设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
586
587
588
589
590
591
592
593
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
词汇问题
]
おまえ人間くさいぞ
dengduo
2007-6-29
7
576
小面
2007-6-29 22:34
预览
[
词汇问题
]
覚書はどういう意味?
aren1977
2007-6-29
5
990
lgl0769
2007-6-29 21:46
预览
[
语法问题
]
助けなさい わたしは じてんしゃを……
jy61152
2007-6-29
4
503
xcdtk48
2007-6-29 20:58
预览
[
语法问题
]
请问动词的音便和动词的て形、た形是一回事吗?
catal
2007-6-26
5
576
instemast
2007-6-29 19:38
预览
[
语法问题
]
ですから
helladise
2007-6-25
5
537
instemast
2007-6-29 19:36
预览
[
词汇问题
]
なりきり
instemast
2007-6-29
1
322
红色火焰
2007-6-29 19:03
预览
[
翻译问题
]
專業的製造商???這要怎麼翻啊??
kaku1985
2007-6-29
2
443
红色火焰
2007-6-29 18:56
预览
[
翻译问题
]
愛に関する言葉
替我爱你
2007-6-29
3
449
红色火焰
2007-6-29 18:49
预览
[
词汇问题
]
刚才看到一个词“靴长”请问是什么意思。
catal
2007-6-29
1
526
seahelen
2007-6-29 18:00
预览
[
语法问题
]
这句句子中的“の”可以去掉吗?
udnova
2007-6-29
3
493
水葫芦
2007-6-29 18:00
预览
[
翻译问题
]
参加了英语考试,并取得了优异的成绩
1211_zhong
2007-6-29
1
259
小客様
2007-6-29 16:43
预览
[
词汇问题
]
电脑“一定一定”的怎么说?
...
2
instemast
2007-6-28
17
1021
instemast
2007-6-29 16:37
预览
[
翻译问题
]
退税调整?
purplestar
2007-6-29
1
343
灰色的眼睛
2007-6-29 16:26
预览
[
其他问题
]
仕事は大変でしょう
hasu
2007-6-29
7
496
灰色的眼睛
2007-6-29 16:20
预览
[
词汇问题
]
紅酒開瓶器???日語怎麼說的啊?
kaku1985
2007-6-29
4
1014
kaku1985
2007-6-29 15:54
预览
[
语法问题
]
请帮忙 がくせいたちは……
jy61152
2007-6-29
2
410
sohoken
2007-6-29 15:34
预览
[
词汇问题
]
以身相许怎么讲?
kinli
2007-6-29
11
1613
sohoken
2007-6-29 15:23
预览
[
词汇问题
]
这几个化学反应应该怎么翻译?
iheisama
2007-6-29
2
1251
iheisama
2007-6-29 14:46
预览
[
翻译问题
]
桃花水母
yamaiti
2007-6-29
4
530
yamaiti
2007-6-29 14:27
预览
[
翻译问题
]
求助贴!!急!大家帮帮我啊!谢谢了! 早上好(下午好)
sdadsahiuh2
2007-6-28
8
1278
helladise
2007-6-29 14:22
预览
[
翻译问题
]
这样翻译对吗?
小鸡の理想
2007-6-29
2
404
sohoken
2007-6-29 14:10
预览
[
词汇问题
]
その分増える的中文意思
providence
2007-6-29
1
776
sohoken
2007-6-29 14:08
预览
[
其他问题
]
标准日本语(旧版)同步练习题
kosho188
2007-6-29
2
1447
jseric
2007-6-29 13:22
预览
[
语法问题
]
ことになる こととなる こととする ことにする 请教这4个的区别?
