设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
656
657
658
659
660
661
662
663
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
将经理和其陪同人员安排在同一房间(住)
kinbertwoo
2007-1-8
5
883
zhutaoqt
2007-1-10 18:23
预览
[
翻译问题
]
FAXを入れます这是什么意思呀.谢谢.
简单水果
2007-1-10
6
660
zhutaoqt
2007-1-10 18:06
预览
[
翻译问题
]
どうにか, たところでしょうか在句子中该如何翻译
tigerqi
2007-1-10
3
972
coldkq
2007-1-10 18:03
预览
[
词汇问题
]
取り付く島がない
hibikino
2007-1-10
9
1515
chinimei
2007-1-10 17:58
预览
[
词汇问题
]
问几个扳手的中文译法
tea-17
2007-1-9
5
753
coldkq
2007-1-10 17:33
预览
[
词汇问题
]
クールビューティ和クラッシックバレエ的中文是什么呢
felalau
2007-1-10
3
513
luck_hua
2007-1-10 17:20
预览
[
词汇问题
]
头屑,请问日语怎么说?
ueno
2007-1-10
2
1000
chinimei
2007-1-10 16:47
预览
[
翻译问题
]
小女子请大家帮忙翻译这3句 绕口令
juju12345
2007-1-10
2
513
龙猫
2007-1-10 09:59
预览
[
翻译问题
]
请问 自分でストーンのせちゃおぅかなっ” 是什么意思
slp8106
2007-1-10
1
444
龙猫
2007-1-10 09:44
预览
[
翻译问题
]
求助翻译 垃圾和废料应该分类处理。。
- [售价
2
颗咖啡豆]
waly
2007-1-9
1
448
龙猫
2007-1-10 09:29
预览
[
翻译问题
]
这句歌词如何翻译才顺口....
森村诚一
2007-1-10
1
812
龙猫
2007-1-10 09:26
预览
[
翻译问题
]
关于 "不能"
kinbertwoo
2007-1-10
6
954
xuyanger
2007-1-10 08:52
预览
[
翻译问题
]
担保
kinbertwoo
2007-1-10
5
764
AZNABLE
2007-1-10 08:52
预览
[
词汇问题
]
とりあえず是什么意思?
黑夜的牛郎
2007-1-7
7
1891
黑夜的牛郎
2007-1-10 05:03
预览
[
翻译问题
]
请问ヴァンダルハーツ是什么意思?
6346144
2007-1-9
1
356
nioumiya
2007-1-10 04:57
预览
[
翻译问题
]
企业往来征询函ってどういえばいいですか
shocho
2007-1-10
1
836
nioumiya
2007-1-10 04:37
预览
[
翻译问题
]
しごかれ
主人
2007-1-10
1
307
nioumiya
2007-1-10 04:24
预览
[
翻译问题
]
理智控制感情は日本語で問う言う風に翻訳したらいいですか?
sizukanahito81
2007-1-9
7
952
山野屏风
2007-1-10 03:03
预览
[
翻译问题
]
大家请看看这个怎么翻译好啊! 面倒をしてくれました。
qken123
2007-1-10
4
646
灰色的眼睛
2007-1-10 02:44
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译下.谢谢! 人类集团的活动,无疑都带有其文化背景。
qf222101
2007-1-10
0
430
qf222101
2007-1-10 01:13
预览
[
翻译问题
]
指教一下 避免异文化的碰撞是一个值得重视的问题
qf222101
2007-1-10
1
511
裸烟
2007-1-10 01:12
预览
[
翻译问题
]
下面几句不知怎么样表达才好,,请多多指教,谢谢 中日两国之间的文化……
qf222101
2007-1-10
0
380
qf222101
2007-1-10 01:10
预览
[
词汇问题
]
帮忙造下词
lucifertsui
2007-1-9
6
474
coldkq
2007-1-10 00:56
预览
[
翻译问题
]
"报销火车票"用日语怎么说.谢谢.
