设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
55
56
57
58
59
60
61
62
63
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
其他问题
]
歴史を書かせていただくにあたっての、私のテーマは不動です
hualigaogenxie
2011-10-21
1
542
天涯明月不用刀
2011-10-21 16:46
预览
[
词汇问题
]
そこに因縁めいたものも感じました
hualigaogenxie
2011-10-21
1
460
glh1006
2011-10-21 11:34
预览
[
其他问题
]
日语辅导员
日语小新
2011-10-16
4
1392
路人萧郎
2011-10-21 10:34
预览
[
语法问题
]
文法の質問
assdw1988
2011-10-21
2
480
monono
2011-10-21 10:28
预览
[
翻译问题
]
深く愛すること。強く生きること。
woshimg
2011-10-19
7
841
woshimg
2011-10-20 22:09
预览
[
语法问题
]
一句对话,参不透什么意思,求教
三日月
2011-10-20
1
1208
神马都是浮云
2011-10-20 21:46
预览
[
词汇问题
]
关于婚姻的几个词
为何早1
2011-10-19
10
859
神马都是浮云
2011-10-20 21:32
预览
[
翻译问题
]
请教 这句话什么意思?
jj010213
2011-10-19
4
725
Cunkin
2011-10-20 21:14
预览
[
翻译问题
]
我が家のドウダンツツジは花の付きが悪いようです。
jj010213
2011-10-20
2
675
jj010213
2011-10-20 21:04
预览
[
词汇问题
]
デザインルール:ピン間3本的ピン間3本是什么意思啊?
爱上论坛的猪
2011-10-19
4
766
Cunkin
2011-10-20 20:44
预览
[
词汇问题
]
住持怎么说
shocho
2011-10-18
5
933
lamen
2011-10-20 19:51
预览
[
翻译问题
]
铅含量占总重量大于或等于0.4%
tianshan2008
2011-10-20
4
2242
eagle119
2011-10-20 19:04
预览
[
翻译问题
]
“南辕北辙”
慕瞳
2011-10-19
5
903
lamen
2011-10-20 18:24
预览
[
词汇问题
]
生涯台数----是什么意思?
爱上论坛的猪
2011-10-20
1
1703
pagepfc
2011-10-20 16:03
预览
[
词汇问题
]
ライブマン的意思,liveman?
爱上论坛的猪
2011-10-20
3
738
加特林
2011-10-20 14:16
预览
[
翻译问题
]
请教几个单词的翻译~
咖啡丂非
2011-10-20
1
1275
umitubame
2011-10-20 13:57
预览
[
翻译问题
]
exchanger要可以對應原本6條wire
crispinain
2011-10-20
0
751
crispinain
2011-10-20 13:45
预览
[
翻译问题
]
关于金融新闻的翻译
印第安恋雅利安
2011-10-18
4
738
eagle119
2011-10-20 11:44
预览
[
词汇问题
]
引掛
Olympic
2011-10-19
2
554
Olympic
2011-10-20 10:09
预览
[
翻译问题
]
各位前辈帮忙看看下面的句子汉译日对嘛,谢谢
maidan81
2011-9-8
10
1968
天涯明月不用刀
2011-10-20 04:19
预览
[
翻译问题
]
一个句子怎么也理解不了,感觉句型有些问题似的,哪位大侠帮忙看看。
爱上论坛的猪
2011-10-18
2
876
天涯明月不用刀
2011-10-20 04:11
预览
[
翻译问题
]
日本客户的邮件的一句话翻译
solidsnake
2011-10-19
3
954
路人萧郎
2011-10-19 23:03
预览
[
翻译问题
]
江にはあらゆる事象への底知れぬ「優しさ」と
周庆
2011-10-19
0
620
周庆
2011-10-19 22:48
预览
[
翻译问题
]
翻译求助,望赐教
lxykidyalan
2011-10-19
1
570
eagle119
2011-10-19 22:08
预览
[
词汇问题
]
倒货,倒爷,投机倒把。的日语是什么?
