设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
551
552
553
554
555
556
557
558
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
求几个词,短句的意思 空をこえて 海をこえて...
穿靴子的猫
2007-8-31
7
496
穿靴子的猫
2007-8-31 22:26
预览
[
其他问题
]
これは何て言うの?
L10
2007-8-31
7
412
qingqingbu
2007-8-31 22:19
预览
[
翻译问题
]
歯止めの意味
kojika
2007-8-31
5
1018
qingqingbu
2007-8-31 22:17
预览
[
词汇问题
]
セパレーターは何の意味?
真诚宝贝
2007-8-31
8
615
qingqingbu
2007-8-31 21:44
预览
[
翻译问题
]
うまい話には裏がある
末摘花
2007-8-31
2
412
末摘花
2007-8-31 21:21
预览
[
翻译问题
]
「たった一つの恋」の台詞 给我们一点时间来协调彼此的处境吧~~
fujisaki
2007-8-30
7
598
fujisaki
2007-8-31 21:02
预览
[
词汇问题
]
选择题求教 また(今日 明日)お目にかかります
六朝古都
2007-8-30
2
522
六朝古都
2007-8-31 20:41
预览
[
其他问题
]
[求]中日交流标准日本语自学辅导
QQLL
2007-8-31
2
452
QQLL
2007-8-31 20:09
预览
[
语法问题
]
られ的问题
六朝古都
2007-8-30
4
323
六朝古都
2007-8-31 20:08
预览
[
其他问题
]
请教一下一个输入法
agang216
2007-8-30
14
813
皮皮コーヒー
2007-8-31 19:54
预览
[
翻译问题
]
頭が、ぼおっとして.......
hypercf
2007-8-31
3
333
sekundes
2007-8-31 19:51
预览
[
词汇问题
]
異なる 食い違う
susan528
2007-8-26
8
406
皮皮コーヒー
2007-8-31 19:39
预览
[
翻译问题
]
ダメージを受けるわけではありません
mellow
2007-8-31
5
411
皮皮コーヒー
2007-8-31 19:31
预览
[
翻译问题
]
外事职业道德 跨公司管理,作为两门课程怎么翻 谢谢
xia0omk
2007-8-31
0
250
xia0omk
2007-8-31 19:02
预览
[
词汇问题
]
直每 意味が分からないけど教えて
yy9728
2007-8-31
0
239
yy9728
2007-8-31 18:47
预览
[
翻译问题
]
请高手帮忙翻译 此专业为我校与大连外国语学院联合办学...
绿叶婵
2007-8-31
4
927
xia0omk
2007-8-31 18:34
预览
[
词汇问题
]
请问[極まる]怎样读啊?
ricoolee
2007-8-31
1
387
coldkq
2007-8-31 18:07
预览
[
翻译问题
]
.安全和高效地完成工场建设和交接验收工作。
士多啤梨
2007-8-31
1
248
coldkq
2007-8-31 17:50
预览
[
语法问题
]
「今日も今日とて」ってのは、どういう意味か?
hongkonger
2007-8-31
1
590
coldkq
2007-8-31 17:48
预览
[
翻译问题
]
充分に配慮すること
真诚宝贝
2007-8-31
5
388
真诚宝贝
2007-8-31 17:33
预览
[
词汇问题
]
求教フォームコーダー,シールランド,ゲージボールブリュー
kf2007
2007-8-31
5
717
nksontei
2007-8-31 17:24
预览
[
翻译问题
]
“普通话”怎么翻译?
inku
2007-8-31
11
1830
ufoの夏
2007-8-31 17:18
预览
[
翻译问题
]
"滞纳金”
hewen
2007-8-31
3
449
yana
2007-8-31 17:17
预览
[
翻译问题
]
请大家帮忙修改翻译 证明材料 非常感谢
xia0omk
2007-8-31
3
397
ねこちゃん
2007-8-31 17:15
预览
[
翻译问题
]
具合
小客様
2007-8-31
2
264
coldkq
2007-8-31 17:11
预览
[
词汇问题
]
欠けは何の意味?
