设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
595
596
597
598
599
600
601
602
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
语法问题
]
求解两道2级题
遠い風
2007-6-8
10
668
instemast
2007-6-9 20:19
预览
[
翻译问题
]
そんなのうまくあるかな
susan528
2007-6-9
4
323
ab03031131cd
2007-6-9 20:11
预览
[
语法问题
]
请教几个句子! 望大家指导! こうして 生まれるのかもしれない。
ccgba
2007-6-8
2
475
ccgba
2007-6-9 20:06
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻译一句话 ということは相手が何を考え
enter003
2007-6-9
2
517
enter003
2007-6-9 20:04
预览
[
语法问题
]
几个三四级文法选择题目,大伙教教我,多谢!
kirov
2007-6-6
11
1086
melanie
2007-6-9 20:02
预览
[
翻译问题
]
圧延生地、荒生地、素練り
purplestar
2007-6-9
2
362
purplestar
2007-6-9 19:44
预览
[
翻译问题
]
また、何時でも入らしてくださいね.
lh1239056
2007-6-9
2
268
lh1239056
2007-6-9 19:33
预览
[
翻译问题
]
请问"我想买大约一百个"怎么说
yamedeyamede
2007-6-9
3
512
legend008
2007-6-9 19:04
预览
[
词汇问题
]
デジタルオシロスコープは何の意味?
雪中梦旅
2007-6-9
3
584
雪中梦旅
2007-6-9 17:54
预览
[
翻译问题
]
尽力协助
ditty2
2007-6-9
3
789
xxwulu
2007-6-9 17:47
预览
[
词汇问题
]
ダイアフラム
longxing01
2007-6-9
4
596
xxwulu
2007-6-9 17:29
预览
[
词汇问题
]
センザイ
屋眯
2007-6-9
5
370
xxwulu
2007-6-9 17:00
预览
[
翻译问题
]
今天跟日本友人的email閒聊對話 其中有兩句看不懂請幫幫我喔!
kayoko
2007-6-8
9
938
kayoko
2007-6-9 16:58
预览
[
其他问题
]
对不太理解请指点
插班生
2007-6-9
2
600
插班生
2007-6-9 16:40
预览
[
词汇问题
]
想问下さえろく和めいた和いつもの
aihikalu
2007-6-8
10
737
mamihong
2007-6-9 16:08
预览
[
词汇问题
]
想问下ところで、ところが、どころか三者在表示转折时候的区别
yugi
2007-6-8
4
1107
instemast
2007-6-9 15:29
预览
[
翻译问题
]
求组这句怎么翻译。 众里寻他千百度……
可爱宝宝
2007-6-8
7
1479
可爱宝宝
2007-6-9 15:29
预览
[
词汇问题
]
仲間はずれ和わたり猪の竹の子につく山家かな
aihikalu
2007-6-9
2
395
aihikalu
2007-6-9 15:22
预览
[
词汇问题
]
めく->めいて読み方(東京弁)
instemast
2007-6-7
1
434
instemast
2007-6-9 15:21
预览
[
语法问题
]
不大确定哪个是正确的答案,请大家帮忙
筱妍
2007-6-9
7
652
筱妍
2007-6-9 15:21
预览
[
词汇问题
]
读音问题
yimi
2007-6-9
1
711
instemast
2007-6-9 15:15
预览
[
翻译问题
]
麻烦日语高手帮我看下,看我还有哪些地方有语法错误,帮我改正下,谢谢了。
xiamigood
2007-6-9
1
776
melanie
2007-6-9 14:50
预览
[
翻译问题
]
至急ですが、誰か助けていただけませんか? 刃受けの保持力は……
赤名丸子
2007-6-9
1
520
sakuranbomao
2007-6-9 14:27
预览
[
词汇问题
]
帮忙 纸袋的折边专业术语怎么说
mourara2005
2007-6-9
1
431
sakuranbomao
2007-6-9 14:22
预览
[
其他问题
]
恳求解疑!! ステージング サーバー
留学专家
2007-6-9
1
396
二月无霜
2007-6-9 13:59
预览
[
词汇问题
]
プレッサ
longxing01
2007-6-9
1
320
二月无霜
2007-6-9 13:47
预览
[
词汇问题
]
アンカーピッチ
longxing01
2007-6-9
1
368
二月无霜
2007-6-9 13:43
预览
[
翻译问题
]
报销用日语怎么说,最好是口语
xiuzi
2007-6-8
5
1669
mint
2007-6-9 13:13
预览
[
翻译问题
]
片鎌錠
huamei7879
2007-6-9
0
256
huamei7879
2007-6-9 13:00
预览
[
翻译问题
]
这句话我翻不来 つきたくてたまらない
ray0205
2007-6-9
1
490
ubu者
2007-6-9 12:56
预览
[
词汇问题
]
请教 カップリングメンバー 是什么?