简单水果
2007-1-10
6
1812
その時
2007-1-10 00:52
预览
[
翻译问题
]
请问「直球」「アワアワ」
流岚
2007-1-10
4
992
流岚
2007-1-10 00:48
预览
[
语法问题
]
サ変的未然形是怎樣的?
catok
2007-1-8
5
612
coldkq
2007-1-10 00:47
预览
[
翻译问题
]
新た出会いから、自分自身を見つめ直しませんか?
爱游泳的鱼
2007-1-10
1
382
裸烟
2007-1-10 00:35
预览
[
词汇问题
]
后勤服务中心 日语怎么说?
有时候
2007-1-9
3
732
山野屏风
2007-1-10 00:09
预览
[
其他问题
]
求职需要!~
淘气小晶
2007-1-9
7
894
裸烟
2007-1-10 00:05
预览
[
翻译问题
]
刷卡(如上下班出勤用的刷卡)的刷
shushikyou
2007-1-9
10
1155
shushikyou
2007-1-9 23:58
预览
[
翻译问题
]
IT方面的句子
爱游泳的鱼
2007-1-9
2
292
爱游泳的鱼
2007-1-9 22:56
预览
[
翻译问题
]
料理名の翻訳問題
次联
2007-1-9
3
658
老板是猪
2007-1-9 22:46
预览
[
翻译问题
]
几个关于文件的翻译
屋眯
2007-1-9
0
484
屋眯
2007-1-9 22:42
预览
[
翻译问题
]
請問英文"I MISS YOU",用日語怎麼說啊?
...
2
chilesky
2006-12-19
17
2885
lizx
2007-1-9 22:37
预览
[
词汇问题
]
请问ぶっちゃけて.....
流岚
2007-1-9
6
681
daito
2007-1-9 22:23
预览
[
词汇问题
]
请问トップギア...
流岚
2007-1-9
1
851
池脇千鶴
2007-1-9 22:14
预览
[
翻译问题
]
外地人は日本語で何と言いますか?
sizukanahito81
2007-1-9
9
1345
sizukanahito81
2007-1-9 21:58
预览
[
词汇问题
]
継手 是什么意思啊!请帮帮忙.谢谢!
maiko
2007-1-9
7
1263
maiko
2007-1-9 21:51
预览
[
翻译问题
]
"加急证明"
kinbertwoo
2007-1-9
4
794
木棉
2007-1-9 21:41
预览
[
词汇问题
]
好动,爱动,静不下心来...日语怎么说?可以用気这个词吗?
如月诚
2007-1-9
7
1317
木棉
2007-1-9 21:33
预览
[
语法问题
]
求助! 本一冊借りる()()、
最爱咖啡
2007-1-9
3
469
最爱咖啡
2007-1-9 21:10
预览
[
翻译问题
]
ホームシックに負けるな!がんばれ!怎么翻?
sonkeray
2007-1-9
5
688
sonkeray
2007-1-9 21:05
预览
[
翻译问题
]
"今天才取到收款单"
kinbertwoo
2007-1-9
2
809
山野屏风
2007-1-9 21:03
预览
[
翻译问题
]
翻译助手!~
淘气小晶
2007-1-9
5
431
小可猫咪
2007-1-9 20:45
预览
[
语法问题
]
わたしはコーヒーを飲みたいです/わたしはコーヒーが飲みたいです。到底那句是对的?
...
2
新米
2007-1-9
15
1195
池脇千鶴
2007-1-9 20:32
预览
[
其他问题
]
假名输入!~
淘气小晶
2007-1-9
8
600
淘气小晶
2007-1-9 20:16
预览
[
词汇问题
]
.net怎么发音??
sprite
2007-1-9
3
724
sprite
2007-1-9 19:56
预览
[
语法问题
]
请教两个问题!!!銀行は、どこに ある ( ) 知りません
妃儿
2007-1-9
11
1283
池脇千鶴
2007-1-9 19:42
预览
[
词汇问题
]
何謂ツンデレ?
