咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 459|回复: 2

[语法问题] 还是程序文件管理规定里的一句话..求解

[复制链接]
发表于 2007-4-24 00:41:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
本規定は製造各課の製造工程で品質作りこみ段階における作業者保証とその記録及び異常発生時の処置などについて定め。
原句就是这样,日本人说话真长,连贯性的..
谢谢大家帮我理解一下这句话...

本人的翻译如下:"本规定针对制造各课的制造工序的作业人员在确保品质阶段的同时,记录及出现异常情况时的处理方法等而制定."
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-24 01:01:35 | 显示全部楼层
在确保品质阶段的同时
原文不是这个意思
应该是 对制造阶段的操作人员保证(很可能是工序产品自检和互检)和相应(保证、检查)记录以及异常情况发生时代措施等作出了规定。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-24 06:01:28 | 显示全部楼层
本規定中涉及了以下内容:在各製造課的製造程序中,保证质量做入阶段的员工、作相应记录、以及发生异常时的对应处理等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 03:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表