设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
467
468
469
470
471
472
473
474
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
看到英语音标就下意识的用五十音的方法去拼
雒幻
2008-3-8
1
351
wumch
2008-3-8 12:49
预览
[
词汇问题
]
关于「かかる」的解释
jonili
2008-3-7
3
321
EVO八代
2008-3-8 12:02
预览
[
其他问题
]
请问YAHOO日本的邮件不能用了吗?
soppy
2008-3-8
4
373
EVO八代
2008-3-8 11:48
预览
[
翻译问题
]
素性確かな食材は安心だが、「さあ一から手で作るぞ」と力
dudu1389526
2008-3-8
3
216
dudu1389526
2008-3-8 11:36
预览
[
翻译问题
]
ひと手間、ひと工夫
dudu1389526
2008-3-8
3
279
dudu1389526
2008-3-8 11:30
预览
[
词汇问题
]
各种符号怎么读
自在鱼儿
2008-3-8
3
747
藤堂真琴
2008-3-8 11:04
预览
[
翻译问题
]
べろんとした肉は安いなりの味ながら、生野菜のドレッシン
dudu1389526
2008-3-8
3
301
dudu1389526
2008-3-8 10:57
预览
[
翻译问题
]
店主に言うと、種明かしがあった
dudu1389526
2008-3-8
2
247
dudu1389526
2008-3-8 10:54
预览
[
词汇问题
]
关与结尾处出现的『てね』お願いします。
进步
2008-3-8
2
260
进步
2008-3-8 10:49
预览
[
词汇问题
]
マーボー豆腐
dudu1389526
2008-3-8
2
266
dudu1389526
2008-3-8 10:30
预览
[
词汇问题
]
本紙
dudu1389526
2008-3-8
2
218
dudu1389526
2008-3-8 10:24
预览
[
词汇问题
]
请教光机电一体化、微晶琉璃`~~~~~的翻译
buluoye
2008-3-8
1
674
soppy
2008-3-8 09:53
预览
[
语法问题
]
『元気でいる。』お願いします。
进步
2008-3-7
5
375
进步
2008-3-8 09:06
预览
[
翻译问题
]
另人担心不已....如何翻译好呢?
momoblue
2008-3-8
2
623
minori1979jp
2008-3-8 09:05
预览
[
翻译问题
]
「不结婚也没什么大不了」
チンイ
2008-3-8
2
538
チンイ
2008-3-8 09:04
预览
[
词汇问题
]
ナイトクルージング
dudu1389526
2008-3-7
2
285
dudu1389526
2008-3-8 08:27
预览
[
语法问题
]
关于んばかり
y511511
2008-3-6
2
343
thebigboss
2008-3-8 08:18
预览
[
翻译问题
]
有一种思念,叫做,望眼欲穿"应该怎么翻译
x982845
2008-3-7
5
701
wangfeng0115
2008-3-8 08:00
预览
[
语法问题
]
地下鉄で 行くとしても 一時間以上 かかりますから。お願いします。
进步
2008-3-7
10
603
hongkongese
2008-3-8 06:53
预览
[
翻译问题
]
你的嘴真甜,听你说话心里像喝了蜜一样。
mengru
2008-3-7
2
435
片目
2008-3-8 01:26
预览
[
翻译问题
]
鉄鋼などの一部の業種で発展途上国も含む……
jay1986chenlin
2008-3-7
2
514
jay1986chenlin
2008-3-8 00:52
预览
[
翻译问题
]
"机の上に置いておきました" 中おきました
dianying
2008-3-8
2
759
dianying
2008-3-8 00:19
预览
[
翻译问题
]
求记者的片假名说法,另外还有2句话的翻译~~
60xt
2008-3-7
1
516
EVO八代
2008-3-7 23:00
预览
[
语法问题
]
請問「出てけ(でてけ)」是怎樣轉出來的
nobu-k
2008-3-7
4
452
nobu-k
2008-3-7 22:38
预览
[
词汇问题
]
请问グータラ是什么意思啊?到处可以看到
vpointjtest
2008-3-7
2
656
vpointjtest
2008-3-7 22:35
预览
[
翻译问题
]
日语中有很多汉字,所以我认为不太难!应该怎么翻译?
