设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
481
482
483
484
485
486
487
488
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
恍然大悟,怎么说?
mengru
2008-1-31
6
907
都市客
2008-2-2 10:16
预览
[
词汇问题
]
みずおれ?
ttyyjj
2008-2-1
3
1094
都市客
2008-2-2 10:12
预览
[
翻译问题
]
お願いします イカロス
zhengkknd
2008-2-1
8
696
都市客
2008-2-2 10:11
预览
[
词汇问题
]
询问 もやしっ子 什么意思?豆芽人???
希白
2008-2-1
3
621
都市客
2008-2-2 10:09
预览
[
翻译问题
]
先谢谢大家了,“不试试怎么知道”怎么翻译阿?
coordinater
2008-2-1
5
639
天の寵児
2008-2-2 09:56
预览
[
翻译问题
]
急!「お姉さん」和「なんでもない」的问题
风风
2008-2-1
5
691
helladise
2008-2-2 09:41
预览
[
翻译问题
]
麻烦翻译下身につけていると こいが かなうってゆー 魔法の アクセサリーさね。
戎装黑骑士
2008-2-1
1
372
天照大神-qq
2008-2-2 09:17
预览
[
翻译问题
]
为什么要说 ありがとうございました?
风风
2008-2-1
5
568
yu.ikien
2008-2-2 08:41
预览
[
其他问题
]
与日本人交流
songzhiaimeng
2008-2-1
2
610
instemast
2008-2-2 07:00
预览
[
其他问题
]
(解決済み)日本在住の方にスレをカキコしてほしいです!
instemast
2008-2-1
4
507
instemast
2008-2-2 06:33
预览
[
其他问题
]
名残水 + 辿るが如く
instemast
2008-2-1
5
488
instemast
2008-2-2 01:13
预览
[
翻译问题
]
偶这句翻译的对吗 目を閉じれば いつでも……
mizuho_2006
2008-2-2
2
369
mizuho_2006
2008-2-2 00:55
预览
[
语法问题
]
和「ず」有关的句型都只能用作书面语吗?
风风
2008-2-1
2
590
mizuho_2006
2008-2-2 00:07
预览
[
其他问题
]
我在上海上师大参加的75回JTEST,何时何地领证书啊?
玄野ケイ
2008-2-1
5
1182
玄野ケイ
2008-2-1 16:39
预览
[
词汇问题
]
たる?
遁地小猪
2008-2-1
4
419
blacksheep630
2008-2-1 15:51
预览
[
翻译问题
]
因为临近节假日。
可龙
2008-2-1
6
533
tracywang116
2008-2-1 15:34
预览
[
翻译问题
]
“日本之旅”怎么翻译?
夏夜冰雨
2008-2-1
3
606
夏夜冰雨
2008-2-1 15:05
预览
[
词汇问题
]
支路
需要帮助的人
2008-2-1
1
336
chinimei
2008-2-1 14:52
预览
[
其他问题
]
口角问题
songzhiaimeng
2008-2-1
1
473
chinimei
2008-2-1 14:49
预览
[
翻译问题
]
何とかしてくれ?
kanzyunsei
2008-2-1
4
315
mizuho_2006
2008-2-1 13:55
预览
[
词汇问题
]
结尾词,の与ね在使用时,声调变化会有不同的表达意思?
mengru
2008-2-1
0
234
mengru
2008-2-1 13:55
预览
[
翻译问题
]
假装病的很严重,日语怎么翻译比较合适?
kanzyunsei
2008-1-31
12
1190
kanzyunsei
2008-2-1 13:54
预览
[
翻译问题
]
翻譯問題。謝謝幫幫忙啦``` 我喜歡這些日本小熊和小兔
baizhuzhu
2008-2-1
1
269
mizuho_2006
2008-2-1 13:43
预览
[
词汇问题
]
跪求1-12月和1-31日和1-100岁的日文说法
zhao015784
2008-2-1
1
248
mizuho_2006
2008-2-1 13:31
预览
[
语法问题
]
疑问句末尾加な的现象
mizuho_2006
2008-2-1
5
435
mizuho_2006
2008-2-1 13:17
预览
[
其他问题
]
日语输入中按那个键可以打出省略号?
