设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
490
491
492
493
494
495
496
497
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
语法问题
]
~されておりません/~しておりません。
okaile2008
2008-1-11
1
286
586san
2008-1-11 15:34
预览
[
词汇问题
]
都合の良い日
dllt_ok
2008-1-11
5
283
dllt_ok
2008-1-11 15:24
预览
[
翻译问题
]
请教:対向/対地 怎么翻译?
风儿咔咔
2008-1-11
1
400
藤堂真琴
2008-1-11 15:20
预览
[
语法问题
]
打合せを行いたいと
dllt_ok
2008-1-11
10
466
yu.ikien
2008-1-11 15:07
预览
[
词汇问题
]
半田ブリッジ
teresa_ren
2008-1-11
1
281
tracywang116
2008-1-11 14:54
预览
[
翻译问题
]
帮我买一下?日语怎么说比较好!
kanzyunsei
2008-1-11
4
377
okaile2008
2008-1-11 14:50
预览
[
翻译问题
]
どうせなら
thaiporn
2008-1-11
1
317
aks2513031
2008-1-11 14:39
预览
[
翻译问题
]
在朋友们的帮助下,完成了这个著作。
kohinoko
2008-1-9
2
396
沉醉
2008-1-11 14:33
预览
[
翻译问题
]
制度要人性化?
小客様
2008-1-11
3
405
hohcoo
2008-1-11 14:30
预览
[
翻译问题
]
我想我能胜任这个工作。一定干的出色。
kohinoko
2008-1-9
3
385
沉醉
2008-1-11 14:29
预览
[
翻译问题
]
每一个人都有可以有外遇,一直担心对方有外遇的话,就谁也相信不了。
mengru
2008-1-11
4
377
mengru
2008-1-11 14:27
预览
[
翻译问题
]
なのです
dllt_ok
2008-1-11
5
298
hohcoo
2008-1-11 14:23
预览
[
翻译问题
]
段上
小客様
2008-1-11
0
182
小客様
2008-1-11 13:58
预览
[
词汇问题
]
代理权
yzzdy
2008-1-11
1
599
helladise
2008-1-11 13:51
预览
[
翻译问题
]
向日本客户简介中国春节的主要习俗,大概要说些什么?谢谢
热舞天使
2008-1-10
4
638
焼き魚
2008-1-11 13:23
预览
[
翻译问题
]
采取这种方式的人数占参与调查人数的58.6%
haruen
2008-1-11
1
339
chinimei
2008-1-11 13:21
预览
[
翻译问题
]
社会上业余的那种培训班,日语怎么表达好一些?
kohinoko
2008-1-11
1
226
tinhoukou
2008-1-11 13:15
预览
[
翻译问题
]
留用察看
秀各
2008-1-10
6
1288
秀各
2008-1-11 13:09
预览
[
翻译问题
]
今後、数量が増え同じ日付で複数の伝票が発行されたときに
kanzyunsei
2008-1-11
2
258
kanzyunsei
2008-1-11 12:56
预览
[
翻译问题
]
サンプルと仕上げ指示です
小客様
2008-1-11
5
428
木棉
2008-1-11 12:21
预览
[
词汇问题
]
何卒
dllt_ok
2008-1-10
9
968
沉醉
2008-1-11 11:30
预览
[
词汇问题
]
请教一下电脑方面的单词
smile_smile1212
2008-1-11
4
384
smile_smile1212
2008-1-11 11:21
预览
[
翻译问题
]
展览摊位
purplestar
2008-1-11
6
382
天子
2008-1-11 11:16
预览
[
语法问题
]
是表被动还是尊敬?
东京夏日
2008-1-11
2
238
chinimei
2008-1-11 11:09
预览
[
词汇问题
]
问个卫生用品上的问题!
haruen
2008-1-11
6
356
小蝈蝈
2008-1-11 11:02
预览
[
翻译问题
]
接近一半人投票
haruen
2008-1-11
2
225
tracywang116
2008-1-11 10:55
预览
[
词汇问题
]
分画
dllt_ok
2008-1-11
8
298
dllt_ok
2008-1-11 10:50
预览
[
语法问题
]
何度もすみませんが、ご回答をお願い致します。
dllt_ok
2008-1-11
9
480
山野屏风
2008-1-11 10:27
预览
紧急求助以下几句短歌的中文翻译 ?!!!