...
2
laomaoxqh
2008-3-7
17
1637
sohoken
2008-3-7 22:11
预览
[
翻译问题
]
ヨットが進む様子は異次元の世界です
dudu1389526
2008-3-7
2
357
kuni
2008-3-7 21:50
预览
[
词汇问题
]
おもしろさ和おもしろみ的区别?
影子做伴灬
2008-3-7
2
274
緑茶
2008-3-7 21:39
预览
[
其他问题
]
“森永”这个姓应该怎么念呢?
美屿遥
2008-3-7
4
275
美屿遥
2008-3-7 21:35
预览
[
词汇问题
]
请问おさえておきたいポイント是什么意思?
vpointjtest
2008-3-7
2
805
vpointjtest
2008-3-7 20:56
预览
[
翻译问题
]
1ヶ月毎にR/3による在库管理ってどう翻訳したらいいでしょう
比方
2008-3-7
1
336
kuni
2008-3-7 20:30
预览
请问有日中汽车字典下载或者在线查找的网址嘛?
花飘零
2005-1-20
3
539
洛珞
2008-3-7 20:30
预览
[
翻译问题
]
"我到底是在着什么"应该怎么翻译
x982845
2008-3-7
4
466
x982845
2008-3-7 20:04
预览
[
语法问题
]
关于ではないか なのではないか
thebigboss
2008-3-7
1
643
blacksheep630
2008-3-7 20:04
预览
[
翻译问题
]
全国大会に4人のチームの一員として参加し優勝。
dudu1389526
2008-3-7
2
210
dudu1389526
2008-3-7 19:48
预览
[
翻译问题
]
有这种说法吗?求助
yuna000
2008-3-7
3
467
yuna000
2008-3-7 19:42
预览
[
翻译问题
]
住戸の幅
可龙
2008-3-7
2
223
kuni
2008-3-7 19:36
预览
[
词汇问题
]
ニューヨーク
dudu1389526
2008-3-7
2
271
dudu1389526
2008-3-7 19:14
预览
[
语法问题
]
关于`た ていた 的问题
thebigboss
2008-3-7
6
770
dfdfas
2008-3-7 18:28
预览
[
翻译问题
]
緩やかな風で森がざわめく音だけが、闇を飾るように聞こえてくる。已解决感谢大家
寒帯低気圧少女
2008-3-7
11
734
緑茶
2008-3-7 17:53
预览
[
其他问题
]
在大学学日语遇到的困惑,我要加入共产党吗?
赫雅
2008-3-7
8
1275
blacksheep630
2008-3-7 17:23
预览
[
翻译问题
]
例の深川支店のことでずっと仕事がたまっておりまして
mengru
2008-3-7
3
247
yousama
2008-3-7 16:58
预览
[
翻译问题
]
请教「でもそれがどうした」的翻译
月影
2008-3-7
7
458
fantasyf
2008-3-7 16:10
预览
[
翻译问题
]
请教「逆らうことなく、流れに乗って」的翻译
月影
2008-3-7
2
327
dfdfas
2008-3-7 16:10
预览
[
翻译问题
]
请教一个单词“迷走”
法拉
2008-3-7
6
305
hohcoo
2008-3-7 16:05
预览
[
翻译问题
]
生まれた的た和其他几个小问题(已解决,谢谢大家)
寒帯低気圧少女
2008-3-7
8
462
寒帯低気圧少女
2008-3-7 15:54
预览
[
翻译问题
]
麻烦帮忙看一下,下面一句话的翻译!或者帮忙翻成现代日语!
多拉爱梦78
2008-3-7
5
623
緑茶
2008-3-7 15:53
预览
[
语法问题
]
「買ったら」这儿的ら是什么用法啊?语气助词?
