设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
487
488
489
490
491
492
493
494
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
请帮忙修改 颜色出错,影响生产
caier
2008-1-17
2
466
jianxiao241
2008-1-17 22:42
预览
[
词汇问题
]
请教几个工场工序单词
yunni_c
2008-1-17
2
705
jianxiao241
2008-1-17 22:10
预览
[
翻译问题
]
製品別生産性、歩留り報告
e-nn
2008-1-17
5
761
jianxiao241
2008-1-17 22:05
预览
[
翻译问题
]
是什么意思啊?? お手元に履歴書
cbzg2000
2008-1-17
2
569
jianxiao241
2008-1-17 22:00
预览
[
翻译问题
]
现在的世界是一个不断发展进步的世界
萘依
2008-1-17
7
852
blacksheep630
2008-1-17 21:27
预览
[
翻译问题
]
不管别人怎么看你,在我心里,你很亲切,很开朗。
mengru
2008-1-16
12
910
blacksheep630
2008-1-17 21:13
预览
[
语法问题
]
我是初学者,有个小问题
lumingvy
2008-1-17
2
635
cyouhin
2008-1-17 20:42
预览
[
翻译问题
]
医学类中日在线词典
贝儿
2008-1-17
0
474
贝儿
2008-1-17 20:10
预览
[
翻译问题
]
这里的“した”是什么意思
lumingvy
2008-1-17
1
520
hirotubasa
2008-1-17 19:16
预览
[
翻译问题
]
おいしいご馳走を食べても、最後にはご飯を食べたくなります。
重头再来
2008-1-17
6
401
fantazi
2008-1-17 18:19
预览
[
翻译问题
]
请帮忙修改几句商务用语
caier
2008-1-17
4
712
天の寵児
2008-1-17 17:12
预览
[
翻译问题
]
曾几次拿起打电话想给你打,但是不知道该怎么跟你说...
mengru
2008-1-17
5
749
mengru
2008-1-17 17:08
预览
[
翻译问题
]
一种幸福的感觉油然而生
cbzg2000
2008-1-17
3
485
cbzg2000
2008-1-17 16:58
预览
[
词汇问题
]
「畑」「峠」「咲」用中文怎么念?
风风
2008-1-16
7
2076
okaile2008
2008-1-17 16:30
预览
[
翻译问题
]
"顺祝 商祺"用日语怎么说
caier
2008-1-17
3
1580
fanzongyao
2008-1-17 16:08
预览
[
翻译问题
]
关于口语问题
xiaoyan423
2008-1-17
4
363
xiaoyan423
2008-1-17 15:53
预览
[
翻译问题
]
“退税”应该怎么说?
L.L.
2008-1-17
3
474
nksontei
2008-1-17 15:31
预览
[
其他问题
]
いろいろのにとがあるものです请帮我分析一下这个句子
xin.xin.
2008-1-17
6
393
tracywang116
2008-1-17 15:30
预览
[
翻译问题
]
请问现在制作的数据的位置是不是就是拼接在红色框出的地方
小客様
2008-1-17
7
325
幽助
2008-1-17 15:12
预览
[
翻译问题
]
双方在此基础上进行了充分的讨论,并最终达成合作共识
skyshadow
2008-1-17
4
638
acepilot
2008-1-17 15:07
预览
[
翻译问题
]
她说有事找我谈,当时心咯噔一下子,该不会是...
mengru
2008-1-17
4
385
acepilot
2008-1-17 15:05
预览
[
翻译问题
]
工程表から作業指導書が引き出せるようにする必要がある
housefang
2008-1-17
2
266
幽助
2008-1-17 14:59
预览
[
词汇问题
]
"始める" 与 "始まる"的区别?
