设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
578
579
580
581
582
583
584
585
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
请教模具用语“ランド”是指什么。
hewen
2007-7-17
10
562
jinguangri0
2007-7-17 16:48
预览
[
翻译问题
]
求高人翻译下下帮忙 如甲方所提之要求丙方……
ritian18
2007-7-17
4
604
ssy5757
2007-7-17 16:39
预览
[
词汇问题
]
想问一下镀膜器,峰值 日语怎么说??
琳子
2007-7-16
3
1266
琳子
2007-7-17 16:24
预览
[
词汇问题
]
请教“变形金刚”在日语里怎么说?
xueren_baby
2007-7-17
2
878
benspring
2007-7-17 16:22
预览
[
词汇问题
]
投影仪
yingtao1330
2007-7-17
3
343
benspring
2007-7-17 16:18
预览
[
词汇问题
]
二重橋を渡したら、ご恩を忘れず
自由の国
2007-7-16
6
837
红色火焰
2007-7-17 16:17
预览
[
词汇问题
]
关于“知道了”的回答
yingtao1330
2007-7-16
7
537
gba19851117
2007-7-17 16:14
预览
[
词汇问题
]
状況証拠的中文是什么?
红色火焰
2007-7-17
7
611
红色火焰
2007-7-17 16:05
预览
[
翻译问题
]
麻烦高手帮我翻译一下这句话 承蒙您的帮助……
xiangyuzhen3883
2007-7-17
5
677
ssy5757
2007-7-17 15:54
预览
[
语法问题
]
による
shunfeng10
2007-7-17
1
258
benspring
2007-7-17 15:54
预览
[
翻译问题
]
关于安全生产法的翻译问题
kinli
2007-7-17
2
656
benspring
2007-7-17 14:59
预览
[
语法问题
]
自动词的可能形问题
HUOXUHENSHUAI
2007-7-15
9
1422
instemast
2007-7-17 14:58
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译下。 商品コードのポップアップに表示される一覧が
mingjingjoy
2007-7-17
3
565
benspring
2007-7-17 14:52
预览
[
其他问题
]
关于南极星使用的问题
nanaqian
2007-7-8
7
969
instemast
2007-7-17 14:48
预览
[
词汇问题
]
才と歳の区別
百事无敌
2007-7-16
5
994
instemast
2007-7-17 14:31
预览
[
词汇问题
]
意味のたくさんある言叶に关する问题
...
2
suguru
2007-7-17
16
1214
sohoken
2007-7-17 14:23
预览
[
语法问题
]
に和で表场所时有什么区别?
bt.xuan
2007-7-15
6
1077
猫咪だらけ
2007-7-17 13:17
预览
[
词汇问题
]
オーバークランプ異常
kf2007
2007-7-17
5
543
kf2007
2007-7-17 12:53
预览
[
语法问题
]
まさか~に限って
huzhen
2007-7-17
4
956
huzhen
2007-7-17 10:13
预览
[
语法问题
]
かた+します的意思
白蓝紫美人鱼
2007-7-17
7
414
sohoken
2007-7-17 09:57
预览
[
词汇问题
]
右肩上がり?
nioumiya
2007-7-16
5
1032
自由の国
2007-7-17 09:08
预览
[
翻译问题
]
床上浸水 床下浸水 该怎么翻译?
貴ノ花
2007-7-16
3
1406
貴ノ花
2007-7-17 08:28
预览
[
其他问题
]
这句话怎么断句
花金
2007-7-16
5
629
zxd3230
2007-7-17 08:19
预览
[
词汇问题
]
请教一些词汇的问题 1.取付指針
esevv
2007-7-16
3
760
zxd3230
2007-7-17 08:15
预览
[
翻译问题
]
翻译-关于得到签证后如何通知别人
ailt8
2007-7-16
4
429
zxd3230
2007-7-17 08:04
预览
[
语法问题
]
もとで
zsdwang2006
2007-7-17
2
511
suguru
2007-7-17 02:57
预览
[
语法问题
]
这句子这么长有什么意义吗?
udnova
2007-7-16
5
474
melanie
2007-7-16 23:19
预览
[
翻译问题
]
"一套"怎么说?