gba19851117
2007-6-8
3
580
gba19851117
2007-6-9 12:47
预览
[
翻译问题
]
请教日语高手!下面这段话应该如何翻译? 语言是人们交际的工具……
wufanboy
2007-6-9
1
509
優香
2007-6-9 12:15
预览
[
翻译问题
]
麻烦日语高手帮忙翻译一下 日语中的敬语是……
wufanboy
2007-6-9
0
514
wufanboy
2007-6-9 12:04
预览
[
词汇问题
]
とかく ともかく
susan528
2007-6-8
4
387
susan528
2007-6-9 11:37
预览
[
翻译问题
]
求助
feiwu
2007-6-9
1
229
sakuranbomao
2007-6-9 10:40
预览
[
词汇问题
]
私が時間を稼ぐ、川の向こうへ走れ!
dengduo
2007-6-8
2
325
dengduo
2007-6-9 10:39
预览
[
词汇问题
]
アイブロウ ツィザーズ 眉拔
sakuranbomao
2007-6-8
3
750
sakuranbomao
2007-6-9 09:35
预览
[
翻译问题
]
明日以降にしますので
可龙
2007-6-8
8
299
ubu者
2007-6-9 09:22
预览
[
词汇问题
]
请教"セル工程"是什么意思
lingzi9402
2007-6-8
12
714
lingzi9402
2007-6-9 09:19
预览
[
词汇问题
]
行くにきまっている2いこうではないか3行こうとしている 4行くことになっている
ohwei
2007-6-8
7
467
ray0205
2007-6-9 00:06
预览
[
翻译问题
]
日语高手请进 海外携帯電話
帝国荣耀
2007-6-8
1
468
桑枫
2007-6-8 23:20
预览
[
翻译问题
]
手动调整 用日语怎么说.谢谢.
简单水果
2007-6-4
9
2446
零点回音
2007-6-8 21:43
预览
[
词汇问题
]
ケレン跡
longxing01
2007-6-8
5
673
零点回音
2007-6-8 21:39
预览
[
翻译问题
]
機械加工部は、加工代が確保されていること。机械加工部,要确保加工值
longxing01
2007-6-8
8
536
零点回音
2007-6-8 21:28
预览
[
词汇问题
]
だからといって 什么意思?
ohwei
2007-6-8
2
389
sadoxi
2007-6-8 21:27
预览
[
翻译问题
]
请教如何用日语简明易懂地介绍发表内容
金刚おうじ
2007-6-8
0
273
金刚おうじ
2007-6-8 21:25
预览
[
翻译问题
]
请教关于现场发表学术论文的注意事项
金刚おうじ
2007-6-8
0
248
金刚おうじ
2007-6-8 21:23
预览
[
翻译问题
]
谁能翻译这句话?(主题:熟年离婚)
奇其
2007-6-8
4
584
奇其
2007-6-8 21:10
预览
[
翻译问题
]
服装用语
udon
2007-6-8
2
972
melanie
2007-6-8 20:21
预览
[
其他问题
]
关于日语专业四级
susan528
2007-6-8
3
485
susan528
2007-6-8 20:00
预览
[
翻译问题
]
環境リスク物質 求助!
