设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
434
435
436
437
438
439
440
441
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
请问各位日语达人“吴若芊”这个名字翻成日语是什么呀?罗马音就可以啦~无比感谢^_^
ANTHY
2008-5-18
2
899
ANTHY
2008-5-19 00:35
预览
[
词汇问题
]
"700立方米"下面两种表达方式都可以吗?
郭公
2008-5-18
8
882
melanie
2008-5-18 22:32
预览
[
翻译问题
]
まだかかりそうですね。中文意思
慕兰舟
2008-5-18
4
976
慕兰舟
2008-5-18 22:11
预览
[
翻译问题
]
在我们现在的人际交往或者是……
rurus海子
2008-5-18
1
439
wumch
2008-5-18 21:19
预览
[
语法问题
]
死んじまえ 文法一問
ReikoT
2008-5-18
3
778
trust
2008-5-18 21:10
预览
[
语法问题
]
新版标准日本语(中级)终于到了!
迷途の紅葉
2008-5-18
0
499
迷途の紅葉
2008-5-18 20:58
预览
[
翻译问题
]
歌词里几句不明白。
黄金の体験
2008-5-18
5
461
wumch
2008-5-18 20:36
预览
[
翻译问题
]
"尊敬的大使先生"怎么翻译
mint
2008-5-17
6
2424
mint
2008-5-18 18:42
预览
[
语法问题
]
ったらない是什么意思?
mellow
2008-5-17
2
691
mellow
2008-5-18 18:17
预览
[
翻译问题
]
这个文件名好难啊
chuntianlaile
2008-5-17
3
582
木棉
2008-5-18 17:31
预览
[
其他问题
]
关于尼康相机
xhf8182
2008-5-18
3
804
風之翼
2008-5-18 17:25
预览
[
翻译问题
]
请问「シンビジューム」是洋兰的意思吗?
year147
2008-5-17
5
1230
阿门
2008-5-18 17:21
预览
[
词汇问题
]
紧急求助 机械内容的翻译
shelliao
2008-5-18
2
1078
kuni
2008-5-18 17:17
预览
[
翻译问题
]
跟单的日语怎么说?
chuntianlaile
2008-5-18
1
977
tracywang116
2008-5-18 16:24
预览
[
翻译问题
]
请教大家两个句子... 这句中的私みたい怎么理解呢?
小乘涅磐
2008-5-17
1
499
tracywang116
2008-5-18 11:39
预览
[
词汇问题
]
求助 机械类专业术语不知如何翻译
shelliao
2008-5-15
5
1813
shelliao
2008-5-18 11:35
预览
[
词汇问题
]
コピペ什么意思
nanasann
2008-5-18
1
1094
melanie
2008-5-18 11:08
预览
[
翻译问题
]
SUNは、「両輪理論」に基いて構築された教育プログラムです。
ootsukaai
2008-5-17
2
527
ootsukaai
2008-5-18 10:37
预览
[
词汇问题
]
奥运会项目怎么用日语说
56064726
2008-5-17
3
743
阿门
2008-5-18 10:11
预览
[
词汇问题
]
市场营销学
mint
2008-5-17
1
556
阿门
2008-5-18 10:01
预览
[
语法问题
]
请教达人一个句子..... 这句话中的よう怎么理解好呢?
小乘涅磐
2008-5-17
1
495
melanie
2008-5-18 08:55
预览
[
翻译问题
]
这两份文件还麻烦星期一下班前一定要提交……
rksuoyin
2008-5-18
1
612
melanie
2008-5-18 08:30
预览
[
翻译问题
]
思うに負かせない 啥意思?
nanasann
2008-5-17
3
874
melanie
2008-5-18 08:09
预览
[
语法问题
]
「に違いありません」について
chain
2008-5-17
3
551
suguru
2008-5-18 07:24
预览
[
其他问题
]
关于博客
bohengtang007
2008-5-17
2
1002
bohengtang007
2008-5-17 22:53
预览
[
翻译问题
]
熟悉电子,机械表的请帮忙,谢谢!
