设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
472
473
474
475
476
477
478
479
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
词汇问题
]
種菌
需要帮助的人
2008-2-28
4
240
需要帮助的人
2008-2-28 15:30
预览
[
翻译问题
]
また、多くの物流共同化の成功した事例が報告をされているが、
lanzi0625
2008-2-28
1
240
roroto
2008-2-28 15:25
预览
[
语法问题
]
そうになる?
mizuho_2006
2008-2-27
11
722
yousama
2008-2-28 15:11
预览
[
翻译问题
]
比原定时间晚3小时
小客様
2008-2-28
2
234
minami
2008-2-28 15:07
预览
[
翻译问题
]
“ネジ止めの場所はエントランスドア外周~"是什么意思啊
大眼妹
2008-2-28
0
288
大眼妹
2008-2-28 14:46
预览
[
其他问题
]
请教大家~~~日语有什么副业可以做?一般价钱怎么样
のび太
2008-2-28
6
1279
のび太
2008-2-28 14:27
预览
[
翻译问题
]
共同物流システムは、業務内容の共通性が多い程メリットがあり
jin0919
2008-2-28
2
342
沉醉
2008-2-28 14:22
预览
[
翻译问题
]
君がため死ぬる骸に草むさば
CLOUD0511
2008-2-27
4
1840
CLOUD0511
2008-2-28 14:21
预览
[
翻译问题
]
配送伝票の統一化、検品作業・料金体系などのルールついて参加企業の間で取
jin0919
2008-2-28
1
268
minami
2008-2-28 14:02
预览
[
翻译问题
]
不X文件从A软件导出到B软件,这“导出”怎么说?
小客様
2008-2-28
12
1141
minori1979jp
2008-2-28 13:58
预览
[
翻译问题
]
調子に乗って元に戻らないようにしないと・・
...
2
mengru
2008-2-27
28
1310
yousama
2008-2-28 13:01
预览
[
翻译问题
]
邮件翻译的问题
clmsyz
2008-2-28
4
900
oukoutenn
2008-2-28 12:53
预览
[
翻译问题
]
(日翻中)翻来翻去总感觉把自己给绕进去了,大家帮提提意见
snakegirl
2008-2-28
3
454
幽助
2008-2-28 11:39
预览
[
翻译问题
]
ヒューマンエラーが多く発生している項目です
gokerin
2008-2-28
3
262
幽助
2008-2-28 11:25
预览
[
翻译问题
]
合同书的翻译(日译中)
coffic85
2008-2-28
3
757
coffic85
2008-2-28 11:11
预览
[
词汇问题
]
茶水间怎么表达比较好?
yanwenting
2008-2-28
1
539
倦鸟
2008-2-28 11:05
预览
[
翻译问题
]
ニュアンスくらいは事前に伝えられます
小客様
2008-2-28
6
210
倦鸟
2008-2-28 11:03
预览
[
词汇问题
]
シュミレーション
如月诚
2008-2-28
4
308
倦鸟
2008-2-28 11:01
预览
[
翻译问题
]
流通加工とは、配送センター内で
jin0919
2008-2-28
2
286
天の寵児
2008-2-28 10:57
预览
[
翻译问题
]
メーカー、問屋が共同で共同配送センターをつくることであり
jin0919
2008-2-28
4
356
jin0919
2008-2-28 10:56
预览
[
其他问题
]
电子辞典讨论
ellie04ry
2008-2-28
2
406
月已
2008-2-28 10:51
预览
[
翻译问题
]
以备查阅怎么说?
shikenfun
2008-2-28
5
348
月已
2008-2-28 10:33
预览
[
翻译问题
]
今のところスケジュール
小客様
2008-2-28
1
204
幽助
2008-2-28 10:27
预览
[
翻译问题
]
各項目の一覧が整理されて出てくるじゃないですか
小客様
2008-2-28
2
192
幽助
2008-2-28 10:16
预览
[
翻译问题
]
スケジュール、ボリュームがわからないものは各担当に至急
小客様
2008-2-28
6
232
icec_binbin
2008-2-28 10:12
预览
[
翻译问题
]
コンテナでお願いします。
L.L.