yayashow
2008-2-1
4
723
yayashow
2008-2-1 13:09
预览
[
翻译问题
]
翻译一句话 今降り注ぐ この雪の中
mizuho_2006
2008-2-1
12
809
gokerin
2008-2-1 12:58
预览
[
词汇问题
]
中国官方网站的日文表达
tinadhq
2008-2-1
3
674
EVO八代
2008-2-1 12:46
预览
[
语法问题
]
何をやってんだろうか?
執行者
2008-1-31
9
934
gokerin
2008-2-1 12:01
预览
[
语法问题
]
ご確認したい~
kanzyunsei
2008-2-1
1
285
gokerin
2008-2-1 11:57
预览
[
词汇问题
]
请教一个机械单词的意思
smile_smile1212
2008-2-1
4
368
smile_smile1212
2008-2-1 10:59
预览
[
语法问题
]
请各位批示以下日语语病!谢谢!
kanzyunsei
2008-2-1
1
293
天照大神-qq
2008-2-1 09:36
预览
[
翻译问题
]
结汇
L.L.
2008-2-1
2
317
shikenfun
2008-2-1 09:36
预览
[
翻译问题
]
张さんにも仕事があるんだから、
kanzyunsei
2008-2-1
3
263
kanzyunsei
2008-2-1 09:29
预览
[
词汇问题
]
「当たり前」と「もちろん」
mizuho_2006
2008-2-1
4
372
mizuho_2006
2008-2-1 09:07
预览
[
词汇问题
]
这句话中 か 是体言化作用吗?
风风
2008-1-31
3
486
mizuho_2006
2008-2-1 07:40
预览
[
语法问题
]
なんで、なぜ、どうして 语气强烈程度的顺序是?
tudouni
2008-1-30
2
464
mizuho_2006
2008-2-1 02:36
预览
[
语法问题
]
たくさん 問題があります..
高野アカリ
2008-1-30
5
475
mizuho_2006
2008-2-1 02:30
预览
[
词汇问题
]
都是"找"请区分下
jy61152
2008-1-30
4
650
mizuho_2006
2008-2-1 02:08
预览
[
语法问题
]
关于「とは思えない」的问题
风风
2008-1-31
2
436
mizuho_2006
2008-2-1 01:58
预览
[
语法问题
]
あいにくなことは重なって
遁地小猪
2008-2-1
1
273
mizuho_2006
2008-2-1 01:45
预览
[
词汇问题
]
一応 应该怎么读??
tudouni
2008-1-31
1
673
instemast
2008-1-31 23:30
预览
[
其他问题
]
对于这个问题,我的理解有误。 日本語で
kohinoko
2008-1-29
4
464
instemast
2008-1-31 23:24
预览
[
词汇问题
]
「下手」和「苦手」有什么区别?
小帽儿
2008-1-31
7
1004
instemast
2008-1-31 22:30
预览
[
语法问题
]
「とも」在这里是什么意思?
风风
2008-1-31
1
557
bladestrike
2008-1-31 21:50
预览
[
词汇问题
]
ディスパー
rikokushin
2008-1-24
2
2686
EVO八代
2008-1-31 21:38
预览
[
翻译问题
]
翻译下这句オラのシラウオのような手が こんなに アカギレちまって
戎装黑骑士
2008-1-31
1
524
EVO八代
2008-1-31 20:42
预览
[
词汇问题
]
ペーパー(pe-pa-)是什么意思?
guanhua566
2008-1-31
5
1433
guanhua566
2008-1-31 20:19
预览
[
翻译问题
]
日本的第一个漫画偶像也是在《日刊朝日俱乐部》初试啼声
xinyiqi
2008-1-31
1
526
xinyiqi
2008-1-31 20:17
预览
[
语法问题
]
自動詞前面加に是不是表示对像?
jindong
2008-1-31
1
391
sohoken
2008-1-31 19:12
预览
[
词汇问题
]
少しばかり 嘛意思?