五馬山の雨
2008-5-16
3
732
天照大神-qq
2008-5-17 22:38
预览
[
翻译问题
]
サイト認定サンプル
wjs100
2008-5-17
1
451
天照大神-qq
2008-5-17 22:37
预览
[
翻译问题
]
请帮我取几个日语名字.谢谢!
jxyclb
2008-5-17
1
459
天照大神-qq
2008-5-17 22:36
预览
[
其他问题
]
富裕層のお金はどこへ行ったのか
阿门
2008-4-23
4
778
阿门
2008-5-17 22:05
预览
[
翻译问题
]
供应链管理中的术语(犹如火星语,实在不会翻,请高手相助)
rockfish
2008-5-17
3
594
nao7186
2008-5-17 21:34
预览
[
翻译问题
]
声。。。裏返ってるよ
zjy1985
2008-5-17
2
845
zjy1985
2008-5-17 21:23
预览
[
其他问题
]
人生苦短,及时行乐
美屿遥
2008-5-17
2
840
tracywang116
2008-5-17 21:00
预览
[
语法问题
]
两个问题:と和与えようにも
zard2004
2008-5-15
3
463
zard2004
2008-5-17 20:46
预览
[
词汇问题
]
心を和ませてくれます
小扁
2008-5-5
12
1458
小扁
2008-5-17 20:42
预览
[
翻译问题
]
這段翻譯成日文要怎麼寫好??
fifilin
2008-5-17
0
330
fifilin
2008-5-17 19:56
预览
[
词汇问题
]
たら表示共起不懂啊
NinjaHoot
2008-5-17
3
740
美屿遥
2008-5-17 19:33
预览
[
翻译问题
]
中国大学的分院在日语中的叫法
mint
2008-5-17
2
528
wumch
2008-5-17 17:53
预览
[
翻译问题
]
ジュースも五本も飲んではいけません
阿肥
2008-5-17
1
493
谁是谁的马甲
2008-5-17 17:52
预览
[
词汇问题
]
「頭が若い」「頭がきれい」的含义
kawaiipeace
2008-5-16
12
922
kawaiipeace
2008-5-17 17:27
预览
[
翻译问题
]
休日でも 仕事していますか……
小日日
2008-5-17
2
423
wumch
2008-5-17 17:26
预览
[
语法问题
]
よむ一問
makingluv
2008-5-17
2
388
wumch
2008-5-17 17:08
预览
[
翻译问题
]
そんな訳で「物言う術」を身につける機会を日本人の多くがもたなかったことも、
y511511
2008-5-17
2
429
wumch
2008-5-17 17:01
预览
[
翻译问题
]
この無意味なる会話のあるなしによって
y511511
2008-5-17
1
372
wumch
2008-5-17 16:55
预览
[
其他问题
]
外地务工人员
美屿遥
2008-5-17
2
541
美屿遥
2008-5-17 16:53
预览
[
词汇问题
]
找工作
美屿遥
2008-5-15
3
477
ttq2006
2008-5-17 16:44
预览
[
语法问题
]
请教几个我做错的题目
azaazatkdys
2008-5-17
2
672
wumch
2008-5-17 16:42
预览
[
词汇问题
]
良く出 的假名怎么是什么啊?
qq42026396
2008-5-15
4
629
阿肥
2008-5-17 16:36
预览
[
词汇问题
]
这里为什么要用な
azaazatkdys
2008-5-17
1
623
mint
2008-5-17 16:29
预览
[
翻译问题
]
聞きにくい---应该怎么解释?