£千fish千寻
2008-1-9
5
895
£千fish千寻
2008-1-11 10:24
预览
[
语法问题
]
もう少し
dllt_ok
2008-1-11
3
214
山野屏风
2008-1-11 10:18
预览
[
翻译问题
]
翻译这两句 好きだった センパイの写真が はさまったままの 生徒手帐ッ!
戎装黑骑士
2008-1-11
5
377
天の寵児
2008-1-11 10:14
预览
[
词汇问题
]
耐气压测试
hakuryu820
2008-1-11
2
702
天照大神-qq
2008-1-11 10:12
预览
[
翻译问题
]
カーゴレシート 是什么?
okaile2008
2008-1-11
4
518
天子
2008-1-11 09:57
预览
[
翻译问题
]
翻译这三句 古い本にはさまってた よつばのクローバーッ!
戎装黑骑士
2008-1-11
3
335
天照大神-qq
2008-1-11 09:54
预览
[
翻译问题
]
翻译下这两句ペンチで作った 親指のチマメッ!
戎装黑骑士
2008-1-11
4
249
天子
2008-1-11 09:48
预览
[
翻译问题
]
有关旅游资源的句子翻译
wring7
2008-1-9
2
470
阿门
2008-1-11 09:46
预览
[
语法问题
]
そうだったと思います。
dllt_ok
2008-1-11
3
224
dllt_ok
2008-1-11 09:46
预览
[
翻译问题
]
翻译下这两句どうかしら? なにか つかめてもらえたかしら……
戎装黑骑士
2008-1-11
1
416
浪子回头
2008-1-11 09:27
预览
[
词汇问题
]
请教;有关股票的术语怎么翻译。急,在线等~~
sakuramiti
2008-1-10
1
571
天照大神-qq
2008-1-11 09:04
预览
[
翻译问题
]
翻译下这句 身に觉えのないのに つきつけられるタマゴ!
戎装黑骑士
2008-1-10
1
371
天照大神-qq
2008-1-11 09:04
预览
[
翻译问题
]
駅・線路も、元のAllはへその部分だけさしかえられるようにしてください。
小客様
2008-1-9
1
287
天照大神-qq
2008-1-11 08:58
预览
[
词汇问题
]
手轮,电动头,怎么说
songxiaohuanntc
2008-1-9
1
545
天照大神-qq
2008-1-11 08:56
预览
[
翻译问题
]
“统柄”在日语里什么意思啊?
jingjing91836
2008-1-10
3
1304
天の寵児
2008-1-11 08:55
预览
[
翻译问题
]
翻译这两句 ブランコに结ばれた 赤いリボンッ!
戎装黑骑士
2008-1-10
1
362
天照大神-qq
2008-1-11 08:52
预览
[
其他问题
]
日语方言
smile_smile1212
2008-1-9
5
707
coffic85
2008-1-11 08:49
预览
[
翻译问题
]
私はこれが彼捜している私の誠実な謝罪を
吻你时下着雪
2008-1-11
1
406
天の寵児
2008-1-11 08:27
预览
[
翻译问题
]
压力很大-“大”用哪个词代替?