晶晶晶
2008-1-31
2
363
hpx1011
2008-1-31 18:40
预览
[
翻译问题
]
指示书上说只需要我们制作AA
小客様
2008-1-31
3
236
hpx1011
2008-1-31 18:39
预览
[
翻译问题
]
请教“以什么作为参照被记入呢?”的翻译
fujisaki
2008-1-31
4
331
hpx1011
2008-1-31 18:36
预览
[
翻译问题
]
现在一点上班的心思都没有,心早就开始过节了
sonecu
2008-1-31
3
285
hpx1011
2008-1-31 18:35
预览
[
语法问题
]
で?それともに?
CREARS
2008-1-31
10
594
hpx1011
2008-1-31 18:34
预览
[
翻译问题
]
占位置
亲亲美人鱼
2008-1-31
2
308
hpx1011
2008-1-31 18:32
预览
[
词汇问题
]
隣り、近く有什么区别吗,具体怎么用?
axiaomozi
2008-1-31
6
431
hpx1011
2008-1-31 18:32
预览
[
翻译问题
]
“言うにこと欠いて”是啥意思
assam
2008-1-31
2
608
assam
2008-1-31 16:41
预览
[
翻译问题
]
明日さえ见えたなら ため息もうないけど.怎么翻译?
q403893287
2008-1-31
5
518
yu.ikien
2008-1-31 16:20
预览
[
词汇问题
]
「働く」和「勤める」的意思有什么区别
风风
2008-1-30
3
436
stellare
2008-1-31 16:15
预览
[
其他问题
]
各种微生物中日文对照
薄荷糖BB
2008-1-31
1
252
kuni
2008-1-31 14:28
预览
[
翻译问题
]
粉碎性骨折 请问日文怎么说?谢谢
huamei7879
2008-1-31
4
2713
yzzdy
2008-1-31 13:53
预览
[
翻译问题
]
?大宮は新幹線とおってたね。不太明白!
kanzyunsei
2008-1-31
11
691
kuni
2008-1-31 13:30
预览
[
翻译问题
]
気ずくのが遅かった
L.L.
2008-1-31
2
215
L.L.
2008-1-31 13:28
预览
[
词汇问题
]
それから和そのあと有什么区别啊?
axiaomozi
2008-1-31
2
386
axiaomozi
2008-1-31 13:13
预览
[
翻译问题
]
前回から逃げ腰になり
uli
2008-1-31
2
463
zzzzzdddddyyyyy
2008-1-31 13:11
预览
[
翻译问题
]
自分の能力を表現するため、上司前に~,私の前に、心を合わせない言葉は
kanzyunsei
2008-1-31
6
448
kanzyunsei
2008-1-31 12:33
预览
[
翻译问题
]
马上快递过去--怎么翻译啊
大眼妹
2008-1-31
2
428
天の寵児
2008-1-31 12:14
预览
[
语法问题
]
一不小心
亲亲美人鱼
2008-1-31
3
366
tracywang116
2008-1-31 12:09
预览
[
词汇问题
]
注册资金怎么说啊
yurilemon
2008-1-31
1
415
shikenfun
2008-1-31 11:28
预览
[
翻译问题
]
所属プロジェクトが定めたプロジェクト休暇に合わせて休暇をとる
stellare
2008-1-31
1
250
shukusenkin
2008-1-31 11:22
预览
[
翻译问题
]
请假怎么写?
小客様
2008-1-31
7
1363
tracywang116
2008-1-31 11:19
预览
[
翻译问题
]
手と足逆になりそうになって歩いていく
ddpp
2008-1-30
2
350
tracywang116
2008-1-31 10:54
预览
[
词汇问题
]
网管怎么说?