ローキン
2007-6-28
6
817
ローキン
2007-6-29 13:18
预览
[
词汇问题
]
请教“自象”这句日语的意思
红色火焰
2007-6-29
2
388
红色火焰
2007-6-29 12:26
预览
[
其他问题
]
希望贵公司能顺利拿到定单
色刷り
2007-6-29
5
946
白蓝紫美人鱼
2007-6-29 12:13
预览
[
翻译问题
]
大家帮我看看这句话是什么意思。
不夜城
2007-6-29
8
615
benspring
2007-6-29 11:49
预览
[
语法问题
]
请问入力された和入力されました有什么区别
catal
2007-6-29
3
729
catal
2007-6-29 11:21
预览
[
翻译问题
]
一歩コンベンショナルな方向へシフトした 怎么翻译好?
kochi
2007-6-29
4
909
kochi
2007-6-29 10:54
预览
[
翻译问题
]
简单的翻译求帮帮忙 信賞必罰でメリハリをつけ
feiwu
2007-6-29
3
816
feiwu
2007-6-29 10:12
预览
[
词汇问题
]
农庄,葫芦怎么说?
なかむら
2007-6-29
1
385
老板是猪
2007-6-29 10:11
预览
[
词汇问题
]
我想请问一下,"そば"和"横"同为旁边的意思,但有什么区别呢?
woofaye
2007-6-28
6
579
helladise
2007-6-29 10:07
预览
[
词汇问题
]
请帮忙解答一下 々我想问一下..
のMrs^.やさぃ
2007-6-28
8
557
小面
2007-6-29 09:04
预览
[
词汇问题
]
求助,MSN “取り込み中”?
yetu88
2007-6-26
5
772
老板是猪
2007-6-29 08:59
预览
[
翻译问题
]
日→中 彼女は、相手の気持ちをしっかり…
...
2
melanie
2007-6-15
17
1166
夏玲艶
2007-6-29 08:17
预览
[
翻译问题
]
请问日语「拼图」、「搭积木」应该怎么说亚
月城みやみ
2007-6-28
2
1040
benspring
2007-6-29 08:16
预览
日语的助词用法
hyhy
2004-11-5
5
813
六姑九婆
2007-6-28 23:51
预览
[
语法问题
]
请高手解答一下呀~!用に提示的事物存在的地点和用提示的には事物存在的地点
六姑九婆
2007-6-28
5
574
sohoken
2007-6-28 23:45
预览
[
其他问题
]
一道选择题,请大家帮忙 鈴木さんが教えてくれなかったら……
ronger528
2007-6-28
4
526
okega
2007-6-28 23:21
预览
[
词汇问题
]
亞克力 日語是怎麼說的?//
kaku1985
2007-6-28
4
713
nioumiya
2007-6-28 21:12
预览
[
翻译问题
]
夹子
zsdwang2006
2007-6-28
2
374
jinjin
2007-6-28 20:54
预览
[
其他问题
]
chotto oshiete
hasu
2007-6-28
4
554
instemast
2007-6-28 19:51
预览
[
词汇问题
]
补下订单 里的"补" 日语如何表达???
琳子
2007-6-28
8
1102
qin-0612
2007-6-28 18:19
预览
帮忙翻译个自我介绍,多谢!
wcmj
2007-6-28
0
281
wcmj
2007-6-28 17:43
预览
[
词汇问题
]
现代仓储与物料配送
如月诚
2007-6-28
2
430
benspring
2007-6-28 17:43
预览
[
词汇问题
]
请教电镀术语
susan_soei
2007-6-28
2
346
susan_soei
2007-6-28 17:31
预览
[
其他问题
]
これでよいですか
替我爱你
2007-6-28
6
578
instemast
2007-6-28 17:16
预览
[
语法问题
]
「を見たいです」と「が見たいです」
starking
2007-6-28
11
779
instemast
2007-6-28 17:09
预览
[
词汇问题
]
请教2个单词 一个是销售里的 面对客户直销
ritian18
2007-6-28
3
493
shikenfun
2007-6-28 16:55
预览
[
词汇问题
]
电脑死机说法
...