meosjj
2008-1-17
2
601
iamxuehui2000
2008-1-17 14:58
预览
[
其他问题
]
劳动合同样本
teresa_ren
2008-1-17
0
400
teresa_ren
2008-1-17 14:49
预览
[
语法问题
]
経ってる和経っている的用法
yizuf
2008-1-17
2
630
yizuf
2008-1-17 14:45
预览
[
翻译问题
]
ご飯の味が他のものに勝っているということに他なりません。
重头再来
2008-1-17
1
232
tracywang116
2008-1-17 14:05
预览
[
翻译问题
]
如果按照平面图做的话会和立面产生较大出入
小客様
2008-1-17
5
284
tracywang116
2008-1-17 13:56
预览
[
翻译问题
]
突然心情觉得沉重,是不是要发生什么事情了。我有一种不祥的预感。
mengru
2008-1-17
6
684
childzj
2008-1-17 13:53
预览
[
语法问题
]
关于と 思います 的用法
chen159
2008-1-17
6
682
chen159
2008-1-17 13:19
预览
[
翻译问题
]
誰のまねもすんな君は君でいい?
kanzyunsei
2008-1-17
5
262
kanzyunsei
2008-1-17 13:13
预览
[
翻译问题
]
请问“アイボリレト”中文怎样翻译
月城みやみ
2008-1-17
4
669
月城みやみ
2008-1-17 12:45
预览
[
其他问题
]
日语入门问题
dhysam
2008-1-17
6
669
藤堂真琴
2008-1-17 12:39
预览
[
其他问题
]
い和ぃ有区别吗?
rewop
2008-1-16
4
652
藤堂真琴
2008-1-17 12:38
预览
[
词汇问题
]
自动词、他动词 地记忆方法?
遁地小猪
2008-1-17
5
516
藤堂真琴
2008-1-17 12:31
预览
[
翻译问题
]
你眼光好!
kanzyunsei
2008-1-17
3
582
jinjin
2008-1-17 12:31
预览
[
翻译问题
]
问三句略微复杂的日常生活用语的翻译,谢谢!!
水中月镜中花
2008-1-16
2
497
水中月镜中花
2008-1-17 12:27
预览
[
翻译问题
]
マップ性能
需要帮助的人
2008-1-16
3
298
需要帮助的人
2008-1-17 12:02
预览
[
翻译问题
]
異冷媒
需要帮助的人
2008-1-17
2
348
需要帮助的人
2008-1-17 12:01
预览
[
其他问题
]
怎么读下去
boyakzi789
2008-1-16
7
812
lucky_gjy
2008-1-17 11:50
预览
[
其他问题
]
忘年会的开场白
石に矢が立つ
2008-1-17
2
2004
石に矢が立つ
2008-1-17 11:35
预览
[
词汇问题
]
フライブルク 请问这是德国西南部的那个城市
yurilemon
2008-1-17
4
248
tracywang116
2008-1-17 11:35
预览
[
翻译问题
]
ルート在这里怎么翻?
红色爱鲤
2008-1-17
4
551
红色爱鲤
2008-1-17 11:31
预览
[
词汇问题
]
第二弾と第二回の区別
ailt8
2008-1-16
12
502
小丫头环
2008-1-17 11:26
预览
[
翻译问题
]
PDCAを「目で見る管理」で実践
e-nn
2008-1-17
1
414
小丫头环
2008-1-17 11:20
预览
[
其他问题
]
同僚との会話で
wzh_230
2008-1-13
3
433
samehai
2008-1-17 11:06
预览
[
翻译问题
]
请问“存货跌价准备”日语怎么说?
月城みやみ
2008-1-17
3
1874
月城みやみ
2008-1-17 11:04
预览
[
翻译问题
]
そちらのfmzのデータを使っていただいて、
小客様
2008-1-17
1
191
kaporean
2008-1-17 10:55
预览
[
词汇问题
]
请问套餐和单点怎么说阿
yurilemon
2008-1-17
3
229
fanzongyao
2008-1-17 10:51
预览
[
翻译问题
]
寻日语网页词典~~
筱筱黛
2008-1-15
1
786
天照大神-qq
2008-1-17 10:33
预览
[
翻译问题
]
打ち継ぎ
小客様
2008-1-17
5
187
yu.ikien
2008-1-17 10:21
预览
[
翻译问题
]
ハンドルの遊び量
秀各
2008-1-17
3
529
秀各
2008-1-17 10:20
预览
[
语法问题
]
ようにする ことにする能否混用
世纪旋风
2008-1-17
0
554
世纪旋风
2008-1-17 10:14
预览
[
词汇问题
]
欧元,英镑怎么说啊
yurilemon
2008-1-17
1
247
tracywang116
2008-1-17 10:06
预览
[
语法问题
]
”にて”は?
ggt
2008-1-16
5
495
yu.ikien
2008-1-17 09:30
预览
[
语法问题
]
てある的尊敬?
