー
2009-4-20 12:51
预览
[
语法问题
]
这里为什么用助词“が”
汉魂楚材
2009-4-18
13
785
yousama
2009-4-20 12:31
预览
[
其他问题
]
请教辞职信怎么写?
美丽有约
2009-4-20
5
2878
美丽有约
2009-4-20 12:19
预览
[
语法问题
]
から比べる
mizuho_2006
2009-4-20
4
365
mizuho_2006
2009-4-20 12:13
预览
[
翻译问题
]
携帯電話の一般使用が制限されて四ヶ月
mizuho_2006
2009-4-20
7
258
mizuho_2006
2009-4-20 11:56
预览
[
翻译问题
]
填写的例表已经添加了,请确认。怎么说阿
yurilemon
2009-4-20
4
226
四海縦横
2009-4-20 11:38
预览
[
翻译问题
]
请问这个提示是什么意思啊
xxxyyy
2009-4-20
5
310
xxxyyy
2009-4-20 11:27
下一页 »
1 ...
257
258
259
260
261
262
263
264
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-2-8 20:26
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块