财务科
2008-5-17
1
959
coldkq
2008-5-17 16:18
预览
[
翻译问题
]
關于注塑成形方面的疑問
jennyxiang
2008-5-17
2
431
jennyxiang
2008-5-17 15:59
预览
[
语法问题
]
さむい的變化
makingluv
2008-5-17
2
439
suguru
2008-5-17 15:29
预览
[
翻译问题
]
日本文化の改造などというだいそれたことに気炎をあげたくはない
y511511
2008-5-17
2
384
joiejfow
2008-5-17 15:28
预览
[
翻译问题
]
ららつー是什么意思啊?
maru3000
2008-5-15
9
948
whylt
2008-5-17 14:19
预览
[
词汇问题
]
サーバーキャビネット
屋眯
2008-5-17
3
567
tracywang116
2008-5-17 13:44
预览
[
语法问题
]
何か物を言わざるを得ない仕掛けになっているのである
y511511
2008-5-17
1
414
mint
2008-5-17 13:27
预览
[
翻译问题
]
絶対そういう事いわらなくてもすむようにするからさ
1004
2008-5-16
4
943
1004
2008-5-17 12:37
预览
[
语法问题
]
使役型一個問題
nobu-k
2008-5-17
1
394
melanie
2008-5-17 12:18
预览
[
翻译问题
]
休日まで仕事を引きずっていませんか是什么意思?
小日日
2008-5-17
1
373
garret71251
2008-5-17 10:40
预览
[
翻译问题
]
请教 辅房 的翻译?
whylt
2008-5-17
5
901
whylt
2008-5-17 10:39
预览
[
翻译问题
]
ベルトの掛け違い
需要帮助的人
2008-5-16
3
460
juanapkxb
2008-5-17 10:12
预览
[
翻译问题
]
"段取替え"怎么翻译?
rockfish
2008-5-13
6
802
rockfish
2008-5-17 10:08
预览
[
翻译问题
]
条件出し
wjs100
2008-5-17
2
506
wjs100
2008-5-17 08:36
预览
[
翻译问题
]
请教[ガチバトル]的中文意思
月影
2008-5-16
2
863
melanie
2008-5-17 08:32
预览
[
其他问题
]
不用課文能學成日文?
kclam05
2008-5-16
3
863
melanie
2008-5-17 08:27
预览
[
其他问题
]
我最近写论文遇到点困难
amili
2008-5-16
1
729
melanie
2008-5-17 08:15
预览
[
语法问题
]
名词+さえーーーば的用法
雒幻
2008-5-16
3
540
lzwat
2008-5-17 00:34
预览
[
翻译问题
]
注塑,冲压用日语分别怎么讲
narifm
2008-5-16
6
929
阿门
2008-5-16 22:34
预览
[
词汇问题
]
单词
珍乐
2008-5-16
2
784
風之翼
2008-5-16 22:26
预览
[
语法问题
]
くれれば
y511511
2008-5-16
3
481
seaangela
2008-5-16 21:30
预览
[
翻译问题
]
房地产开发风险和防范怎么翻译
愚轩谷日新斋
2008-5-16
2
522
愚轩谷日新斋
2008-5-16 21:11
预览
[
翻译问题
]
请帮忙修改下~就符合日本人的说话方式!~~~
sunnyjie1314
2008-5-16
7
818
amili
2008-5-16 20:50
预览
[
词汇问题
]
送る和出する有什么区别?
りゅうしめい
2008-5-16
0
336
りゅうしめい
2008-5-16 20:27
预览
[
词汇问题
]
钩编怎么说
amili
2008-5-15
2
765
amili
2008-5-16 19:15
预览
[
词汇问题
]
工装费?如何理解,如何翻译合适?
kanzyunsei
2008-5-16
5
1596
天照大神-qq
2008-5-16 17:57
预览
[
翻译问题
]
成型方面词汇,帮帮忙!
