设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
604
605
606
607
608
609
610
611
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
词汇问题
]
求助 「入(はい)る」与「入(い)る」有什么区别?
xiliu
2007-5-22
2
297
xiliu
2007-5-24 18:41
预览
[
翻译问题
]
すでに作成されたわけでないようでしたら
可龙
2007-5-24
5
460
instemast
2007-5-24 18:40
预览
[
翻译问题
]
请贴上遇到的问题~ 谨辞厚仪,免礼光临
aaa37
2007-5-22
8
1416
rose_axl
2007-5-24 18:21
预览
[
词汇问题
]
“电脑主板、显卡、光驱”怎么说啊?
yuyly2005
2007-5-24
8
2656
instemast
2007-5-24 18:17
预览
[
翻译问题
]
回复:你永远的虫子:高手过招,谁来试试?
subaru_1
2007-5-24
1
759
instemast
2007-5-24 18:11
预览
[
翻译问题
]
求一句话的翻译。 要するに……
米国小統領
2007-5-24
5
404
rose_axl
2007-5-24 18:11
预览
[
翻译问题
]
关于《実感》的文章,实在看不懂。帮帮我。
米国小統領
2007-5-24
2
253
rose_axl
2007-5-24 18:03
预览
[
翻译问题
]
small group of 3 people maximum allowing individual attention
xiroyibara
2007-5-24
4
349
池脇千鶴
2007-5-24 17:56
预览
[
词汇问题
]
是"趣味を持つ、興味がある"还是"興味を持つ、趣味がある"?
筱妍
2007-5-21
9
1210
instemast
2007-5-24 17:54
预览
[
其他问题
]
日语学了两年的困惑,难以维继!
...
2
xywuxi
2007-5-5
18
2226
米国小統領
2007-5-24 17:53
预览
[
翻译问题
]
跳棋怎么说?
shikenfun
2007-5-22
9
685
instemast
2007-5-24 17:51
预览
[
翻译问题
]
这2句真是太难了,连过1级的同学都译不出. 国際規格への対応の為……
...
2
feiers
2007-5-23
16
2320
romin
2007-5-24 17:44
预览
[
词汇问题
]
差生怎么说
seiya
2007-5-24
1
412
seiya
2007-5-24 17:36
预览
[
翻译问题
]
红色部分怎么翻啊 ?急啊! 再利用するならこっちこそお金を払ってもらいたいわ
米国小統領
2007-5-23
4
439
instemast
2007-5-24 17:35
预览
[
翻译问题
]
求助2句话的翻译,谢谢 荷作り作業のボランティア募集……
米国小統領
2007-5-24
4
325
米国小統領
2007-5-24 17:28
预览
[
翻译问题
]
拿支票到银行兑换? 如何翻译?
anita-shi
2007-5-24
3
719
subaru_1
2007-5-24 17:25
预览
[
翻译问题
]
ボランティア募集求助翻译!
米国小統領
2007-5-24
6
334
subaru_1
2007-5-24 17:15
预览
[
词汇问题
]
请教 “髪を切る”怎么翻译
kiminiaitai
2007-5-24
2
437
melanie
2007-5-24 17:04
预览
[
翻译问题
]
"对帐单," " 突发性事件!"怎么说?
anita-shi
2007-5-24
2
962
wumeixiaoya
2007-5-24 17:04
预览
[
翻译问题
]
あなたよりはましよ。什么意思?
米国小統領
2007-5-24
7
437
subaru_1
2007-5-24 16:54
预览
[
词汇问题
]
ゼミ合宿是什么意思![/
米国小統領
2007-5-24
3
811
米国小統領
2007-5-24 16:44
预览
[
翻译问题
]
不知道翻的对不对,请指教!谢谢!!!この公園は鞦韆や……
米国小統領
2007-5-23
7
337
xn4940
2007-5-24 16:37
预览
[
词汇问题
]
気につく きにする 気になる
ohwei
2007-5-24
4
425
灰色的眼睛
2007-5-24 16:32
预览
[
词汇问题
]
“おさない”的原形是什么
udnova
2007-5-24
2
252
xn4940
2007-5-24 16:18
预览
[
其他问题
]
问下《新版标准日本语》有中级吗?