遁地小猪
2008-1-17
1
260
yy802
2008-1-17 09:28
预览
[
词汇问题
]
请问ANNUAL STATEMENT 怎么译啊
Chocolate-S
2008-1-16
3
332
Chocolate-S
2008-1-17 09:13
预览
[
翻译问题
]
请教 一段对话的问题
lostgil
2008-1-16
13
630
lostgil
2008-1-17 08:05
预览
[
其他问题
]
求助!!!谁有日本白桦派作品对鲁迅作品影响的相关资料?小女子感激不尽!!
月射寒江
2008-1-16
2
670
blacksheep630
2008-1-17 01:40
预览
[
翻译问题
]
C++、C#用日语怎么说呀
soppy
2008-1-16
7
1303
instemast
2008-1-16 23:59
预览
[
翻译问题
]
それは全短編集の圧巻もというべきである,そして、作品そのものも確かに 压轴之作
晶晶晶
2008-1-15
7
400
晶晶晶
2008-1-16 23:44
预览
[
翻译问题
]
我一直很纳闷,为什么她总是那么悲伤...
mengru
2008-1-16
5
485
sohoken
2008-1-16 23:41
预览
[
语法问题
]
とは に終助詞 とか何とか
adslhhhg
2008-1-16
1
239
sohoken
2008-1-16 23:21
预览
[
翻译问题
]
その差に開きがあること
小客様
2008-1-16
1
181
youlong
2008-1-16 23:10
预览
[
词汇问题
]
白跑一趟,比较口语但对领导也可以说的表达怎样
kappacao
2008-1-16
2
740
cyouhin
2008-1-16 21:38
预览
[
翻译问题
]
ホムズ
橘子乐园
2008-1-16
7
566
橘子乐园
2008-1-16 20:14
预览
[
翻译问题
]
騒音について
需要帮助的人
2008-1-16
5
366
blacksheep630
2008-1-16 19:45
预览
[
其他问题
]
问一道选择题 けさ ___ まだ さいて いませんでした
linux
2008-1-16
3
321
blacksheep630
2008-1-16 19:17
预览
[
翻译问题
]
她有天使般的脸庞,有毒蛇般的心肠..
mengru
2008-1-16
6
403
sefirosu
2008-1-16 18:30
预览
[
翻译问题
]
身内には送るけど....
...
2
yasino
2008-1-16
19
746
sefirosu
2008-1-16 18:29
预览
[
翻译问题
]
请问 フレキアッセイの業務 中文是什么意思?
重头再来
2008-1-16
3
318
kuni
2008-1-16 17:59
预览
[
翻译问题
]
プロット図(有解释)
小客様
2008-1-16
3
197
kuni
2008-1-16 17:42
预览
[
翻译问题
]
请教 大丈夫だったみたい ?
lostgil
2008-1-16
6
491
小丫头环
2008-1-16 16:25
预览
[
翻译问题
]
スイフトの残~~的意思..