印第安恋雅利安
2011-10-17
6
1368
eagle119
2011-10-19 21:56
预览
[
词汇问题
]
“対策品”对应的中文是啥啊?
爱上论坛的猪
2011-10-19
4
1613
三无大师
2011-10-19 14:29
预览
[
翻译问题
]
求助~~
yuailin26
2011-10-19
7
832
yuailin26
2011-10-19 13:17
预览
[
语法问题
]
天下、安らかといえども、戦いを忘れなば必ず危うし
印第安恋雅利安
2011-10-18
4
1304
kuni
2011-10-19 10:22
预览
[
词汇问题
]
拾荒者怎么说
glh1006
2011-10-19
2
1769
glh1006
2011-10-19 10:12
预览
[
翻译问题
]
大奥の始まりに至る道のりを、鮮やかに華やかにオリジナルでドラマに仕上げます。
hualigaogenxie
2011-10-18
1
418
umintu
2011-10-19 09:22
预览
[
翻译问题
]
今を生きる
woshimg
2011-10-18
5
586
神马都是浮云
2011-10-18 22:04
预览
[
翻译问题
]
まず和きづく中的ず和づ读音是一样的吗?
reborns
2011-10-18
2
848
神马都是浮云
2011-10-18 20:43
预览
[
词汇问题
]
かすれ
喜喜
2011-10-18
1
670
印第安恋雅利安
2011-10-18 16:45
预览
[
翻译问题
]
水を打った是什么意思啊?
重头再来
2011-10-18
6
1107
重头再来
2011-10-18 16:33
预览
[
词汇问题
]
禁止交货的期限
tianshan2008
2011-10-18
2
537
咖啡丂非
2011-10-18 16:16
预览
[
翻译问题
]
这句长句请高手帮忙
tianshan2008
2011-10-18
2
694
glh1006
2011-10-18 15:02
预览
[
翻译问题
]
看看以下关于“扶”的句子。
印第安恋雅利安
2011-10-18
3
732
youlong
2011-10-18 14:13
预览
[
翻译问题
]
島津斉彬の養女となって改名した折の敬称
hualigaogenxie
2011-10-18
1
499
youlong
2011-10-18 14:09
预览
[
翻译问题
]
一个句子2种翻译那个更好
mikoyumi
2011-10-18
2
991
mikoyumi
2011-10-18 14:09
预览
[
词汇问题
]
卡壳 都怎么翻译呢???
印第安恋雅利安
2011-10-18
1
443
youlong
2011-10-18 14:02
预览
[
翻译问题
]
求高手帮忙翻译
tianshan2008
2011-10-18
1
639
youlong
2011-10-18 13:20
预览
[
词汇问题
]
校园招聘
yege07
2011-10-17
2
594
grungetsai
2011-10-18 12:29
预览
[
词汇问题
]
“残部不可避”的汉译,请教。
pagepfc
2011-10-17
3
896
grungetsai
2011-10-18 12:11
预览
[
词汇问题
]
プレミアム演出 是什么意思?
印第安恋雅利安
2011-10-18
6
1991
印第安恋雅利安
2011-10-18 11:36
预览
[
翻译问题
]
以下新闻中的質疑を行う翻译成什么好?
印第安恋雅利安
2011-10-18
2
456
eagle119
2011-10-18 11:19
预览
[
翻译问题
]
“逐级报告”怎么说
glh1006
2011-10-18
4
3389
glh1006
2011-10-18 10:45
预览
[
语法问题
]
政治局入り 的发音
印第安恋雅利安
2011-10-18
1
466
umintu
2011-10-18 09:53
预览
[
翻译问题
]
请问:“溶融二値、溶融多値”的意思--出现在打印机色带组合形式的文章中
爱上论坛的猪
2011-10-17
1
645
爱上论坛的猪
2011-10-18 07:51
预览
[
词汇问题
]
後9:00中後的发音
印第安恋雅利安
2011-10-17
1
590
eagle119
2011-10-17 23:04
预览
[
翻译问题
]
一头雾水,被你搞晕了。怎么说?