CManLH
2008-3-7
10
1029
dfdfas
2008-3-7 15:46
预览
[
翻译问题
]
请教「落ちてるものを食べないこと」的翻译
月影
2008-3-7
3
430
icec_binbin
2008-3-7 15:36
预览
[
翻译问题
]
紹介することについて
mengru
2008-3-7
1
260
片目
2008-3-7 15:34
预览
[
语法问题
]
问一个3级的语法(为了)
vivan
2008-3-6
3
328
vivan
2008-3-7 15:23
预览
[
翻译问题
]
鞋子方面的东西(不是很专业的)麻烦帮下忙
Angel.Coffee
2008-3-7
3
413
minori1979jp
2008-3-7 15:11
预览
[
词汇问题
]
预埋螺帽
blueicenan
2008-3-6
4
1058
片目
2008-3-7 14:46
预览
[
词汇问题
]
ナビゲータって?
gokerin
2008-2-20
4
379
maling
2008-3-7 14:35
预览
[
词汇问题
]
请问下"急がば回れ"是什么意思?
我爱玲玲
2008-3-7
4
983
我爱玲玲
2008-3-7 14:29
预览
[
翻译问题
]
常看到“期間が開いて”何意啊?
可龙
2008-3-7
10
322
可龙
2008-3-7 14:26
预览
[
翻译问题
]
場合によりますが、、为什跟ます?により是根据情况来看对吗?
可龙
2008-3-7
3
229
可龙
2008-3-7 14:22
预览
[
翻译问题
]
「雨が降り、水が溜まる台風に清く豊かな淀川の川の流れの葉激しさよ」这句怎么翻?
月影
2008-3-7
0
363
月影
2008-3-7 14:21
预览
[
词汇问题
]
"校貸"和"ヒトベット"""色は青"
usotiki
2008-3-7
0
287
usotiki
2008-3-7 14:10
预览
[
翻译问题
]
请教高手翻译问题 同调操作 是中文中的什么意思?
tiptoptap
2008-3-7
2
270
tiptoptap
2008-3-7 13:59
预览
[
词汇问题
]
征:形容倒霉、不顺利一类的词、句
幽助
2008-3-5
7
3289
friendly
2008-3-7 13:55
预览
[
翻译问题
]
看板
珍甄
2008-3-7
2
388
片目
2008-3-7 13:53
预览
[
翻译问题
]
判处无期徒刑,剥夺政治权利终身。。。???
xyf1682008
2008-3-7
4
536
acepilot
2008-3-7 13:10
预览
[
翻译问题
]
やけ酒に走らせた現実は微動だにしていない
dudu1389526
2008-3-7
6
286
dudu1389526
2008-3-7 12:52
预览
[
翻译问题
]
商品は5本のラインで製造されケース単位に梱包後……
黑色羽毛
2008-3-6
5
489
icec_binbin
2008-3-7 12:22
预览
[
翻译问题
]
乐观执着,敢于面对困难和挑战.用日语怎么说.谢谢.
简单水果
2008-3-7
2
2659
jinjin
2008-3-7 12:00
预览
[
翻译问题
]
日文古文俳句翻譯
allguys
2008-3-7
4
1275
allguys
2008-3-7 11:42
预览
[
翻译问题
]
機械の操作について(フライス、ドリル)
friendly
2008-3-7
2
504
friendly
2008-3-7 11:38
预览
[
翻译问题
]
ありもしないやけ酒の効用に、科学がとどめを刺したかに見える。
dudu1389526
2008-3-7
2
207
dudu1389526
2008-3-7 11:34
预览
[
翻译问题
]
訪問のあった子犬.这个あった??
可龙
2008-3-7
5
263
錬金術師
2008-3-7 11:27
预览
[
翻译问题
]
純粋である。だから酒にむかってゆく
dudu1389526
2008-3-7
3
274
dudu1389526
2008-3-7 11:24
预览
[
词汇问题
]
后续备货---中 的备货(请准备着这些货物的意思)
sissi1983623
2008-3-7
2
373
錬金術師
2008-3-7 11:20
预览
[
翻译问题
]
“我们具有的优势”请问怎么翻译比较合适呢?
大眼妹
2008-3-7
1
271
tanya0313
2008-3-7 11:16
预览
[
翻译问题
]
本来是打算我请客的,结果变成了老师请客……
columbo
2008-3-6
6
517
acepilot
2008-3-7 11:06
预览
[
翻译问题
]
「悪い酒」は翌朝がいけない。
dudu1389526
2008-3-7
0
183
dudu1389526
2008-3-7 11:05
预览
[
翻译问题
]
“一些国外知名房车~~”请高手翻译一下,急用,谢谢
大眼妹
2008-3-7
0
301
大眼妹
2008-3-7 11:04
预览
[
词汇问题
]
吃苦耐劳 用日语怎么说?