2008-2-28
7
523
L.L.
2008-2-28 10:06
预览
[
翻译问题
]
ひとまず先でよいとの事
小客様
2008-2-28
2
191
幽助
2008-2-28 10:01
预览
[
语法问题
]
どの人が旅行会社の社員ですか。
.o○柒
2008-2-28
6
443
.o○柒
2008-2-28 09:54
预览
[
其他问题
]
保证无偿翻译!跪求原文! JIS X 3014:2003(標準C++)
jis-c++
2008-2-28
1
764
kuni
2008-2-28 09:53
预览
[
翻译问题
]
品質に関わる指示・通達は、、、
gokerin
2008-2-28
5
235
月已
2008-2-28 09:51
预览
[
词汇问题
]
パターン?
jin0919
2008-2-27
7
491
月已
2008-2-28 09:48
预览
[
翻译问题
]
てほしい的用法
gokerin
2008-2-28
1
195
1004
2008-2-28 08:55
预览
[
翻译问题
]
が的谓语在哪?サポート在此是什么意思? 谢谢!!
kintai
2008-2-27
1
298
kintai
2008-2-28 08:47
预览
[
词汇问题
]
外业和内业
skyshadow
2008-2-28
0
589
skyshadow
2008-2-28 08:09
预览
[
其他问题
]
请问如何学习日本国概况和大学日语泛读
墨咖啡
2008-2-28
0
572
墨咖啡
2008-2-28 08:03
预览
[
词汇问题
]
紧急求助!「世にもこわーい金しばり」中的「金しばり」是什么意思呀?
qingkei
2008-2-27
6
576
qingkei
2008-2-28 01:10
预览
[
词汇问题
]
だく、いだく用法有区别吗?
遁地小猪
2008-2-27
5
467
EVO八代
2008-2-27 23:48
预览
[
翻译问题
]
“虽然最近不太忙,但是没有好好学习”应该如何写呢?
大きな羊
2008-2-27
6
687
大きな羊
2008-2-27 23:09
预览
[
翻译问题
]
③なんでしょうか?什么意思啊?
Flyskyward
2008-2-27
2
246
Flyskyward
2008-2-27 22:48
预览
[
其他问题
]
背50音遇到问题了..
坏宝宝小何
2008-2-27
8
482
坏宝宝小何
2008-2-27 22:33
预览
[
语法问题
]
”適当かどうか”と”適当なのかどうか”はどんな違いがありますか?
stellare
2008-2-27
0
496
stellare
2008-2-27 22:30
预览
[
其他问题
]
困惑已久的问题
cvhytran
2008-2-27
3
675
minori1979jp
2008-2-27 22:21
预览
[
翻译问题
]
淡い紅をかるくのせて
okazaki
2008-2-27
8
780
melanie
2008-2-27 22:18
预览
[
词汇问题
]
吊装正投,正投/背投
yanwenting
2008-2-27
0
306
yanwenting
2008-2-27 21:34
预览
[
其他问题
]
请问用微软2007怎么打出【饺子】的汉字?
nasu
2008-2-27
2
399
minami
2008-2-27 21:01
预览
[
翻译问题
]
销毁面料
okaile2008
2008-2-27
2
348
sohoken
2008-2-27 21:00
预览
[
词汇问题
]
投影幕该怎么表达?
yanwenting
2008-2-27
2
1600
EVO八代
2008-2-27 20:49
预览
[
语法问题
]
多いんじゃない的疑问
墨咖啡
2008-2-27
8
642
sohoken
2008-2-27 18:57
预览
[
语法问题
]
「たつもりだ」?
glxzj
2008-2-27
1
275
藤堂真琴
2008-2-27 18:48
预览
[
词汇问题
]
性价比怎么表达比较好?