真诚宝贝
2007-8-31
4
344
yana
2007-8-31 17:09
预览
[
翻译问题
]
お願いします 製品は40個/シートとし
真诚宝贝
2007-8-31
0
261
真诚宝贝
2007-8-31 17:09
预览
[
词汇问题
]
受注数の意味は?
真诚宝贝
2007-8-31
2
283
yana
2007-8-31 17:07
预览
[
词汇问题
]
手口
purplestar
2007-8-31
2
229
purplestar
2007-8-31 17:01
预览
[
翻译问题
]
请问“递延资产”和“应收帐款”用日语怎么说?谢谢!
zhanghysd2
2007-8-31
4
1061
zhanghysd2
2007-8-31 16:32
预览
[
词汇问题
]
味方
purplestar
2007-8-31
3
269
purplestar
2007-8-31 16:29
预览
[
语法问题
]
日语的简单问题 为什么要用到‘から’
雪中的你
2007-8-31
4
440
真诚宝贝
2007-8-31 16:22
预览
[
翻译问题
]
自我司开工建设以来
士多啤梨
2007-8-31
4
300
スボンジ
2007-8-31 16:10
预览
[
语法问题
]
中上18的一个句子,关于ような的
vivan
2007-8-31
1
219
suguru
2007-8-31 15:58
预览
[
翻译问题
]
perは12倍台と下げ過ぎ示唆となっておりリバウンド幅拡大が見込まれる
housefang
2007-8-27
7
379
housefang
2007-8-31 15:04
预览
[
词汇问题
]
トレージ
sumomo
2007-8-31
4
890
sumomo
2007-8-31 15:01
预览
[
翻译问题
]
日中足、日足、週足、月足 是什么意思?
housefang
2007-8-30
10
550
housefang
2007-8-31 14:55
预览
[
翻译问题
]
挤破头
jinjin
2007-8-31
2
270
jinjin
2007-8-31 14:47
预览
[
语法问题
]
关于「忘れないでいたい」的问题
ddpp
2007-8-30
4
397
ddpp
2007-8-31 14:46
预览
[
翻译问题
]
我们是一个很好的团队,希望部长能尽力保全这个团队.
简单水果
2007-8-31
6
377
スボンジ
2007-8-31 14:28
预览
[
翻译问题
]
如果大家都不涨工资的话,我的工资不变,那也没有办法.
简单水果
2007-8-31
2
358
スボンジ
2007-8-31 14:22
预览
[
其他问题
]
求助~~ 帮忙把这上的日文用全角平假名输入
tsosoh
2007-8-31
5
651
yana
2007-8-31 13:54
预览
[
词汇问题
]
段/調/仕是什么意思(已解决)
kf2007
2007-8-31
0
504
kf2007
2007-8-31 13:49
预览
[
其他问题
]
请问为什么要害我怎么说
agang216
2007-8-31
4
1161
kkakom
2007-8-31 13:35
预览
[
翻译问题
]
请教翻译 自我司开工建设以来...
士多啤梨
2007-8-31
0
241
士多啤梨
2007-8-31 13:24
预览
[
词汇问题
]
日本食品名称翻译
天海里的鱼
2007-8-31
5
737
ba101998
2007-8-31 13:22
预览
[
翻译问题
]
田舎弁まるだしなれど若者は戦争体験聞いてくれたり
soppy
2007-8-31
2
206
soppy
2007-8-31 13:17
预览
[
词汇问题
]
请问BPOサービス什么意思?
genney
2006-10-13
13
1632
madcocoon
2007-8-31 12:53
预览
[
翻译问题
]
いまを「戦前」にすまいと心を砕く人。
soppy
2007-8-31
4
275
soppy
2007-8-31 12:48
预览
[
翻译问题
]
皆さん、教えてください 防具,怎么打,是什么意思
agang216
2007-8-31
1
496
老板是猪
2007-8-31 12:41
预览
[
翻译问题
]
关于添加剂!