印第安恋雅利安
2011-10-17
1
925
eagle119
2011-10-17 23:01
预览
[
词汇问题
]
单词的问题~~~~
assdw1988
2011-10-17
9
747
eagle119
2011-10-17 22:59
预览
[
其他问题
]
七時四十分 怎么说
幕后
2011-10-17
3
1375
melanie
2011-10-17 22:50
预览
[
词汇问题
]
如何背单词啊
feilangzzy
2011-10-16
7
1739
feilangzzy
2011-10-17 22:36
预览
[
语法问题
]
请教语法问题
jinrong
2011-4-12
6
1925
jinrong
2011-10-17 17:03
预览
[
翻译问题
]
私からの新郎新婦へのお祝いの言葉にかえさせていただきます
沉醉
2011-10-17
2
498
monono
2011-10-17 15:31
预览
[
翻译问题
]
日语“有数”,翻成中文是什么?
...
2
eagle119
2011-10-15
27
3814
eagle119
2011-10-17 12:49
预览
[
语法问题
]
“~(さ)せていただく”前面的助词
loatm
2011-10-15
2
1661
tianhaiming
2011-10-17 12:01
预览
[
翻译问题
]
关于日本弹珠机的结构
燃烧的绿树
2011-10-13
6
1370
燃烧的绿树
2011-10-17 11:07
预览
[
翻译问题
]
没有卖的
沉醉
2011-10-15
8
660
monono
2011-10-17 10:32
预览
[
词汇问题
]
キャリッジのカセットキャリヤ是什么意思?
爱上论坛的猪
2011-10-15
4
1037
guoyanqiang
2011-10-17 10:28
预览
[
翻译问题
]
倒回去。怎么说?
印第安恋雅利安
2011-10-17
1
609
grungetsai
2011-10-17 10:14
预览
[
词汇问题
]
ミネラルオイルホワイト的英文?谢谢了
为何早1
2011-10-15
3
817
lgjccl
2011-10-17 09:39
预览
[
其他问题
]
关于元音无声化的问题
849537963
2011-10-14
6
1485
东瀛游子
2011-10-17 06:22
预览
[
翻译问题
]
恋するハートは一生現役
woshimg
2011-10-15
4
917
tianhaiming
2011-10-17 00:49
预览
[
语法问题
]
问一下这几个语法问题
smhys
2011-10-16
3
822
tianhaiming
2011-10-17 00:31
预览
[
词汇问题
]
インストア・シェア とは
eagle119
2011-10-16
1
938
健一11
2011-10-16 20:42
预览
[
翻译问题
]
彼はどうなろうと,私の知ったことではない
沉醉
2011-10-16
2
602
沉醉
2011-10-16 20:10
预览
[
翻译问题
]
大奥の潔い終焉を描き「篤姫ブーム」を全国に巻き起こした田渕久美子
周庆
2011-10-15
2
678
grungetsai
2011-10-16 18:28
预览
[
其他问题
]
求助,急!关于申请家族签证
zzppzzdd
2008-10-21
6
1370
东瀛游子
2011-10-16 14:00
预览
[
语法问题
]
目
runrun99
2008-10-21
3
772
lamen
2011-10-16 07:57
预览
[
翻译问题
]
这里是特区?
chase66
2011-10-14
3
558
lamen
2011-10-16 07:52
预览
[
翻译问题
]
君がどうしても行きたくないならあえて行けとは言いません
沉醉
2011-10-13
2
670
shocho
2011-10-15 22:54
预览
[
翻译问题
]
交了一些朋友
泺馞
2008-10-20
5
828
shocho
2011-10-15 22:50
预览
[
其他问题
]
我们老师说动词的简体就是动词原型
幕后
2011-10-15
1
964
东瀛游子
2011-10-15 22:39
预览
[
翻译问题
]
姉・淀と敵味方に分かれて天下を争うことに──。
yangzedonggg
2011-10-15
1
335
umintu
2011-10-15 20:21
预览
[
语法问题
]
几道敬语题
loatm
2011-10-15
1
855
东瀛游子
2011-10-15 18:04
预览
[
词汇问题
]
現品と生産品の区別について
爱上论坛的猪
2011-10-15
1
1358
db1x2y3z
2011-10-15 17:58
预览
[
词汇问题
]
ヘッダ部、詳細部、フッタ部
monono
2011-10-15
4
1682
吴冬阳
2011-10-15 16:11
预览
[
词汇问题
]
保護神读音谢谢
为何早1
2011-10-15
3
1208
吴冬阳
2011-10-15 16:08
预览
[
翻译问题
]
麻烦大虾翻译一小句,谢谢!