热舞天使
2008-1-10
7
900
天の寵児
2008-1-11 08:25
预览
[
词汇问题
]
至らない
dllt_ok
2008-1-10
3
421
天の寵児
2008-1-11 08:24
预览
[
语法问题
]
時下ますますご清栄のこととお喜びもうしあげます
dllt_ok
2008-1-10
12
1341
blacksheep630
2008-1-10 23:31
预览
[
其他问题
]
1つ日本を勉強する地方(全部日本語)
dllt_ok
2008-1-10
1
333
blacksheep630
2008-1-10 23:28
预览
[
语法问题
]
一些句子問題分析
adslhhhg
2008-1-10
10
605
adslhhhg
2008-1-10 23:23
预览
[
语法问题
]
お申し込みの意に添いかねることとなりました。
dllt_ok
2008-1-10
5
419
blacksheep630
2008-1-10 22:39
预览
[
语法问题
]
求「わかってます。」相关语法解释。
欲望之瞳
2008-1-10
2
501
欲望之瞳
2008-1-10 22:16
预览
[
语法问题
]
请教 确认编写内容有没有语法方面的错误??
kintori
2008-1-9
3
459
vaomen
2008-1-10 21:39
预览
[
翻译问题
]
日语培训班 日语怎么表达?
kohinoko
2008-1-10
2
430
贝儿
2008-1-10 20:48
预览
[
词汇问题
]
「無機ジンクプライマー」是什么意思啊?
queen19820809
2008-1-10
4
1267
queen19820809
2008-1-10 20:40
预览
[
语法问题
]
御用件は受付の方でお話ください
jy61152
2008-1-2
5
493
rii
2008-1-10 19:28
预览
[
翻译问题
]
翻译这两句 见かけどおりの 强情な子ね。
戎装黑骑士
2008-1-10
1
410
sefirosu
2008-1-10 18:42
预览
[
其他问题
]
打算向日本客户介绍一下春节的情况,该怎么说呢?
热舞天使
2008-1-10
7
1183
lucky_gjy
2008-1-10 17:46
预览
[
词汇问题
]
求教发音问题!
idbi
2008-1-10
7
1029
idbi
2008-1-10 17:46
预览
[
翻译问题
]
地図を書いてもらったらどうですか
dllt_ok
2008-1-10
6
254
dllt_ok
2008-1-10 17:41
预览
[
语法问题
]
ようなの
dllt_ok
2008-1-10
3
348
dllt_ok
2008-1-10 17:39
预览
[
翻译问题
]
推荐书的内容!请各位打下帮忙!急!
jingjing91836
2008-1-10
3
704
tracywang116
2008-1-10 17:17
预览
[
其他问题
]
关于日文的输入法问题
xuenun
2008-1-10
6
739
kintori
2008-1-10 17:17
预览
[
词汇问题
]
请教:“录入资料”的“录入”
jennylam
2008-1-10
9
424
想飞的sakana
2008-1-10 17:16
预览
[
语法问题
]
につき
dllt_ok
2008-1-10
3
203
kintori
2008-1-10 17:12
预览
[
词汇问题
]
D種接地ってどう訳したらいいの?
yanwenting
2008-1-10
1
479
kuni
2008-1-10 17:10
预览
[
语法问题
]
質問させていただくこと
dllt_ok
2008-1-10
5
255
kintori
2008-1-10 17:05
预览
[
语法问题
]
「いつもお世話になっております」とお世話になります
dllt_ok
2008-1-10
3
430
dllt_ok
2008-1-10 17:03
预览
[
语法问题
]
レコードにしか入っていないのではないかと思います。
dllt_ok
2008-1-10
10
613
dllt_ok
2008-1-10 17:01
预览
[
翻译问题
]
请问学历中专该如何翻?
professinal
2008-1-10
2
286
kintori
2008-1-10 16:55
预览
[
词汇问题
]
请教离岗(离开岗位),换岗,停岗,用日语怎样描述比较合适。
开始起跑
2008-1-10
3
1354
kintori
2008-1-10 16:51
预览
[
翻译问题
]
刚开始觉得滑雪没有意思,不打算去的。。。
mengru
2008-1-10
3
295
yanwenting
2008-1-10 16:26
预览
[
翻译问题
]
股票怎么说
qiuwu211
2008-1-10
5
423
qiuwu211
2008-1-10 16:26
预览
[
翻译问题
]
翻译这几句 世の中 金ですぜ ダンナ
戎装黑骑士
2008-1-10
2
255
yanwenting
2008-1-10 16:22
预览
[
语法问题
]
すげーショック <-これは何ですか?
thaiporn
2008-1-10
4
448
天子
2008-1-10 16:22
预览
[
翻译问题
]
H鋼?