孤独鸿雁
2007-8-31
2
352
孤独鸿雁
2007-8-31 12:24
预览
[
词汇问题
]
慣用語
zsdwang2006
2007-8-30
5
372
真诚宝贝
2007-8-31 12:02
预览
[
翻译问题
]
“科长”
hewen
2007-8-31
6
358
真诚宝贝
2007-8-31 11:54
预览
[
翻译问题
]
请问这段翻的正确吗?
hotleaves
2007-8-31
1
428
锅锅宴
2007-8-31 11:37
预览
[
翻译问题
]
しゃがみこんで
purplestar
2007-8-31
2
289
purplestar
2007-8-31 11:30
预览
[
翻译问题
]
この書類はどうやって翻訳しましょうか?
真诚宝贝
2007-8-31
2
235
真诚宝贝
2007-8-31 11:15
预览
[
词汇问题
]
變頻器的日語~~~求助!!
kaku1985
2007-8-31
3
239
kaku1985
2007-8-31 11:14
预览
[
词汇问题
]
語りつがれる
purplestar
2007-8-31
2
235
purplestar
2007-8-31 11:03
预览
[
翻译问题
]
求一句话翻译 ユイといっしょに行ってみたら
virgoconan
2007-8-31
6
384
suguru
2007-8-31 11:02
预览
[
词汇问题
]
名だか
purplestar
2007-8-31
2
230
purplestar
2007-8-31 10:52
预览
[
翻译问题
]
つきましては、まことに勝手では御座いますが
嘟嘟MM
2007-8-31
1
180
ba101998
2007-8-31 10:52
预览
[
翻译问题
]
もっちゃってる怎么来的?
mellow
2007-8-30
4
302
ccsakura
2007-8-31 10:45
预览
[
翻译问题
]
2、 凡代理进口的货物规格、包装、数量及价格等最终应以进口合同为准
jameschen
2007-8-31
1
311
acepilot
2007-8-31 10:36
预览
[
翻译问题
]
求救,关于锅炉的单词
kissgool
2007-8-31
1
754
kuni
2007-8-31 10:22
预览
[
翻译问题
]
请问贸易窗口怎么什么说啊。
yurilemon
2007-8-31
2
259
yurilemon
2007-8-31 10:07
预览
[
其他问题
]
请问面试介绍自己名字是念发音还是念什么的?
vpointjtest
2007-8-31
3
497
vpointjtest
2007-8-31 10:06
预览
[
翻译问题
]
句子的翻译 昨年からの素材価格の急騰
嘟嘟MM
2007-8-31
0
200
嘟嘟MM
2007-8-31 10:05
预览
[
词汇问题
]
銀ダラ
天海里的鱼
2007-8-31
1
281
龙猫
2007-8-31 09:56
预览
[
语法问题
]
关于助词「に」和自动词「いる」「はいる」的区别
wymon
2007-8-30
2
550
ru_yun
2007-8-31 09:51
预览
[
翻译问题
]
“征收科”
hewen
2007-8-31
6
293
hewen
2007-8-31 09:32
预览
[
翻译问题
]
瓶のかけらを拾おうとしてちょっと手を切ってしまいましたの
dengduo
2007-8-31
2
308
yurilemon
2007-8-31 09:29
预览
[
词汇问题
]
オーパンパッサージュ
天海里的鱼
2007-8-31
1
200
benspring
2007-8-31 09:20
预览
[
其他问题
]
声母「r」的发音
kawaiipeace
2007-8-29
7
747
kawaiipeace
2007-8-31 09:06
预览
[
语法问题
]
~にしか
yizuf
2007-8-30
3
608
MoonCat
2007-8-31 08:24
预览
[
翻译问题
]
请教大家”氏族の男たちのなかにいるとき、父は……”的翻译!谢谢!
zhanghysd2
2007-8-30
2
292
zhanghysd2
2007-8-31 07:49
预览
[
翻译问题
]
近代化是现代化吗?