kaku1985
2007-6-8
0
280
kaku1985
2007-6-8 19:55
预览
[
词汇问题
]
“順番ずつ”
qinlifang
2007-6-7
6
781
melanie
2007-6-8 19:55
预览
[
翻译问题
]
された(主题:离婚)
奇其
2007-6-8
3
363
奇其
2007-6-8 19:33
预览
[
翻译问题
]
求高手帮翻译一句话 ねじが効いてない
shenzhiqun
2007-6-8
6
428
gankun
2007-6-8 19:01
预览
[
翻译问题
]
关于模具的采购都是委托给工厂
1211_zhong
2007-6-8
1
260
比方
2007-6-8 18:40
预览
[
翻译问题
]
「グリーン調達方針」はどういう意味ですか?
kaku1985
2007-6-8
8
1005
kaku1985
2007-6-8 18:35
预览
[
其他问题
]
[请教]请问“上火”应该要怎样说呀
炭球
2007-6-8
8
894
红色火焰
2007-6-8 17:47
预览
[
词汇问题
]
货物紧急,需要手提过来
1211_zhong
2007-6-8
2
513
1211_zhong
2007-6-8 17:23
预览
[
语法问题
]
語氣表達
-
[悬赏
1
颗咖啡豆]
kawaisoonano
2007-6-5
11
2338
sohoken
2007-6-8 17:12
预览
[
翻译问题
]
各位..能幫我翻譯"方曉丹永遠只愛馮騰一個人"的日文嗎?
baizhuzhu
2007-6-8
2
312
xiuzi
2007-6-8 17:08
预览
[
语法问题
]
ずにはおかない
清水冰冰
2007-6-8
1
474
灰色的眼睛
2007-6-8 17:07
预览
[
词汇问题
]
求助表示气味的词汇
yimi
2007-6-8
3
1002
yimi
2007-6-8 16:53
预览
[
翻译问题
]
谁能理顺这句话的逻辑关系?(主题:日本高速公路)
奇其
2007-6-8
7
570
奇其
2007-6-8 16:52
预览
[
翻译问题
]
ワンテーブル化実施
可爱的蜗牛
2007-6-8
2
1052
极地烈火
2007-6-8 16:13
预览
[
词汇问题
]
请高手翻译这句话(体育方面的)
fenghuang
2007-6-8
0
333
fenghuang
2007-6-8 15:44
预览
[
其他问题
]
日语第五册和第六册
盼盼
2007-6-8
2
476
盼盼
2007-6-8 15:10
预览
[
词汇问题
]
ゴムライニング下地
longxing01
2007-6-8
1
278
nanakogao
2007-6-8 15:09
预览
[
翻译问题
]
よく 主観的な方を断られる方にする時に使われてあります。
正宫妖人
2007-6-7
4
657
acepilot
2007-6-8 15:02
预览
[
词汇问题
]
"顺时针"日语怎么说
kf2007
2007-6-8
3
1425
炭球
2007-6-8 14:40
预览
[
其他问题
]
最后一班地铁怎么说呢?
aizumi
2007-6-6
10
1100
sakuranbomao
2007-6-8 14:16
预览
[
翻译问题
]
上糸が後ろ身頃へ覗き目立つ
可爱的蜗牛
2007-6-8
0
1005
可爱的蜗牛
2007-6-8 13:56
预览
[
语法问题
]
「始末」和「結果」的区别
橙意咖啡
2007-6-7
5
682
syoubi
2007-6-8 13:54
预览
[
翻译问题
]
衿天テープバインダー地縫い
可爱的蜗牛
2007-6-8
0
1503
可爱的蜗牛
2007-6-8 13:48
预览
[
词汇问题
]
请教关于磨床的专业术语
wangdiedie
2007-6-8
5
736
木棉
2007-6-8 13:45
预览
[
词汇问题
]
请问 水单怎么说啊
1211_zhong
2007-6-8
8
1519
1211_zhong
2007-6-8 13:45
预览
[
翻译问题
]
型入れ部はみだしている部分あり
可爱的蜗牛
2007-6-8
0
905
可爱的蜗牛
2007-6-8 13:43
预览
[
词汇问题
]
工程师怎么说啊
1211_zhong
2007-6-8
3
551
池脇千鶴
2007-6-8 13:39
预览
[
翻译问题
]
パーツ貼り、剥がし
可爱的蜗牛
2007-6-8
3
921
木棉
2007-6-8 13:25
预览
[
翻译问题
]
又是一个医学方面的句子。很绕口我不会翻译!