koutouhoutao
2011-10-14
1
876
印第安恋雅利安
2011-10-15 15:25
预览
[
词汇问题
]
请教“書類”和“ファイル”的意思。
monono
2011-10-15
2
1317
monono
2011-10-15 14:27
预览
[
词汇问题
]
ちくわ・かまぼこ体験
eagle119
2011-10-13
3
700
eagle119
2011-10-15 11:18
预览
[
翻译问题
]
地元で水揚げされたカラフトマスを秘伝のたれに漬け
yangzedonggg
2011-10-14
3
787
eagle119
2011-10-15 10:06
预览
[
词汇问题
]
鞋套,擦鞋机,擦鞋匠都怎么说呀?
印第安恋雅利安
2011-10-14
7
2556
pagepfc
2011-10-15 06:23
预览
[
语法问题
]
2个问题
shijinglanxin
2011-10-13
3
943
shijinglanxin
2011-10-14 23:28
预览
[
其他问题
]
求帮忙改作文。万分感谢。
moto199223
2011-10-13
10
1620
moto199223
2011-10-14 23:25
预览
[
翻译问题
]
ヒグマの絵に「知床しゃりブランド」と書かれた黄色いのぼり
yangzedonggg
2011-10-14
4
543
东瀛游子
2011-10-14 19:06
预览
[
词汇问题
]
“秋ジャケ漁”是什么意思? 谢谢
周庆
2011-10-14
6
797
东瀛游子
2011-10-14 19:03
预览
[
翻译问题
]
まさに北の港町ならではの迫力ある光景です
hualigaogenxie
2011-10-14
2
460
东瀛游子
2011-10-14 19:02
预览
[
其他问题
]
一级读解题
沉醉
2011-10-14
10
891
glh1006
2011-10-14 15:49
预览
[
翻译问题
]
"上勝ゆこうの里すし酢"这句话什么意思?
周庆
2011-10-14
3
705
印第安恋雅利安
2011-10-14 12:01
预览
[
翻译问题
]
リモコン動作せず
hu_1985821
2011-10-12
4
1211
hu_1985821
2011-10-14 11:59
预览
[
其他问题
]
一级读解题
沉醉
2011-10-10
2
522
glh1006
2011-10-14 11:40
预览
[
其他问题
]
一级读解题
沉醉
2011-10-10
2
621
glh1006
2011-10-14 11:22
预览
[
词汇问题
]
複数人 的念法
印第安恋雅利安
2011-10-14
1
664
nomimi
2011-10-14 11:20
预览
[
翻译问题
]
请教
燃烧的绿树
2011-10-13
6
521
燃烧的绿树
2011-10-14 10:21
预览
[
翻译问题
]
金が絡めば中国人がいる
印第安恋雅利安
2011-10-13
2
588
glh1006
2011-10-14 09:05
预览
[
词汇问题
]
另几个CAD制图的用语:耳代、左耳白 ——怎解?
pagepfc
2011-10-13
3
767
pagepfc
2011-10-14 07:25
预览
[
翻译问题
]
おかしは ぜんぶ おいて ありません。
speed_eriko
2008-10-21
7
736
东瀛游子
2011-10-14 06:41
预览
[
翻译问题
]
请问这句怎么翻译
akiko2071
2008-10-20
2
889
慕瞳
2011-10-14 03:41
下一页 »
1 ...
55
56
57
58
59
60
61
62
63
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-2-1 02:34
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块