2
qingnv
2007-6-28
18
928
instemast
2007-6-28 16:52
预览
[
词汇问题
]
公司公章怎么说啊
1211_zhong
2007-6-28
6
1506
shikenfun
2007-6-28 16:46
预览
[
翻译问题
]
请教单耗的日语
kojika
2007-6-27
12
1801
shikenfun
2007-6-28 16:36
预览
[
翻译问题
]
"开发票"用日语怎么说.谢谢.
...
2
简单水果
2006-10-25
15
4072
c83974307
2007-6-28 16:25
预览
[
词汇问题
]
教えて読みからが
替我爱你
2007-6-28
1
325
清水尘
2007-6-28 16:19
预览
[
词汇问题
]
バンザイ在这里的意思是……
helladise
2007-6-28
5
599
helladise
2007-6-28 16:11
预览
[
其他问题
]
请教啊 自己发的历史帖子怎么查看啊
qingnv
2007-6-28
1
496
qhd5931
2007-6-28 16:11
预览
[
词汇问题
]
この単語の読み方教えてください
替我爱你
2007-6-28
3
330
哈罗凯蒂兔
2007-6-28 16:10
预览
[
翻译问题
]
摆在第一位ってどう訳したら良いでしょうが?
margi2673
2007-6-28
3
380
sohoken
2007-6-28 15:38
预览
[
翻译问题
]
请问::「夏といえばこの曲」这名歌曲名用中文怎么说最合适
yasasi
2007-6-28
4
619
yasasi
2007-6-28 14:34
预览
[
翻译问题
]
使って「みたかった」のだそうだ的问题
sn028255
2007-6-26
8
593
小面
2007-6-28 14:12
预览
[
语法问题
]
为什么这句句子用动词被役态?
udnova
2007-6-28
7
688
小面
2007-6-28 14:08
预览
[
翻译问题
]
意思知道,但是找不到合适的语言,GGJJ帮帮忙
安逸
2007-6-28
1
525
老板是猪
2007-6-28 13:48
预览
[
词汇问题
]
リムジンバスどういう意味ですか?
ailt8
2007-6-28
2
291
ailt8
2007-6-28 13:11
预览
[
词汇问题
]
"折叠式卷闸门"怎么说?
如月诚
2007-6-28
1
429
benspring
2007-6-28 13:10
预览
[
词汇问题
]
请问“马尾辫”用日语怎么说
jamie-kaka
2007-6-28
4
1071
newtype
2007-6-28 12:40
预览
[
词汇问题
]
IT词汇:トラン,ダミー,クリーニング
seahelen
2007-6-28
2
634
seahelen
2007-6-28 12:36
预览
[
词汇问题
]
機械用語
wangdiedie
2007-6-28
3
423
jinjin
2007-6-28 12:28
预览
[
其他问题
]
有关昨天的天声人语
miyukiyang
2007-6-28
5
422
benspring
2007-6-28 12:27
预览
[
翻译问题
]
请问举手之劳,何足挂齿日语怎么说?
ouakila
2007-6-27
6
1764
qhd5931
2007-6-28 12:21
预览
[
语法问题
]
标日的句子语法
mitosa
2007-6-27
2
462
mitosa
2007-6-28 11:53
预览
[
语法问题
]
请教敬语的いただく和くださる的用法和区别?
真灭天
2007-6-27
8
1279
小面
2007-6-28 11:06
预览
[
词汇问题
]
ホィール
wangdiedie
2007-6-28
2
427
wangdiedie
2007-6-28 10:50
预览
[
翻译问题
]
哪位能帮我翻译???急!!!(在线等) 告示牌
淡雅の清香
2007-6-28
4
1049
清水冰冰
2007-6-28 10:43
预览
[
翻译问题
]
关于物流拼箱的问题
udon
2007-6-28
1
613
灰色的眼睛
2007-6-28 10:24
预览
[
词汇问题
]
请求几个单词的日文解释 斉読 うな重 うな丼
huihui1986
2007-6-27
4
1025
huihui1986
2007-6-28 10:17
预览
[
翻译问题
]
请达人帮我看看 " 登记备案" "执行完毕 " 不知道怎么翻译
WAWAWA
2007-6-28
1
850
benspring
2007-6-28 10:10
预览
[
翻译问题
]
"だいぶ遅くまで起きていました"怎么翻译?