小客様
2007-7-16
4
510
jpBeginner
2007-7-16 19:48
预览
[
翻译问题
]
台頭が囁かれて久しいが
...
2
花金
2007-7-16
17
909
larry
2007-7-16 19:31
预览
[
其他问题
]
救命啊,帮我一下啊 我真的对那些东西很头痛啊
rangara
2007-7-16
1
781
xiaojie41
2007-7-16 19:05
预览
[
翻译问题
]
工作中经常使用日语
1211_zhong
2007-7-16
1
366
灰色的眼睛
2007-7-16 17:56
预览
[
词汇问题
]
"档案"怎么说比较好??急~~在线等
kaporean
2007-7-16
5
424
自由の国
2007-7-16 17:18
预览
[
翻译问题
]
针对不同的客户进行报价, 定期走访客户
1211_zhong
2007-7-16
2
360
KEIKEN
2007-7-16 16:54
预览
[
翻译问题
]
关于「やり」的翻译
betty_shj
2007-7-16
12
859
suguru
2007-7-16 16:41
预览
[
词汇问题
]
银行用语问题SOS!!
tingzhou
2007-7-16
4
929
mumuxi
2007-7-16 16:33
预览
[
翻译问题
]
イベントとして発表された。イベント怎么翻译
ananzhenzhen
2007-7-8
6
731
ananzhenzhen
2007-7-16 16:19
预览
[
翻译问题
]
コンピティティブ(翻訳)晕死没人翻译/
jinguangri0
2007-7-16
3
388
百事无敌
2007-7-16 16:14
预览
[
翻译问题
]
コンピティティブ(翻訳)
jinguangri0
2007-7-16
1
192
mumuxi
2007-7-16 16:11
预览
[
翻译问题
]
这句话这样翻译对么?
ayumi162
2007-7-16
3
423
ayumi162
2007-7-16 15:54
预览
[
翻译问题
]
この坂は正午と夕暮れなどにーーーー
雪中梦旅
2007-7-16
2
496
雪中梦旅
2007-7-16 15:23
预览
[
词汇问题
]
自动词和他动词之间的变化规律?
johny
2007-7-16
3
2149
johny
2007-7-16 14:30
预览
[
翻译问题
]
请您吃饭并且请您旅行?
purplestar
2007-7-16
2
381
老板是猪
2007-7-16 14:11
预览
[
翻译问题
]
どうしたんですか多层意思
白蓝紫美人鱼
2007-7-16
1
370
老板是猪
2007-7-16 14:09
预览
[
翻译问题
]
ベット下 など。。。。
需要帮助的人
2007-7-16
2
325
需要帮助的人
2007-7-16 13:37
预览
[
词汇问题
]
穴埋めシール什么意思?
xiangyuzhen3883
2007-7-16
9
923
yuki1998
2007-7-16 13:27
预览
[
翻译问题
]
你们公司主要生产什么产品? 怎么说?
kohinoko
2007-7-16
3
514
jinguangri0
2007-7-16 12:52
预览
[
词汇问题
]
万级无尘车间 怎么说啊
1211_zhong
2007-7-16
3
482
KEIKEN
2007-7-16 12:45
预览
[
其他问题
]
打开一个新的篇章怎么说?
sekidaili
2007-7-16
1
769
jseric
2007-7-16 12:14
预览
[
词汇问题
]
紧急求助!!!!!日文“不突合”是什么意思?
xiaoshun1226
2007-7-16
2
845
百事无敌
2007-7-16 12:01
预览
[
语法问题
]
请教ます型变法
白蓝紫美人鱼
2007-7-16
11
926
helladise
2007-7-16 11:35
预览
[
词汇问题
]
ふくれ
屋眯
2007-7-16
1
348
KEIKEN
2007-7-16 11:33
预览
[
词汇问题
]
リプ 什么意思啊
1211_zhong
2007-7-16
6
632
hewen
2007-7-16 11:31
预览
[
词汇问题
]
请问"水栓"是什么意思?
esevv
2007-7-16
4
637
suguru
2007-7-16 11:28
预览
[
其他问题
]
子文件或子目录怎么说?
xin.xin.