yanwenting
2008-2-27
2
446
藤堂真琴
2008-2-27 18:37
预览
[
其他问题
]
商务日语能力考试って知っている人がいるでしょうか
比方
2008-2-27
2
384
藤堂真琴
2008-2-27 18:33
预览
[
词汇问题
]
晕血 日语怎么说??/
琳子
2008-2-25
5
890
龙猫
2008-2-27 18:27
预览
[
词汇问题
]
内钢筋怎么说呢?急!
yanwenting
2008-2-27
1
216
kintori
2008-2-27 18:16
预览
[
语法问题
]
っぱなし的否定怎么变
ft4199263
2008-2-27
2
834
blacksheep630
2008-2-27 18:02
预览
[
词汇问题
]
紧急帮忙!!! 深さ5ミクロン以下...
kintori
2008-2-27
4
288
kintori
2008-2-27 17:57
预览
[
词汇问题
]
ぴんっとこない?
美屿遥
2008-2-27
3
351
melanie
2008-2-27 17:54
预览
[
翻译问题
]
精進は怠っておらんじゃろうな?
神の领域
2008-2-27
3
379
melanie
2008-2-27 17:46
预览
[
翻译问题
]
数据只能上传一次。在这之前需要做相应的配置。
stellare
2008-2-27
4
549
鬼魂
2008-2-27 17:23
预览
[
翻译问题
]
指定範囲によると思いますがxxx?
小客様
2008-2-27
4
288
鬼魂
2008-2-27 17:07
预览
[
翻译问题
]
の整理された
小客様
2008-2-27
1
218
天の寵児
2008-2-27 17:06
预览
[
语法问题
]
形容词て形疑问。
幽儿
2008-2-27
2
446
幽儿
2008-2-27 16:42
预览
[
词汇问题
]
并机系统怎么说?
yanwenting
2008-2-27
2
232
kuni
2008-2-27 16:38
预览
[
语法问题
]
って的一个用法
mizuho_2006
2008-2-27
3
282
mizuho_2006
2008-2-27 16:38
预览
[
翻译问题
]
求译木材专用词汇(急)
daifuku
2008-2-27
2
402
daifuku
2008-2-27 16:35
预览
[
翻译问题
]
ありがどう是什么意思?
tidor
2008-2-27
5
1163
tidor
2008-2-27 16:26
预览
[
词汇问题
]
寂しがりや是什么意思?
newtype
2008-2-27
3
666
tracywang116
2008-2-27 16:20
预览
[
翻译问题
]
合同翻译问题
cpadtt
2008-2-27
3
574
天の寵児
2008-2-27 16:20
预览
[
其他问题
]
問屋が共同流通団地をつくれば、運送業者は、点在している問屋に集荷に行かなく
lanzi0625
2008-2-27
3
352
天の寵児
2008-2-27 16:05
预览
[
翻译问题
]
これらの全機能を持つ共同物流システムもあれば
jin0919
2008-2-27
4
278
天の寵児
2008-2-27 16:02
预览
[
翻译问题
]
していただけたと考える
需要帮助的人
2008-2-27
5
192
kuni
2008-2-27 15:54
预览
[
词汇问题
]
分からないなあ
CREARS
2008-2-27
1
212
天照大神-qq
2008-2-27 15:54
预览
[
翻译问题
]
金額的に折り合わなかった場合にお願いしようと思っています。
小客様
2008-2-27
1
223
天照大神-qq
2008-2-27 15:51
预览
[
翻译问题
]
契約書の翻訳
coffic85
2008-2-27
7
937
coffic85
2008-2-27 15:43
预览
[
词汇问题
]
乱码
TSBcao
2008-2-27
2
243
TSBcao
2008-2-27 15:28
预览
[
翻译问题
]
噂の背中
沉醉
2008-2-27
1
178
倦鸟
2008-2-27 15:17
预览
[
翻译问题
]
慌ててたとは言え
mizuho_2006
2008-2-27
2
255
天の寵児
2008-2-27 15:13
预览
[
翻译问题
]
随时可以开始工作?