udnova
2007-6-27
7
876
shikenfun
2007-6-28 09:34
预览
[
语法问题
]
書くのを覚える漢字
sn028255
2007-6-22
10
823
缥缈峰
2007-6-28 09:28
预览
[
翻译问题
]
急!请问"对货物及其航班信息进行跟踪确认"这句话该怎么翻译?
lwfmary
2007-6-27
2
1043
benspring
2007-6-28 09:00
预览
[
翻译问题
]
机遇与挑战同在
鑫儿
2007-6-27
3
717
鑫儿
2007-6-28 08:53
预览
[
词汇问题
]
请问目是什么意思?
主人
2007-6-28
2
343
suguru
2007-6-28 06:51
预览
[
翻译问题
]
日本人常说的:ありえない
ling85112
2007-6-27
7
781
ouakila
2007-6-27 23:09
预览
[
语法问题
]
いっぱい的用法
mitosa
2007-6-25
5
415
mitosa
2007-6-27 22:51
预览
[
词汇问题
]
请教 请教通じる和通る的区别
mmiikkee
2007-6-27
0
722
mmiikkee
2007-6-27 21:57
预览
[
其他问题
]
日文版
zsdwang2006
2007-6-27
3
429
huzhen
2007-6-27 21:28
预览
[
词汇问题
]
一个外来语,怎么译?应该使用哪个量词??
leungsiting
2007-6-27
3
566
leungsiting
2007-6-27 20:34
预览
[
其他问题
]
急求华东师大出版 日本语听力 第一册的答案!!!!!!!!!
Avrillala
2007-6-27
2
1159
Avrillala
2007-6-27 20:32
预览
[
翻译问题
]
问几个单词,请教小各位日文达人 私人企业,
ritian18
2007-6-27
0
400
ritian18
2007-6-27 20:18
预览
[
其他问题
]
日语1级应该掌握多少句型?
hasu
2007-6-27
5
637
huzhen
2007-6-27 20:06
预览
[
词汇问题
]
这两个句子中的プロ是分别什么意思?
qinshuozgr
2007-6-27
2
626
huzhen
2007-6-27 19:59
预览
[
翻译问题
]
男友的信 看不懂 求助
...
2
sjj1986
2007-6-26
26
1287
huzhen
2007-6-27 19:52
预览
[
翻译问题
]
種蒔
红色火焰
2007-6-27
3
265
huzhen
2007-6-27 19:51
预览
[
翻译问题
]
爱买香水,但是看不介绍,帮忙翻译下,谢谢了!!!
旋木
2007-6-27
3
419
美弥1
2007-6-27 19:35
预览
[
翻译问题
]
求助翻译:持っている標準の加工能力に対して.......
往事如风
2007-6-27
5
481
美弥1
2007-6-27 18:38
预览
[
词汇问题
]
问几个菜的日语说法
ff12
2007-6-27
3
397
jinjin
2007-6-27 16:44
预览
[
翻译问题
]
请问“当てられる”的意思
table
2007-6-27
2
403
table
2007-6-27 16:28
预览
[
词汇问题
]
ナチュラル??色の一種類と分かるけど、
kaku1985
2007-6-27
3
488
kereei
2007-6-27 16:07
预览
[
语法问题
]
请问:嫌いがある 和 気味 的区别
greece_shen
2007-6-27
2
560
sohoken
2007-6-27 16:05
预览
[
翻译问题
]
在此,我很高興能夠與大家分享所取得的成績!
淡水百合
2007-6-27
5
1002
sohoken
2007-6-27 16:00
预览
[
词汇问题
]
像3.1415926这种带小数点,或1235411/11447742这种怎么念
vcoono
2007-6-27
5
1151
vcoono
2007-6-27 15:52
下一页 »
1 ...
586
587
588
589
590
591
592
593
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-3-12 00:28
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块