ReikoT
2007-1-9
8
545
ReikoT
2007-1-9 19:37
预览
[
翻译问题
]
几句中国人常说的祝福的话,用日语怎么说?
z571751
2007-1-8
4
2233
山野屏风
2007-1-9 19:31
预览
[
翻译问题
]
紧急!~拜托帮我翻译!~ 翻译一下我的简历
淘气小晶
2007-1-9
10
660
淘气小晶
2007-1-9 19:31
预览
[
其他问题
]
FFチェック
屋眯
2007-1-8
8
517
独飘零
2007-1-9 19:23
预览
[
翻译问题
]
请问“天上不会掉馅饼”的日语怎么说?
sjunying
2007-1-9
4
669
池脇千鶴
2007-1-9 19:22
预览
[
翻译问题
]
盘赢,盘亏
huamei7879
2007-1-8
5
728
lh236
2007-1-9 19:17
预览
[
词汇问题
]
q求助:4相ユニポーラモータ、押しボタンSW、コネクトスリープ……
幸福小晶
2007-1-9
11
725
幸福小晶
2007-1-9 19:12
预览
[
语法问题
]
请解释一下なんです的意思
mirai01
2007-1-9
2
375
mirai01
2007-1-9 18:51
预览
[
翻译问题
]
アンゴラ的中文意思
梦婷
2007-1-8
8
1000
luck_hua
2007-1-9 18:35
预览
[
词汇问题
]
共晶ハンダ?
タンポポ晴子
2007-1-9
4
1593
タンポポ晴子
2007-1-9 18:30
预览
[
其他问题
]
请各位帮忙,非常感谢 请问各位知道 冬恋 的日语歌曲下载?
haiqi
2007-1-8
6
1271
haiqi
2007-1-9 18:12
预览
[
翻译问题
]
菜名翻译求助
次联
2007-1-8
5
438
龙猫
2007-1-9 07:59
预览
[
翻译问题
]
あるとすると
嘟嘟MM
2007-1-8
5
427
山野屏风
2007-1-9 07:56
预览
[
词汇问题
]
触れるか触れないか
主人
2007-1-9
3
355
山野屏风
2007-1-9 07:47
预览
[
翻译问题
]
要为此付出代价
yinna
2007-1-8
5
1340
beata
2007-1-9 06:56
预览
[
词汇问题
]
help me ストレスフィルム はどういう意味ですか?
兔兔乖乖
2007-1-9
4
748
jseric
2007-1-9 05:31
预览
[
其他问题
]
哪位知道如何从日本进口图书
阿茂
2007-1-9
4
727
阿茂
2007-1-9 05:31
预览
[
语法问题
]
いいのに和よかったのに有什么区别?
ff12
2007-1-6
2
368
bohu
2007-1-9 04:53
预览
[
语法问题
]
请教一句句子 ,"なにが買いたいんですか。",
udnova
2007-1-9
2
352
bohu
2007-1-9 04:35
预览
[
翻译问题
]
問題 ストレスフィルムはどういう意味ですか?
兔兔乖乖
2007-1-9
2
435
chris_110
2007-1-9 02:16
预览
[
词汇问题
]
受身形について
daito
2007-1-8
6
806
tigerqi
2007-1-9 02:01
预览
[
词汇问题
]
求助: 纺织用语翻译。
NORI
2007-1-9
5
579
NORI
2007-1-9 00:49
预览
[
语法问题
]
明天会更好
如月诚
2007-1-9
1
436
池脇千鶴
2007-1-9 00:48
预览
[
翻译问题
]
能帮忙翻译一下吗?谢谢大家了!! 目前最受欢迎和最有用的发明之一……
joyjia
2007-1-8
3
1261
山野屏风
2007-1-8 23:07
预览
[
语法问题
]
几个考研二外的日语试题,请大家帮忙看看.
qken123
2007-1-8
10
609
konoko
2007-1-8 22:48
预览
[
翻译问题
]
哪位高手帮忙翻译一下,谢谢! No1:JM10229 様
liunian875
2007-1-8
7
464
山野屏风
2007-1-8 22:44
预览
[
其他问题
]
層別管理
屋眯
2007-1-8
3
427
屋眯
2007-1-8 22:40
预览
[
语法问题
]
のですか和ので的用法
catok
2007-1-8
3
523
猫の手
2007-1-8 22:35
预览
[
语法问题
]
几个考研二外的日语试题,请大家帮忙看看.(第二部分)
qken123
2007-1-8
7
1251
山野屏风
2007-1-8 22:34
预览
[
翻译问题
]
哪位高手帮忙翻译一下,谢谢! お身体お大事に……
liunian875
2007-1-8
1
396
huanglr
2007-1-8 21:53
预览
[
翻译问题
]
高手帮忙翻译一句话 このかメラだけが値段が安いのはどうしてですが?
ever1983
2007-1-8
1
517
独飘零
2007-1-8 21:42
预览
[
翻译问题
]
取り聞いて这是什么意思?