-
[已解决]
yzzdy
2008-1-14
12
1552
天の寵児
2008-1-16 16:18
预览
[
其他问题
]
谁有新年会的主持人稿(日语的)
DMY83976280
2008-1-16
3
1243
jianxiao241
2008-1-16 16:05
预览
[
词汇问题
]
バネ鋼 是什么材料?? skd11 吗??请指教!!
kintori
2008-1-16
5
1105
jianxiao241
2008-1-16 16:00
预览
[
翻译问题
]
その作業がどのくらいのスケジュールになるかの参考
小客様
2008-1-16
4
214
小客様
2008-1-16 15:36
预览
[
翻译问题
]
気分がすっきりして気持ちが明るくなる
重头再来
2008-1-16
4
307
skyshadow
2008-1-16 15:22
预览
[
翻译问题
]
月结30天.怎么翻译
kintori
2008-1-16
3
4226
煩い
2008-1-16 15:22
预览
[
翻译问题
]
脅かされるが怯まないこと
longxing01
2008-1-16
8
686
sonecu
2008-1-16 15:18
预览
通訳をお願い致します
goodren12001
2008-1-15
4
580
天の寵児
2008-1-16 15:18
预览
[
词汇问题
]
生意気 どういう意味ですが、どう読みますか。
yurilemon
2008-1-16
6
484
cypsgh
2008-1-16 15:01
预览
[
翻译问题
]
おばあちゃん与おばさん的区别
zhao015784
2008-1-16
6
290
yu.ikien
2008-1-16 14:56
预览
[
词汇问题
]
急求 磨床 铣床 的日语说法
kintori
2008-1-16
4
510
kintori
2008-1-16 14:52
预览
[
翻译问题
]
上辺を撫でる这个短语的意思
domonkaxiu
2008-1-16
5
755
tracywang116
2008-1-16 14:44
预览
[
翻译问题
]
測定器較正の報告書
幽助
2008-1-16
3
302
幽助
2008-1-16 14:32
预览
[
语法问题
]
「ものではない」和「わけにはいかない」的区别
风风
2008-1-15
2
431
沉醉
2008-1-16 14:05
预览
[
翻译问题
]
帮忙找毛病--《死者》里的死与活
晶晶晶
2008-1-15
3
746
blacksheep630
2008-1-16 13:59
预览
[
翻译问题
]
見直し結果、現状…
幽助
2008-1-16
7
428
hirotubasa
2008-1-16 13:41
预览
[
语法问题
]
同じ傾向、産業や技術においても見ることができる
世纪旋风
2008-1-16
5
739
hirotubasa
2008-1-16 13:21
预览
[
翻译问题
]
这个并列句怎么翻?
skyshadow
2008-1-16
12
1452
hirotubasa
2008-1-16 13:15
预览
[
词汇问题
]
一旦停止の意味?
kanaeru
2008-1-16
7
1842
kanaeru
2008-1-16 12:52
预览
[
翻译问题
]
図面はJWcadにて必ず一式A3用紙に出力すること。
小客様
2008-1-16
4
441
skyshadow
2008-1-16 12:41
预览
[
语法问题
]
【。。。不潔きわまりないことになる。】お願いします。
进步
2008-1-16
5
473
yu.ikien
2008-1-16 12:27
预览
[
翻译问题
]
【商品的包装纸用的越多,产生的垃圾就越多。】お願いします。
进步
2008-1-16
3
395
tracywang116
2008-1-16 12:08
预览
[
词汇问题
]
请问高手的,打印机里面的“墨粉”怎么说啊?
liminjue
2008-1-16
2
486
liminjue
2008-1-16 12:03
预览
[
翻译问题
]
请问“我可以帮你吗”日语怎么说
月城みやみ
2008-1-15
13
2046
医者
2008-1-16 11:15
预览
[
翻译问题
]
出口牛仔服装,休闲服装的生产
okaile2008
2008-1-16
1
236
skyshadow
2008-1-16 11:04
预览
[
词汇问题
]
投影仪怎么翻译啊
yurilemon
2008-1-16
5
873
qiuwu211
2008-1-16 11:02
预览
[
语法问题
]
请问这个そのほか如何理解?
linuxer1982cn
2008-1-16
4
607
linuxer1982cn
2008-1-16 11:00
预览
[
语法问题
]
标日2级14课两句话不明白
世纪旋风
2008-1-16
1
332
天の寵児
2008-1-16 10:41
下一页 »
1 ...
487
488
489
490
491
492
493
494
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-3-1 20:41
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块