2007-7-16
1
309
KEIKEN
2007-7-16 11:23
预览
[
翻译问题
]
姿勢は問わない 如何訳しますか?
淡雅の清香
2007-7-16
6
1469
淡雅の清香
2007-7-16 11:04
预览
[
词汇问题
]
空调面板
1211_zhong
2007-7-16
1
342
jinguangri0
2007-7-16 10:59
预览
[
翻译问题
]
180度反転移載
需要帮助的人
2007-7-16
2
233
jinguangri0
2007-7-16 10:37
预览
[
语法问题
]
求救つ的使用方法新手问题
hovermet
2007-7-15
6
698
suguru
2007-7-16 10:16
预览
[
词汇问题
]
ゲス是什么意思?关于纸箱方面的
xiangyuzhen3883
2007-7-16
9
773
jinguangri0
2007-7-16 10:14
预览
[
翻译问题
]
请问这句话话怎么翻译才好呢?谢谢!身体バランスの調整筋、内筋、.......
さくらんぼ816
2007-7-16
0
533
さくらんぼ816
2007-7-16 10:14
预览
[
翻译问题
]
请问这句话这样写对么?
六姑九婆
2007-7-15
4
375
六姑九婆
2007-7-16 10:12
预览
[
翻译问题
]
请问この運動に対して身体の重心をほぼ1点に保持するように耐えるように働きます
さくらんぼ816
2007-7-16
0
395
さくらんぼ816
2007-7-16 10:08
预览
[
语法问题
]
このように体の各関節部位や筋力の大きな助けを必要とする作業を、
如月诚
2007-7-16
0
210
如月诚
2007-7-16 10:06
预览
[
词汇问题
]
请问セルライト是什么意思呢?谢谢!
さくらんぼ816
2007-7-15
2
763
白蓝紫美人鱼
2007-7-16 08:28
预览
[
翻译问题
]
“お金が続くなる”和“太っ腹なゲーム”
table
2007-7-15
1
298
melanie
2007-7-16 06:33
预览
[
翻译问题
]
请问「身体は動かずにマシンが勝手に動かしてくれる受動運動。」
さくらんぼ816
2007-7-15
1
366
kkakom
2007-7-15 23:47
预览
[
翻译问题
]
请问セレブ世帯中心是什么意思呢?谢谢!
さくらんぼ816
2007-7-15
1
222
kkakom
2007-7-15 23:12
预览
[
词汇问题
]
请问プログラムコース是什么意思呢?谢谢!
さくらんぼ816
2007-7-15
1
538
kulapica
2007-7-15 23:04
预览
[
语法问题
]
请教一个能动还是被动的句子
ささら
2007-7-15
6
1451
suguru
2007-7-15 22:47
预览
[
词汇问题
]
请问自動モード是什么意思呢?谢谢!
さくらんぼ816
2007-7-15
1
517
jinjin
2007-7-15 22:30
预览
[
翻译问题
]
ちえ子の知恵無し落第坊主一年二度ずつエンヤラヤ学校出るのにツーツータアカアセ
instemast
2007-7-15
5
711
instemast
2007-7-15 22:04
预览
[
词汇问题
]
请问 モニター是什么意思?谢谢!
さくらんぼ816
2007-7-15
1
315
阿门
2007-7-15 22:02
预览
[
语法问题
]
とまではいかない 是什么語法
kulapica
2007-7-15
0
509
kulapica
2007-7-15 21:47
预览
[
翻译问题
]
本来应该是我赢才对
penguincafe
2007-7-12
5
552
cloudysky
2007-7-15 21:32
预览
[
翻译问题
]
广告传播有限公司怎么翻译
kappacao
2007-7-15
4
1030
阿门
2007-7-15 21:27
预览
[
翻译问题
]
请问ボディメイキング是什么意思?谢谢!