jinwandalaohu
2007-6-7
8
821
ubu者
2007-6-8 13:24
预览
[
翻译问题
]
色ブレ 生地目 ベーキング 柄濃淡
可爱的蜗牛
2007-6-8
1
1143
chamigao
2007-6-8 13:07
预览
[
词汇问题
]
请问ルク是什么意思?
ninnqie
2007-6-8
0
575
ninnqie
2007-6-8 12:36
预览
[
翻译问题
]
请求帮忙翻译一句话 我害怕离婚……
燕儿飞
2007-6-8
3
834
xiuzi
2007-6-8 12:08
预览
[
翻译问题
]
ワーカーにより差がある
可爱的蜗牛
2007-6-8
1
962
老板是猪
2007-6-8 12:06
预览
[
翻译问题
]
请看一下,可以这样翻译吗?
可龙
2007-6-8
9
328
xiuzi
2007-6-8 11:54
预览
[
翻译问题
]
麻烦前辈们帮我翻译一句日语,多谢多谢!! 爱すること私に不公平がある
Grace_yy
2007-6-8
4
438
Grace_yy
2007-6-8 11:52
预览
[
翻译问题
]
请教一个句子的翻译 [在黑暗中等待相遇]
ouhei
2007-6-8
6
700
benspring
2007-6-8 11:33
预览
[
翻译问题
]
请教关于「にも」的翻译问题
betty_shj
2007-6-8
1
251
helladise
2007-6-8 11:12
预览
[
词汇问题
]
中文的甚至该怎么翻译呢?
红色火焰
2007-6-7
7
804
gezi
2007-6-8 10:51
预览
[
翻译问题
]
请看一下,可以这样翻译吗?
可龙
2007-6-8
0
220
可龙
2007-6-8 10:35
预览
[
词汇问题
]
ユルイ検査
longxing01
2007-6-8
4
325
longxing01
2007-6-8 10:14
预览
[
词汇问题
]
求カプトン的中文意思
xj123_
2007-6-8
2
292
xj123_
2007-6-8 10:01
预览
[
其他问题
]
求助,请问!ぱ的送气音和不送气音分别是什么?
sarina
2007-6-7
3
931
sarina
2007-6-8 09:48
预览
[
翻译问题
]
金泽さん、请问 ラッシングレール中文怎么说,谢谢!
huamei7879
2007-6-8
3
595
huamei7879
2007-6-8 09:30
预览
[
翻译问题
]
请教关于现场发表学术论文的注意事项
金刚おうじ
2007-6-8
0
278
金刚おうじ
2007-6-8 09:10
预览
[
翻译问题
]
请教一个日语问题 热诚欢迎中外客商惠顾合作
金刚おうじ
2007-6-7
2
483
benspring
2007-6-8 08:30
预览
[
翻译问题
]
关于により,しよう,解せられる(主题:环境污染)
奇其
2007-6-3
3
439
benspring
2007-6-8 08:06
预览
[
词汇问题
]
合わせて みよう(主题:熟年离婚)
奇其
2007-6-8
3
418
奇其
2007-6-8 04:19
预览
[
翻译问题
]
鳥居 (汽车部件名称)
huamei7879
2007-6-7
2
749
龙猫
2007-6-8 04:06
预览
[
词汇问题
]
{包下一个会所} "包下"日语应该怎么译比较好?
自由の国
2007-6-8
1
337
龙猫
2007-6-8 03:22
预览
[
语法问题
]
请教「~につれて」和「~にしたがって」的区别
yamapyy
2007-6-7
2
954
優香
2007-6-7 23:03
下一页 »
1 ...
595
596
597
598
599
600
601
602
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-8-26 08:18
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块