简单水果
2007-1-8
5
551
荔枝
2007-1-8 21:24
预览
[
翻译问题
]
哪位高手帮忙翻译一下,谢谢! 中国の人にメール訳して頂いたのですが
liunian875
2007-1-8
0
333
liunian875
2007-1-8 21:22
预览
[
翻译问题
]
关于ル这个片假名在人名里的翻译
domonkaxiu
2007-1-8
1
821
灰色的眼睛
2007-1-8 21:11
预览
[
翻译问题
]
待たなくてよくなった時間
灰色的眼睛
2007-1-8
8
661
灰色的眼睛
2007-1-8 21:05
预览
[
翻译问题
]
请问“非常抱歉,没能帮上您的忙”怎么翻译?
raydan
2007-1-5
9
1617
shanger2008
2007-1-8 20:22
预览
[
词汇问题
]
俄罗斯方块 日语怎么说
花金
2007-1-8
1
543
konoko
2007-1-8 19:54
预览
[
翻译问题
]
"粗加工"用日语该怎么说?
lwfmary
2007-1-6
5
1697
shanger2008
2007-1-8 19:36
预览
[
词汇问题
]
.....物事....日文发音是什么?
人大附中
2007-1-8
3
643
小葱
2007-1-8 19:31
预览
[
其他问题
]
働いたら働いただけ、給料をもらう権利がある。 だけ是什么用法?
inku
2007-1-6
7
631
shanger2008
2007-1-8 19:29
预览
[
词汇问题
]
241 ベッドの上に寝た( )だった病人が、起き上がれるようになった。
mavis3155530
2007-1-5
5
416
mavis3155530
2007-1-8 19:28
预览
[
语法问题
]
222 欲しくて( )カメラがあるが、高くて、手に入れられない。
mavis3155530
2007-1-5
3
357
mavis3155530
2007-1-8 19:13
预览
[
词汇问题
]
目慣らし
如月诚
2007-1-8
6
503
山野屏风
2007-1-8 19:05
预览
[
词汇问题
]
最近、このごろ、そのうち哪个用在过去,哪个用在将来。
简单水果
2007-1-8
3
359
つばさ翼
2007-1-8 18:56
预览
[
翻译问题
]
金額は現状従来通りです。这句话用日语怎么说。谢谢。
简单水果
2007-1-8
5
614
池脇千鶴
2007-1-8 18:55
预览
[
翻译问题
]
询问客人的意见用怎样的句型啊?
菊花台
2007-1-8
4
1255
独飘零
2007-1-8 18:40
预览
[
语法问题
]
そんなふうに。。。什么意思呀..
人大附中
2007-1-8
4
777
shanger2008
2007-1-8 18:25
预览
[
翻译问题
]
ほかに誰もいないなら、手伝ってあげないこともないけど。。。。。
人大附中
2007-1-8
5
754
山野屏风
2007-1-8 18:20
预览
[
翻译问题
]
为什么要给自己取一个那么奇怪的名字呢,也并非是没有原因的.
kappacao
2007-1-7
3
553
池脇千鶴
2007-1-8 17:36
预览
[
其他问题
]
読み方
蓝色北极雪
2007-1-8
3
855
蓝色北极雪
2007-1-8 17:17
预览
[
翻译问题
]
スニッカーズ 相模ゴム 怎么翻译
貴ノ花
2007-1-8
2
1025
独飘零
2007-1-8 17:07
预览
[
其他问题
]
関西弁の問題
huzhen
2007-1-8
8
501
山野屏风
2007-1-8 08:31
下一页 »
1 ...
656
657
658
659
660
661
662
663
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-8-20 19:57
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块