小客様
2008-1-10
7
334
山野屏风
2008-1-10 16:20
预览
[
翻译问题
]
床の端部に梁のH鋼の端がが見えてくるはずです。
小客様
2008-1-10
2
241
yanwenting
2008-1-10 16:18
预览
[
语法问题
]
是否表被动?
东京夏日
2008-1-10
1
245
山野屏风
2008-1-10 16:17
预览
[
翻译问题
]
这样说有错吗?
kintori
2008-1-10
4
260
blacksheep630
2008-1-10 16:11
预览
[
翻译问题
]
对管理的认识,请帮忙翻译
淡雅の清香
2008-1-10
2
627
淡雅の清香
2008-1-10 15:58
预览
[
词汇问题
]
银行面函??
ローキン
2008-1-10
9
1930
wsyueshuai
2008-1-10 15:51
预览
[
词汇问题
]
担保
yu.ikien
2008-1-10
3
309
wsyueshuai
2008-1-10 15:43
预览
[
翻译问题
]
内製化の推進により粗付加向上と国内競争力を強化する
huamei7879
2008-1-10
2
469
wsyueshuai
2008-1-10 15:40
预览
[
翻译问题
]
求助 李部长想让您住在离公司近的宾馆,比较方便
热舞天使
2008-1-10
1
463
wsyueshuai
2008-1-10 15:37
预览
[
翻译问题
]
翻译这两句时と场合によっては 正直は よくないよ。
戎装黑骑士
2008-1-10
2
246
天子
2008-1-10 15:28
预览
[
翻译问题
]
麻烦翻译这几句最近 海贼が魔法使いを 差し出せって うるさいの。
戎装黑骑士
2008-1-9
3
233
戎装黑骑士
2008-1-10 15:08
预览
[
语法问题
]
分からない ことにした
热舞天使
2008-1-10
2
264
小客様
2008-1-10 14:46
预览
[
语法问题
]
分からない なる----何意味
热舞天使
2008-1-10
1
509
沉醉
2008-1-10 14:42
预览
[
翻译问题
]
まるで真っ暗な洞窟の中にでもいる様だ。
重头再来
2008-1-10
6
386
blacksheep630
2008-1-10 14:28
预览
[
词汇问题
]
仿制品 or 仿货 日本語で何ですか?
yuanguanda
2008-1-10
5
656
blacksheep630
2008-1-10 14:24
预览
[
词汇问题
]
求[美耐管]的日文,謝謝~~!
kaku1985
2008-1-10
3
465
tracywang116
2008-1-10 13:51
预览
[
词汇问题
]
现钞买入价/现汇买入价
yu.ikien
2008-1-10
1
351
kintori
2008-1-10 13:48
预览
[
翻译问题
]
约客户来公司参观应该怎么说??
kintori
2008-1-10
2
983
acepilot
2008-1-10 13:45
预览
[
翻译问题
]
想要表扬一个人,说她很会说话,有说不尽的话题
mengru
2008-1-10
3
338
acepilot
2008-1-10 13:42
预览
[
翻译问题
]
佣金用日语怎么说?
okaile2008
2008-1-10
6
1307
okaile2008
2008-1-10 13:36
预览
[
词汇问题
]
请教一下「皮肉な雨」是什么意思,谢谢
liaoyun
2008-1-9
5
1308
rikasin
2008-1-10 13:28
预览
[
翻译问题
]
请较自我介绍方面,谢谢
wangdiedie
2008-1-10
0
572
wangdiedie
2008-1-10 13:06
预览
[
翻译问题
]
パンチガイド部
kintori
2008-1-10
1
362
zdenny0001
2008-1-10 13:06
预览
[
翻译问题
]
翻译====男と男の愛は不可能だ。
晶晶晶
2008-1-9
14
696
rikasin
2008-1-10 13:03
下一页 »
1 ...
490
491
492
493
494
495
496
497
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-3-1 23:49
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块