阿Z
2007-5-24
1
395
kirov
2007-5-24 16:06
预览
[
翻译问题
]
一篇冒险乐园的文章。几个地方翻不来,请高手指教。
米国小統領
2007-5-24
2
273
米国小統領
2007-5-24 15:54
预览
[
翻译问题
]
可行性?
huamei7879
2007-5-24
3
429
池脇千鶴
2007-5-24 15:53
预览
[
翻译问题
]
自己翻了一篇,请大家挑出不足处,谢谢!
米国小統領
2007-5-24
2
330
米国小統領
2007-5-24 15:51
预览
[
翻译问题
]
翻的不好,请高手指教啊!!!! 十八歳で田舎から……
米国小統領
2007-5-23
4
404
米国小統領
2007-5-24 15:46
预览
[
其他问题
]
中间商怎么说阿?
rui_xyt
2007-5-23
9
1919
池脇千鶴
2007-5-24 15:44
预览
[
翻译问题
]
请教....这段话怎么翻译为好? 04年11月からの2年間に出た論文が……
hermes
2007-5-24
2
388
subaru_1
2007-5-24 15:14
预览
[
翻译问题
]
麻烦翻译一下!谢谢!董事会は常に当該目的達成のため......
haruen
2007-5-24
4
455
haruen
2007-5-24 15:12
预览
[
翻译问题
]
请教意大利通心粉 用日语怎么说?
月影
2007-5-23
9
1134
池脇千鶴
2007-5-24 14:56
预览
[
翻译问题
]
何々とそろえる?
可龙
2007-5-24
6
259
subaru_1
2007-5-24 14:56
预览
[
翻译问题
]
外階段部分の差し替えが出来るように
可龙
2007-5-24
4
271
7777
2007-5-24 14:46
预览
[
翻译问题
]
通し的正确翻译方法??
可龙
2007-5-24
4
325
7777
2007-5-24 14:40
预览
[
语法问题
]
日语句子成分
漫咖
2007-5-21
6
653
灰色的眼睛
2007-5-24 14:33
预览
[
其他问题
]
日语写的推荐信
wuhanzll
2007-5-24
0
293
wuhanzll
2007-5-24 14:05
预览
[
其他问题
]
请教意大利料理についてのがありますか?
月影
2007-5-24
0
290
月影
2007-5-24 14:02
预览
[
其他问题
]
请问各路大虾,高弹丝,人造丝等用日文怎么说?
墨镜兔
2007-5-24
3
3401
灰色的眼睛
2007-5-24 14:01
预览
[
词汇问题
]
最近日语学习中有几处疑问想请教下大家哦!
rihouritu
2007-5-22
9
772
rihouritu
2007-5-24 13:41
预览
[
词汇问题
]
話が速いってどんな意味でしょうか?
teng123637
2007-5-24
8
1084
山野屏风
2007-5-24 13:28
预览
[
翻译问题
]
帮忙看一句翻译.怎样翻译读上去感觉顺?
可龙
2007-5-24
8
633
可龙
2007-5-24 13:03
预览
[
语法问题
]
请教个问题 不知道对不对 に和を
ccc0411
2007-5-23
5
459
melanie
2007-5-24 12:51
预览
[
语法问题
]
求教一下! 向け后接に或の有何不同……
ssps_008
2007-5-24
3
489
benspring
2007-5-24 12:32
预览
[
翻译问题
]
作業慣れから発生する.......怎么看意思都不是很明白?
anita-shi
2007-5-8
3
824
山野屏风
2007-5-24 12:18
预览
[
词汇问题
]
率先垂範
feiwu
2007-5-24
5
511
benspring
2007-5-24 12:16
预览
[
翻译问题
]
香松
kozika
2007-5-22
13
1000
灰色的眼睛
2007-5-24 12:00
预览
[
其他问题
]
日文读音
zsdwang2006
2007-5-24
1
330
ffighterr
2007-5-24 11:44
预览
[
词汇问题
]
水路等は不要
1211_zhong
2007-5-24
3
396
lv_kyowasz
2007-5-24 11:41
预览
[
语法问题
]
希望大大们指点几个新手问题. 野球を見るのは好き゜て゜す
killike
2007-5-24
3
372
池脇千鶴
2007-5-24 11:27
预览
[
翻译问题
]
论文找不到译文,帮忙提供!(有关日本饮食\茶)
azeroarain
2007-5-23
3
810
azeroarain
2007-5-24 11:05
预览
[
翻译问题
]
OOOに続き(接着OOO)是这个意思吗?