tachibanakeita
2008-2-27
3
511
tachibanakeita
2008-2-27 15:08
预览
[
翻译问题
]
物流共同化は物流効率化対策であり
jin0919
2008-2-27
2
212
lanzi0625
2008-2-27 14:42
预览
[
翻译问题
]
公证书 日文怎么说?谢谢!
huamei7879
2008-2-27
3
422
jinjin
2008-2-27 14:40
预览
[
翻译问题
]
他说话爱绕弯子,要是听他说话的话。。。。
mengru
2008-2-27
5
512
mengru
2008-2-27 14:35
预览
[
语法问题
]
「教えいただけませんか」と「教えていただけませんか」
月城みやみ
2008-2-27
3
650
月城みやみ
2008-2-27 13:48
预览
[
词汇问题
]
双路供电,架空地板
yanwenting
2008-2-27
1
254
kuni
2008-2-27 13:46
预览
[
翻译问题
]
仰ぎたい
小客様
2008-2-27
2
190
倦鸟
2008-2-27 13:45
预览
[
翻译问题
]
鼻をひくつかせた
棗秀哉
2008-2-27
4
514
棗秀哉
2008-2-27 13:44
预览
[
翻译问题
]
確認できている
小客様
2008-2-27
2
190
minami
2008-2-27 13:44
预览
[
翻译问题
]
アニメの簡素さを意識せず静止画用モデリングのつもりで
小客様
2008-2-27
1
196
小客様
2008-2-27 13:43
预览
[
翻译问题
]
A社スケジュールはA社開始時期が分かった時点で別途送信
小客様
2008-2-27
2
216
鬼魂
2008-2-27 13:03
预览
[
词汇问题
]
効率化 ?
jin0919
2008-2-27
3
267
jin0919
2008-2-27 12:55
预览
[
翻译问题
]
就差一点儿,就到手了
mengru
2008-2-26
8
415
mengru
2008-2-27 12:50
预览
[
词汇问题
]
共同団地
jin0919
2008-2-27
2
340
bu5438
2008-2-27 12:29
预览
[
词汇问题
]
炒年糕日语怎么说?
guyuad
2008-2-27
4
1034
bu5438
2008-2-27 12:27
预览
[
翻译问题
]
調整がきくか教えてください。
小客様
2008-2-26
13
572
minami
2008-2-27 11:34
预览
[
翻译问题
]
这句话怎么翻译?本区发生火警,请立即按出口指示方向疏散
hikaru0219
2008-2-27
1
808
jinjin
2008-2-27 11:29
预览
[
翻译问题
]
カラースキムとは。。。。。。?
小客様
2008-2-27
6
315
鬼魂
2008-2-27 11:29
预览
[
翻译问题
]
いくつかこちらで図面送付を割愛しましたが、もし不足の図面があっ
小客様
2008-2-27
3
361
鬼魂
2008-2-27 11:21
预览
[
翻译问题
]
背中を預ける
阳炎
2008-2-27
7
545
阳炎
2008-2-27 11:04
预览
[
其他问题
]
お見舞いに行くときに何を言うか?求救
daifuku
2008-2-27
2
526
daifuku
2008-2-27 11:04
预览
[
翻译问题
]
どうやら仮のようです
小客様
2008-2-27
2
229
tracywang116
2008-2-27 10:46
预览
[
其他问题
]
ご指摘お願いします。
okaile2008
2008-2-27
7
378
okaile2008
2008-2-27 10:19
预览
[
语法问题
]
人間の体温は約36度と真夏なみの暑さです。这里的と是什么用法啊?
beysion
2008-2-26
4
790
beysion
2008-2-27 10:17
下一页 »
1 ...
472
473
474
475
476
477
478
479
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-3-1 06:21
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块