大宽
2007-8-30
7
1374
大宽
2007-8-31 06:39
预览
[
翻译问题
]
やっぱ古代のなんとかってやつのおかげなのかな
virgoconan
2007-8-31
2
289
龙猫
2007-8-31 01:34
预览
[
翻译问题
]
请问“知耻近乎勇”日文怎么说?
ricoolee
2007-8-30
1
665
龙猫
2007-8-31 01:11
预览
[
翻译问题
]
メラニーに是什么
hypercf
2007-8-30
3
315
hypercf
2007-8-31 00:56
预览
[
词汇问题
]
小さいと小さなの違う
girl8888168
2007-8-30
1
631
龙猫
2007-8-31 00:52
预览
[
语法问题
]
形容词修饰动词时形容词后要接什么?
墨咖啡
2007-8-31
1
889
龙猫
2007-8-31 00:42
预览
[
翻译问题
]
哪位朋友帮我翻译一下 !谢谢! sukebe na rinmin san
戒盈
2007-8-30
1
253
龙猫
2007-8-31 00:21
预览
[
词汇问题
]
小问题 经济舱 豪华舱
qingyun32747
2007-8-30
1
394
nomimi
2007-8-31 00:13
预览
[
语法问题
]
書こうにも書くものがないんです
table
2007-8-30
11
818
table
2007-8-31 00:05
预览
[
词汇问题
]
無理をする的用法
sn028255
2007-8-30
1
328
melanie
2007-8-30 22:44
预览
[
词汇问题
]
一个疾病的名称和一句话的口语翻译
cool-four
2007-8-30
2
487
cool-four
2007-8-30 22:20
预览
[
翻译问题
]
请随便...
yy9728
2007-8-30
14
569
武田信长
2007-8-30 21:31
预览
[
语法问题
]
动词的终止形,连体形与原形和辞書形
orang2007
2007-8-30
4
771
皮皮コーヒー
2007-8-30 21:00
预览
[
翻译问题
]
いい年をする是什么意思呢?
table
2007-8-30
5
687
table
2007-8-30 20:29
预览
[
其他问题
]
日本的关东与关西的划分
orang2007
2007-8-30
2
690
lisonnb
2007-8-30 19:18
预览
[
语法问题
]
选择题 日本を()、私は会長職を辞めさせていただきたいと思います。
赤小西
2007-8-30
2
259
赤小西
2007-8-30 19:15
预览
[
翻译问题
]
求助 “一窝蚂蚁”
zhaoweijsw
2007-8-30
1
479
龙猫
2007-8-30 18:20
预览
[
翻译问题
]
请问:读万卷书不如走千里路,,怎么翻好?
ueno
2007-8-30
2
490
zhaoweijsw
2007-8-30 18:16
预览
[
其他问题
]
关于ことながら
xin.xin.
2007-8-30
4
311
suguru
2007-8-30 17:53
预览
[
翻译问题
]
请问「制品的表面拱起」日语应该怎么翻译呢?
月城みやみ
2007-8-30
3
257
比方
2007-8-30 17:13
预览
[
翻译问题
]
谁能帮我改一下信,新手。
ssj
2007-8-30
6
275
melanie
2007-8-30 17:12
预览
[
翻译问题
]
オイルについてのこと
孤独鸿雁
2007-8-30
0
199
孤独鸿雁
2007-8-30 17:07
预览
[
词汇问题
]
请问「路路通」是什么?日语怎么说
月城みやみ
2007-8-30
1
275
决口
2007-8-30 16:46
预览
[
翻译问题
]
请大家帮忙翻译一下这段话 仆はその余った分でいーから
1ong_fei
2007-8-26
2
289
1ong_fei
2007-8-30 16:30
预览
[
翻译问题
]
急!求助,翻译祝愿于さん工作顺利,开心,也祝愿我们的合作愉快。
KEIKEN
2007-8-30
0
218
KEIKEN
2007-8-30 16:30
下一页 »
1 ...
551
552
553
554
555
556
557
558
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-3-7 08:33
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块