简单水果
2008-3-7
3
570
cdbless0
2008-3-7 10:55
预览
[
翻译问题
]
你的心意我领了,但是不用请我吃饭了。给我买张去夏威夷的机票就行了
mengru
2008-3-7
6
688
acepilot
2008-3-7 10:53
预览
[
翻译问题
]
请问エキスプレスカード是什么意思?是什么卡?
小日日
2008-3-7
2
257
tanya0313
2008-3-7 10:51
预览
[
翻译问题
]
自检互检,日文怎么说?
红色爱鲤
2008-3-7
2
2019
tanya0313
2008-3-7 10:47
预览
[
翻译问题
]
不舍你回国~(日语表达方式,求助)
kanzyunsei
2008-3-6
7
580
小日日
2008-3-7 10:39
预览
[
翻译问题
]
“近几年,随着中国经济~”请教翻译,急用,谢谢
大眼妹
2008-3-7
2
254
天の寵児
2008-3-7 10:36
预览
[
翻译问题
]
由于已经和单位签了合同,但试用期过了,所以要想走的话,必须交违约金。日本語で
kohinoko
2008-3-6
5
322
天の寵児
2008-3-7 10:17
预览
[
语法问题
]
君の好きなとこなら 星の数ほどあるのに
flanney
2008-3-6
4
337
minori1979jp
2008-3-7 10:13
预览
[
语法问题
]
此处应该填写什么助词
mizuho_2006
2008-3-6
6
294
天の寵児
2008-3-7 10:11
预览
[
翻译问题
]
请教2句句子的翻译 「再生債権の届出」
smile_smile1212
2008-3-7
3
284
smile_smile1212
2008-3-7 09:35
预览
[
语法问题
]
はな接の再接ない是什么语法呢?……
郁树
2008-3-6
5
680
souyousan
2008-3-7 09:35
预览
[
翻译问题
]
楽しめる
沉醉
2008-3-6
2
279
souyousan
2008-3-7 09:33
预览
[
词汇问题
]
缓冲期...怎么说
如月诚
2008-3-7
6
2128
錬金術師
2008-3-7 09:22
预览
[
语法问题
]
恋をすればするほど 駆け引きはうまくはなるけど
flanney
2008-3-6
4
380
天照大神-qq
2008-3-7 09:14
预览
[
翻译问题
]
カメラの加速度の強弱
小客様
2008-3-6
2
252
錬金術師
2008-3-7 08:56
预览
[
翻译问题
]
最後までなかなかあがりきらなく、
小客様
2008-3-6
2
252
錬金術師
2008-3-7 08:54
预览
[
词汇问题
]
这几个词是什么意思? もってくる 稼ぎ出す……
遁地小猪
2008-3-6
2
254
錬金術師
2008-3-7 08:49
预览
[
翻译问题
]
应聘成功(应聘上了) 和 应聘失败(没应聘上),日语怎么表达好一些?
kohinoko
2008-3-6
3
343
錬金術師
2008-3-7 08:42
预览
[
翻译问题
]
ホースになる枠あるのかな
錬金術師
2008-3-6
4
388
錬金術師
2008-3-7 08:28
预览
[
词汇问题
]
股票交易用语
may1214
2008-3-6
4
333
fenghuang
2008-3-7 07:11
预览
[
词汇问题
]
本人初学者,请教个单词发音问题~
浅浅613
2008-3-6
10
1004
浅浅613
2008-3-6 23:33
预览
[
其他问题
]
语法和输入法
hebeiwuyou
2008-3-6
3
381
郁树
2008-3-6 23:17
预览
[
语法问题
]
為何じゃない有肯定的意思?
adslhhhg
2008-3-6
3
341
adslhhhg
2008-3-6 22:54
预览
[
翻译问题
]
对于大家来说,很简单的一句翻译。 让我们比试一下吧!
coordinater
2008-3-6
2
272
coordinater
2008-3-6 22:37
下一页 »
1 ...
467
468
469
470
471
472
473
474
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-2-28 22:41
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块