大きな羊
2008-1-31
1
497
tracywang116
2008-1-31 10:42
预览
[
翻译问题
]
「手にした本に求めていた答えがあること」の意味は?
fujisaki
2008-1-31
1
253
tracywang116
2008-1-31 10:41
预览
[
翻译问题
]
[预计月底能拿到签证] 怎么说呢?
stellare
2008-1-31
4
444
tracywang116
2008-1-31 10:37
预览
[
翻译问题
]
荒廃した都市の退廃的で雑然とした
uli
2008-1-31
2
432
tracywang116
2008-1-31 10:35
预览
[
语法问题
]
いないそうだ. ほんとんとこどうなん
adslhhhg
2008-1-30
2
402
hongkongese
2008-1-31 10:31
预览
[
其他问题
]
请问“我要下线了”该怎么说?
美屿遥
2008-1-30
8
892
ayuki
2008-1-31 10:29
预览
[
其他问题
]
助词「に」「で」用法
大きな羊
2008-1-31
2
492
大きな羊
2008-1-31 10:24
预览
[
翻译问题
]
任何一方
wangdiedie
2008-1-30
5
855
dypsm
2008-1-31 09:36
预览
[
词汇问题
]
鱼骨头怎么说啊??
teresa_ren
2008-1-31
1
361
teresa_ren
2008-1-31 09:28
预览
[
词汇问题
]
吟醸酒蔵みゅ~じあむ
songtaiping
2008-1-31
2
337
songtaiping
2008-1-31 08:49
预览
[
翻译问题
]
速度快的吓人. 怎么说.
简单水果
2008-1-29
5
420
阳阳
2008-1-31 07:53
预览
[
词汇问题
]
网络用语“踩”,怎么说法?
遁地小猪
2008-1-30
1
466
bohu
2008-1-31 03:20
预览
[
词汇问题
]
固有词,汉字词?到底怎么分啊?
coordinater
2008-1-30
0
241
coordinater
2008-1-30 22:22
预览
[
词汇问题
]
いあい 射合い 的意思
noiryui
2008-1-30
2
444
noiryui
2008-1-30 20:40
预览
[
其他问题
]
大家帮忙完成句子非常感谢! どんな場合でも同じだが……
ajisayi
2008-1-29
4
833
ajisayi
2008-1-30 20:40
预览
[
翻译问题
]
请教 债务重组损失 怎么翻译呀 谢谢!
无敌囡囡
2008-1-30
5
1286
abigail
2008-1-30 20:03
预览
[
词汇问题
]
「危うい」和「危ない」一样意思吗?
风风
2008-1-30
2
644
優香
2008-1-30 19:54
预览
[
词汇问题
]
ニカノールってどういう意味でしょうか?
比方
2008-1-30
2
462
比方
2008-1-30 19:48
预览
[
翻译问题
]
请问这句话是甚么意思 ほんどに、ごめんなさい
stefzhe
2008-1-30
1
288
優香
2008-1-30 19:45
预览
[
其他问题
]
请问‘冯‘这个字在日文中读什么?
ozakishishi1986
2008-1-30
2
892
sohoken
2008-1-30 19:00
预览
[
其他问题
]
北京每年可以参加什么考试,都是什么时候呢?
大きな羊
2008-1-30
0
518
大きな羊
2008-1-30 18:06
预览
[
词汇问题
]
「些か」和「少し、やや」有什么区别?
风风
2008-1-30
2
394
jyoko
2008-1-30 18:01
预览
[
翻译问题
]
低価格車は脱常識 丸投げ禁止
tinadhq
2008-1-30
11
1067
tinadhq
2008-1-30 17:16
预览
[
翻译问题
]
そろそろごめんした了承よ
zhao015784
2008-1-30
5
465
blacksheep630
2008-1-30 17:03
预览
[
翻译问题
]
请问大于符号该怎么翻译?谢谢
professinal
2008-1-30
3
498
blacksheep630
2008-1-30 17:01
预览
[
词汇问题
]
『~~を合わせる』について お願いします。
进步
2008-1-30
3
266
stellare
2008-1-30 16:22
预览
[
词汇问题
]
请问"铝合金"怎么说?谢谢!
yuki1998
2007-7-26
2
311
yuki1998
2008-1-30 16:19
下一页 »
1 ...
481
482
483
484
485
486
487
488
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-3-1 14:38
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块