Doris_2008
2008-5-16
2
560
天照大神-qq
2008-5-16 17:55
预览
[
翻译问题
]
皆さん、助けてください! 日本人教師が修得状況を評価
ootsukaai
2008-5-16
1
569
天才2号
2008-5-16 17:26
预览
[
翻译问题
]
泪水不由得随着心中那不舍之意缓缓的倾下……
dai.haru
2008-5-12
8
848
1004
2008-5-16 17:24
预览
[
语法问题
]
赤い字は、一体どんな用法ですか?
郭公
2008-5-12
11
955
wumch
2008-5-16 16:28
预览
独树一帜 用日语怎么说啊??
xiaoxinhanxiao
2008-5-16
1
820
新米
2008-5-16 16:24
预览
[
语法问题
]
がかけられれば、
y511511
2008-5-16
2
470
wumch
2008-5-16 16:11
预览
[
词汇问题
]
复检?(日语怎么说)
kanzyunsei
2008-5-13
4
1413
^^Daisy
2008-5-16 16:05
预览
[
翻译问题
]
"場" 這字的發音
makingluv
2008-5-16
6
543
wumch
2008-5-16 15:45
预览
[
词汇问题
]
请教:手がつけられない 的意思
mealie
2008-5-16
4
967
^^Daisy
2008-5-16 15:43
预览
[
翻译问题
]
环境方针如何翻译?请教各位!
kanzyunsei
2008-5-16
5
687
wumch
2008-5-16 15:39
预览
[
翻译问题
]
起步价
zsdwang2006
2008-5-15
9
619
二手市场
2008-5-16 15:13
预览
[
翻译问题
]
这句是什么意思 私に1个の滴った涙を与えて……
kimhearim
2008-5-16
2
1075
kimhearim
2008-5-16 15:05
预览
[
翻译问题
]
这段怎么翻呀,哪位高手帮帮我 私が野球部の涙と出会ったのは……
jessiey3531
2008-5-15
4
597
nozzle
2008-5-16 14:28
预览
[
语法问题
]
“で”和“に”都有“在”的意思,分别在什么情况下使用呢?
hwg119
2008-5-15
5
662
天才2号
2008-5-16 14:12
预览
[
语法问题
]
ありますか
makingluv
2008-5-16
2
399
天才2号
2008-5-16 14:09
预览
[
翻译问题
]
关于网站名称的发音
cuimengqi007
2008-5-16
5
752
bryanshuai
2008-5-16 13:35
预览
[
翻译问题
]
模房 模具用语 在线等待
...
2
3
雨薇
2008-5-14
36
5204
雨薇
2008-5-16 12:03
预览
[
翻译问题
]
XXXXの抜け悪い?
可龙
2008-5-16
2
471
可龙
2008-5-16 11:59
预览
[
翻译问题
]
棒棒糖??怎么说?
可龙
2008-5-16
4
470
可龙
2008-5-16 11:59
预览
[
翻译问题
]
请教:“由于他们忘了和我们联系” 怎么翻译?
ailt8
2008-5-16
1
541
tracywang116
2008-5-16 11:27
预览
[
词汇问题
]
優しさ 我怎么敲不出来啊.
Malakh
2008-5-16
4
614
bryanshuai
2008-5-16 10:28
预览
[
语法问题
]
好きな人のために生きてきたい
mizuho_2006
2008-5-16
3
421
1004
2008-5-16 10:21
预览
[
翻译问题
]
[超微細制御を見据えた実験施設
whylt
2008-5-16
3
509
kuni
2008-5-16 10:10
预览
[
词汇问题
]
**のみ 应如何翻译?
ailt8
2008-5-16
3
591
ailt8
2008-5-16 09:37
预览
[
其他问题
]
如何學文法?應如何下手?
kclam05
2008-5-14
8
1157
Malakh
2008-5-16 05:00
预览
[
语法问题
]
‥‥ないでもない這個句型應該怎么去理解?
jrpworld
2008-5-11
5
641
jrpworld
2008-5-16 00:48
下一页 »
1 ...
434
435
436
437
438
439
440
441
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2026-3-22 03:49
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块