可龙
2007-5-24
2
299
夏玲艶
2007-5-24 10:17
预览
[
翻译问题
]
总觉得怪怪的,请各位高人帮忙指出! 機械の仕様が統一された事から……
feiers
2007-5-24
2
616
feiers
2007-5-24 10:16
预览
[
词汇问题
]
咨询公司怎么说
libby
2007-5-24
2
802
夏玲艶
2007-5-24 10:12
预览
[
翻译问题
]
彻底哭不出来了???
你永远的虫子
2007-5-24
3
903
kuni
2007-5-24 10:00
预览
[
词汇问题
]
请教一个惯用句。 足を伸ばす
米国小統領
2007-5-23
10
1396
feiwu
2007-5-24 09:56
预览
[
词汇问题
]
無熔絲斷路器 这个用日语怎么说.
简单水果
2007-5-23
2
598
如月诚
2007-5-24 09:20
预览
[
词汇问题
]
简素化
feiwu
2007-5-24
2
446
灰色的眼睛
2007-5-24 09:02
预览
[
翻译问题
]
我们一定会吸取教训,总结经验,在以后不再出现类似问题.
providence
2007-5-24
1
1585
tuyoki
2007-5-24 07:29
预览
[
翻译问题
]
ワンセグ
谁是谁的马甲
2007-5-23
4
398
rose_axl
2007-5-24 02:33
预览
[
语法问题
]
きたなくなった是什么东西?
haveit
2007-5-11
9
600
wacc_96x
2007-5-24 00:51
预览
[
语法问题
]
きたなくなった是什么东西?
...
2
haveit
2007-5-11
17
1274
任我和
2007-5-24 00:49
预览
[
翻译问题
]
红色的句子理解不来,请指教啊! 再利用するならこっちこそ……
米国小統領
2007-5-23
13
804
米国小統領
2007-5-23 22:55
预览
[
翻译问题
]
请教:“这个机器你什么时候要?急着使用吗?最迟什么时候要?”
...
2
enroka
2007-5-21
18
2085
RO-ROTAI
2007-5-23 22:28
预览
[
语法问题
]
翻的不知对否?
米国小統領
2007-5-23
5
458
390527457
2007-5-23 22:13
预览
[
翻译问题
]
不了了之って日本語でどういったらいいでしょうか
比方
2007-5-23
7
412
eagle119
2007-5-23 22:12
预览
[
翻译问题
]
烦请各位大侠翻译一句中文 我是给老板打工的……
金刚おうじ
2007-5-23
2
316
390527457
2007-5-23 21:57
预览
[
语法问题
]
初级标日中的小问题
mitosa
2007-5-23
3
344
melanie
2007-5-23 21:50
预览
[
词汇问题
]
冶金机械 板材压制
shuhai830531
2007-5-23
0
526
shuhai830531
2007-5-23 21:24
预览
[
语法问题
]
医学が発達して、寿命が伸びた 有个助词问题
vivan
2007-5-23
3
254
米国小統領
2007-5-23 20:48
预览
[
语法问题
]
一个小语法点! かなっ……
米国小統領
2007-5-23
2
297
米国小統領
2007-5-23 20:33
预览
[
翻译问题
]
该什么翻啊?请教! それじゃ、新しいのと買い替えるんだったら……
米国小統領
2007-5-23
5
331
米国小統領
2007-5-23 20:17
预览
[
语法问题
]
请教个问题~~~ ほどちらかっていて,怎么解释啊?