さくらんぼ816
2007-7-15
1
297
jinjin
2007-7-15 20:29
预览
[
翻译问题
]
请问「気になる下腹」这句话怎么翻译比较好呢?
さくらんぼ816
2007-7-15
1
243
jinjin
2007-7-15 20:21
预览
[
翻译问题
]
请问「スポーツ界のトップアスリート」中的アスリート是什么意思呢?谢谢!
さくらんぼ816
2007-7-15
2
436
さくらんぼ816
2007-7-15 19:55
预览
[
翻译问题
]
求助翻译
bayer_leo
2007-7-15
0
211
bayer_leo
2007-7-15 17:36
预览
[
词汇问题
]
頭に来る
huzhen
2007-7-15
2
812
huzhen
2007-7-15 16:17
预览
[
语法问题
]
あげく
huzhen
2007-7-13
4
853
huzhen
2007-7-15 15:38
预览
[
翻译问题
]
日语分数的读法比如3/4怎么读
shihui929811
2007-7-15
2
700
kameio
2007-7-15 15:27
预览
[
词汇问题
]
求助高手:书信敬语
如月诚
2007-7-14
1
511
阿门
2007-7-15 12:58
预览
[
语法问题
]
请问主题和主语的区别是什么叻??
六姑九婆
2007-7-15
6
990
六姑九婆
2007-7-15 11:38
预览
[
翻译问题
]
早退时说的话是什么?
花开不败
2007-7-15
2
535
なかむら
2007-7-15 11:32
预览
[
词汇问题
]
请教一个单词 オホーツク海
wangqiongm
2007-7-15
5
994
Neptune0710
2007-7-15 11:02
预览
[
翻译问题
]
君にしか気が許せない
maizi1024
2007-7-14
4
825
suguru
2007-7-15 06:05
预览
[
翻译问题
]
请求校对关于价格商谈的一小段话的翻译(急)
琳子
2007-7-15
1
461
kkakom
2007-7-15 01:59
预览
[
翻译问题
]
请问 上次 怎么说?
xiroyibara
2007-7-13
14
1090
カレーライス
2007-7-15 00:31
预览
[
词汇问题
]
請問“オクトピロックス”的中文和英文
雲再世
2007-7-14
2
989
米老鼠
2007-7-14 23:20
预览
谁能教我怎么开始学习日语??
herohfl555
2007-7-14
0
436
herohfl555
2007-7-14 22:45
预览
我什么也不懂呀
asiah-n
2007-7-14
1
375
herohfl555
2007-7-14 22:42
预览
[
其他问题
]
能替我看看这段话写的有什么问题么,主要是语法曾面上的,谢谢
kappacao
2007-7-14
3
577
sohoken
2007-7-14 22:11
预览
[
语法问题
]
"まし"在这句句子中起什么作用?
udnova
2007-7-14
1
408
sohoken
2007-7-14 21:47
预览
[
翻译问题
]
なんで在るのかかわからないこんなもののそこに、
爱游泳的鱼
2007-7-14
5
482
爱游泳的鱼
2007-7-14 21:02
预览
[
词汇问题
]
镗孔 精镗 半精镗 精铣 半精铣 阶梯轴 怎么翻译阿?
kohinoko
2007-7-14
1
456
阿茂
2007-7-14 20:36
预览
[
词汇问题
]
請問"運用利回り、利潤率"這兩個字的中文翻譯
pioneeriii
2007-7-14
0
355
pioneeriii
2007-7-14 19:56
预览
[
词汇问题
]
請教ですと的用法
pioneeriii
2007-7-14
1
410
kkakom
2007-7-14 19:30
预览
[
词汇问题
]
オイルマチック、ものさしくん
kf2007
2007-7-14
1
394
米老鼠
2007-7-14 18:42
预览
[
翻译问题
]
晚上就考试了 有几句翻译不出 大家帮我一下
没有你的天空
2007-7-14
2
607
jinjin
2007-7-14 16:59
下一页 »
1 ...
578
579
580
581
582
583
584
585
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-3-11 03:09
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块