Banson
2007-5-23
3
838
Banson
2007-5-23 19:25
预览
[
语法问题
]
現在でも地球上には飢えに苦しんでいる人たちが、たくさんいる。
vivan
2007-5-23
3
286
变形金刚
2007-5-23 18:58
预览
[
词汇问题
]
います的自谦语是。。。
bohu
2007-5-23
2
280
instemast
2007-5-23 18:26
预览
[
语法问题
]
一个语法小问题!!! 红色的ちゃ是什么意思啊?
米国小統領
2007-5-23
2
481
米国小統領
2007-5-23 17:55
预览
[
翻译问题
]
不能由于电压过高或过低而使马达损坏.怎么翻译.
简单水果
2007-5-23
2
402
比方
2007-5-23 17:53
预览
[
词汇问题
]
徐電装置っでなんですか?
タンポポ晴子
2007-5-23
1
973
kohin
2007-5-23 17:50
预览
[
语法问题
]
虾米问题 里面的の怎么解释??
ruirui520
2007-5-23
4
491
ruirui520
2007-5-23 17:30
预览
[
词汇问题
]
プラス運搬料金什么意思啊?
米国小統領
2007-5-23
3
306
米国小統領
2007-5-23 17:14
预览
[
翻译问题
]
縁かずき
xiroyibara
2007-5-23
7
471
xiroyibara
2007-5-23 17:11
预览
[
其他问题
]
お願い: 招聘願書の様本
nanakogao
2007-5-23
0
970
nanakogao
2007-5-23 17:00
预览
[
词汇问题
]
フロー半田
sudongxiao
2007-5-23
2
598
sohoken
2007-5-23 16:56
预览
[
翻译问题
]
请教翻译!!! 速度ボタンは自動決定……
ragei
2007-5-23
2
472
ragei
2007-5-23 16:52
预览
[
翻译问题
]
年のわりには老けて見えるわよねー这句话怎么理解?
sakura
2007-5-23
3
703
coldkq
2007-5-23 16:48
预览
[
翻译问题
]
壁のタイルにパター貼りなのでは?何意?
可龙
2007-5-23
0
234
可龙
2007-5-23 16:26
预览
[
翻译问题
]
拜托“根据新员工的综合评定做出相应调整”日语怎么说?
小金宝宝
2007-5-23
5
943
比方
2007-5-23 16:26
预览
[
翻译问题
]
资金无法周转?
purplestar
2007-5-22
6
821
purplestar
2007-5-23 16:09
预览
[
翻译问题
]
求助书籍或者字典
wangqiangq82
2007-5-23
0
337
wangqiangq82
2007-5-23 16:06
预览
[
翻译问题
]
求助 翻译一句话 急! 下面请主办者XX先生宣布比赛开始!
iamkakui
2007-5-23
0
478
iamkakui
2007-5-23 16:03
预览
[
翻译问题
]
请教一个关于より的问题
大螃蟹
2007-5-23
3
651
coldkq
2007-5-23 16:03
预览
[
语法问题
]
求助それだけに的语法意义
...
2
阿茂
2007-5-21
21
1738
coldkq
2007-5-23 15:36
预览
[
翻译问题
]
需要您为我们提供以下材料,翻译
bohu
2007-5-23
5
595
sohoken
2007-5-23 15:33
预览
[
词汇问题
]
引く的用法
konoko
2007-5-23
6
1165
konoko
2007-5-23 15:19
预览
[
翻译问题
]
“倒角,搓角,固化炉” 用日语怎么说?谢谢
koori_z
2007-5-23
2
1036
koori_z
2007-5-23 15:15
预览
[
翻译问题
]
请问这句话什么意思 さきほど……
ronger528
2007-5-23
1
398
大螃蟹
2007-5-23 15:11
预览
[
词汇问题
]
三上 怎么读?呵呵
bohu
2007-5-23
4
396
bohu
2007-5-23 15:09
预览
[
词汇问题
]
賞金稼ぎ、体を張る?
ayuki
2007-5-23
0
453
ayuki
2007-5-23 14:58
预览
[
翻译问题
]
把资料寄给你 怎么说
bohu
2007-5-23
4
438
金泽
2007-5-23 14:54
下一页 »
1 ...
604
605
606
607
608
609
610
611
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-8-25 18:10
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块